protech Summit 15 Instruction Manual Download Page 10

10 

Assembling the stabilizer / Samenstellen van het hoogteroer 
Zusammenstellen vom Höhenruder  / Assemblage du stabilisateur

Fig. 27

Fig. 29

Fig. 26

Fig. 31

Fig. 30

Fix the elevator on the stabilizer. 
Fig. 26-27.
Cut out the back part of the slot in 
the fuselage. Fig. 28.
Remove the covering in the slot 
to fi x the stabilizer and slide the 
stabilizer in the fuselage.
Align to the fuselage and the wing. 
Fig. 32-33.
Mark the outlines of the fuselage 
on both sides of the stabilizer (Fig. 
29). Remove the covering on both 
sides between the markings.
Put some glue on the stabilizer 
and in the slot and slide the sta-
bilizer back into the fuselage. 
Fig. 30.
Align and check weather it is par-
rallel with a fl at surface, before the 
glue has hardened.
Fig. 32-33.
Glue the elevators on the stabi-
lizer, putting some cyano glue on 
both sides of the hinges. Check 
weather the elevators can move 
freely.
Fig. 31.

Monteer het hoogteroer op de 
stabilo. Fig. 26-27.
Snijd het stukje balsa in het ver-
lengde van de gleuf in de romp 
weg. Fig. 28.
Verwijder de bespanning uit de 
gleuf voor de plaatsing van de 
stabilo en schuif de stabilo in 
de romp. 
Lijn goed uit met romp en vleugel. 
Fig. 32-33. 
Duidt de omtrek van de romp aan 
beide zijden op de stabilo aan. 
Neem de stabilo uit de romp. 
Verwijder de bespanning aan 
beide zijde van de stabilo tussen 
de markeringen. Fig. 29.
Doe een beetje lijm op de stabilo 
en in de gleuf en schuif hem terug 
in de romp. Zorg ervoor dat de 
stabilo goed uitgelijnd is op de 
romp en de vleugel en controleer 
of ze parrallel zijn met een vlak 
oppervlak. Fig. 30-32-33.
Verlijm de hoogteroeren vast in de 
stabilo door aan beide zijden van 
de scharnieren cyanolijm aan te 
brengen. Kontroleer of het hoog-
teroer vrij kan bewegen.
Fig. 31.

Montieren Sie das Höhenruder 
auf den Stabilisator. Fig. 26-27.
Schneiden Sie den Balsa aus das 
hinten des Schlitzes im Rumpf 
weg. Fig. 28.
Entfernen Sie die Bespanfolien 
vom Schlitze des Rumpfs und 
schieben Sie den Stabilisator im 
Rumpf. Gleichen Sie aus mit dem 
Rumpf und Flügel. Fig. 32-33.
Markieren Sie die Konturen des 
Rumpfs an beide Seiten des 
Stabilisators. Fig. 29.
Entfernen Sie die Bespanfolien 
zwischen den Markierungen.
Bringen Sie ein wenig Klebstoff 
auf den Stabilisator an und 
schieben Sie ihm wieder im 
Rumpf. Fig. 30.
Gleichen Sie aus und überpruffen 
Sie auf eine flache oberfläche 
dass den Stabilisator und Flugel 
parrallel ist, bevor den Klebstoff 
ausgehartet ist. Fig. 30-32-33.
Kleben Sie das Höhenruder 
fest im Stabilisator durch an 
beiden Seiten des Scharnieres 
Cyano Klebstoff an zu bringen. 
Überprüfen Sie dass das 
Höhenruder frei bewegen kann.
Fig. 31.

Montez les gouvernes sur le sta-
bilisateur. Fig. 26-27.
Découpez le morceau de balsa 
sur l'arrière du fuselage. Fig. 28.
Glissez le stabilisateur dans le 
fuselage.
Alignez le stabilisateur par rapport 
à l'aile et fuselage. Fig. 32-33.
Tracez le contour du fuselage 
sur les 2 cotés de le stabilisateur. 
Fig. 29.
Découpez l'entoilage  à l'intérieur 
de votre tracé. (sur les 2 faces).
Appliquez de la colle dans le 
fuselage et sur le stabilisateur. 
Fig. 30.
Glissez le stabilisateur dans le 
fuselage, alignez à nouveau le 
stabilisateur par rapport à l'aile 
et contrôlez l'horizontalité du 
stabilisateur et de l'aile par rap-
port à une surface plane. L'aile 
et le stabilisateur doivent être 
parallèle.
Fig. 32-33.
Appliquez de la colle 
cyanoacrylate sur les charnières 
de la gouverne de profondeur et 
assurez-vous qu'elles bougent 
librement. Fig. 31.

Fig. 28

90

°

A=A

B=B

Fig. 32

Fig. 33

Summary of Contents for Summit 15

Page 1: ...LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INSTRU...

Page 2: ...h lice Accessoires Kit content Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la bo te Length 950 mm Wing span 1050 mm Wing area 16 9 dm2 Wing loading 76 92 g dm2 Flying weight 1300 g Radio required...

Page 3: ...Voor het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Modell brauchen Sie einige Werkzeuge Certains outils sont requis pour assembler ce mod le Tools items Gereedsch...

Page 4: ...ghly creative instructive enjoyable and relaxing leisure Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik ne...

Page 5: ...e lue attentivement Vous tes le seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers v...

Page 6: ...is Fig 5 6 7 Entfernen Sie den Querruder von der Fl gelflache Bringen Sie ein wenig Epoxy Klebstoff an in den Schlitz und die Bohrung zum Fixieren des Gest nge des Ruderh rners Installieren Sie den Q...

Page 7: ...f de servo op het plaatje Fig 12 Bevestig de stuurstangen aan de roerhoornen met behulp van een kwiklink aan de servo ar men Plaats het rubberen veilig heidsringetje op de kwiklink Fig 13 Legen Sie di...

Page 8: ...tte mit 5min Epoxy Klebstoff und bohren Sie die Bohrung auch durch die Platte Fig 20 21 Schrauben Sie den Fl gel fest auf dem Rumpf mit die Schraube Fig 22 Installez le vis sur le fuselage Fig 14 Ins...

Page 9: ...stoff den Deckel auf den Fl gel Entfernen Sie die berfl ssige Klebstoff bevor dem Tr cknen Dr cken Sie gut an w hrend dem Verharten Fig 25 Positionnez le capot d aile sur le dessous de l aile et fixez...

Page 10: ...zijden van de scharnieren cyanolijm aan te brengen Kontroleer of het hoog teroer vrij kan bewegen Fig 31 Montieren Sie das H henruder auf den Stabilisator Fig 26 27 Schneiden Sie den Balsa aus das hin...

Page 11: ...uit en hou het kielvlak goed in positie tijdens het droog proces Fig 38 Verwijder onmiddelijk de over tollige lijm alvorens u deze laat uitdrogen Schieben Sie die vertikale Fl che im Rumpf und markier...

Page 12: ...an beide zijden in het richtingsroer en in het kielvlak Kontroleer de positie van het staartwiel Zorg ervoor dat het richtingsroer vrij kan bewegen Fixieren Sie die Unterst tzung des Hecksporns mit 3...

Page 13: ...beren blokjes Snijd de armen die u niet gebruikt van de servos Zorg ervoor dat de servo s in neutrale stand staan Fig 43 Bringen Sie die Servos mit ihren Kunststoff Bl cken an Schneiden Sie die berfl...

Page 14: ...den gelieferten Schrauben und den Nylon Unterst tzungen Wiederholen Sie die Etappen f r das H henruder Fig 44 45 46 47 Connectez les guignols aux cha pes Positionnez correctement les guignols sur la...

Page 15: ...ben Sie den Gest ngean schlu auf die Gest nge und befestigen Sie den Servohebel auf den Servo Andern Sie die L nge durch verschieben des Gest ngean schlu und sicheren Sie mit die Schraube Fig 48 49 50...

Page 16: ...dans le fuselage Ajustez la taille de la gorge au besoin Fixez les 2 pla ques de fixation comme montr Installez les roues et les arr ts de roue Fig 53 54 55 Schuif de steunen van het lan dingsgestel...

Page 17: ...moteur dans le fuselage et fixez le l aide de 2 vis attention la longueur Fig 56 57 Soldeer de elektronische snel heidsregelaar aan de motor en respecteer de polariteit Schuif de motor in de romp en z...

Page 18: ...Sicheren Sie mit Schaumstoff Bohren Sie ein kleines Loch im Rumpf f r die Antenne und kleben Sie die Antenne hinten am Rumpf fest mit ein wenig Klebeband Fig 61 62 63 Installez et prot gez le r cep te...

Page 19: ...19 Center of gravity and rudder deflections Zwaartepunt en roeruitslagen Schwerpunkt und Ruderausschl gen Centre de gravit et d battements des gouvernes 10mm 7mm 8mm 8mm 20mm 20mm 80 mm to 100mm...

Page 20: ...inside The PROTECH CATALOG 144 Full colour pages Ask your local R C model shop PROTECH is a registered trademark Lammerdries 23B B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 83 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be h...

Reviews: