protech EXTRA 300L Instruction Manual Download Page 5

 • 

5

Building instructions / Instructions de montage 

INSTRUCTIONS

• Cut and glue the carbon tube in the wing. Cut and glue the carbon tube in the elevator.
• Cut out the ailerons and fi x them with some tape (see fi g.: Fixing the control planes).
• Assemble and glue the parts 1 - 3 - 6 together. Check the aligment (see fi g.)
• Glue the parts 4 and 2. Install the rudder.
• Glue the motor mount to the fuselage (16).
• To install the landing gear, see the pages “Installing the landing gear“.
• Install the servos on the fuselage (see plan).
• Glue the control horns in the cutouts on the ailerons and fi ns.
• Mesure the length, bend  and cut the pushrods. (see plan). Connect the pushrods and 

install the plastic clips to secure them. Make sure that the servos are in neutral position.

• Connect the speedcontroller to the motor. Glue the motor on the wood motor mount. 

Fix the speedcontroller and receiver on the fuselage with some double side tape. 

• Check the centre of gravity, adjust the battery position to correct the CG. 

Fix the battery on the fuselage side with double side tape or velcro.

INSTRUCTIONS

• Coupez à longueur le tube en carbone pour l’aile et l’élévateur et collez-les. 
• Détachez les ailerons de l’aile. Pour faire les charnières de profondeur, direction et d’aile-

rons référez-vous au dessin fi xation des gouvernes.

• Collez les parties 1 - 3  - 6 ensembles. Contrôlez l’alignement (voir dessin).
• Collez la partie 4. Collez la partie 2. Installez la gouverne de direction. 
• Collez le longeron moteur (16).
• Pour le montage du train d’atterrissage, reportez-vous aux pages suivantes pour son 

installation.

• Installez les servos dans le fuselage (voir plan). 
• Installez et collez les guignols aux endroits indiqués sur les gouvernes. 
• Coupez et pliez à la bonne longueur les commandes. Connectez-les aux servos et aux 

guignols avec les clips de sécurité. Assurez-vous que les servos sont en position neutre.

• Soudez le variateur sur le moteur. 
• Installez et collez le moteur et son réducteur sur le longeron. 
• Fixez le variateur avec du double face sur le fuselage. 
• Installez le récepteur et connectez les servos et variateur. 
• Contrôlez le centre de gravité. Ajustez en déplaçant l’accu sur le fuselage. Fixez l’accu le 

long du fuselage avec du velcro ou double face.

Summary of Contents for EXTRA 300L

Page 1: ...atic aircraft for indoor park flying WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteurten Modells ist kein Spielzeug ATTENTION Ce modèle R C n est pas un jouet T0394 EXTRA 300L ...

Page 2: ...tes à 45 Utiliser de l adhésif sur les deux côtés pour former les charnières Sharp hobby knife Scherp hobby mes Couteau de modéliste Scharfes Hobbymesser Needle nose pliers Bektang Pince à becs Beißzange Philips screw driver Kruis schroevendraaier Tournevis Philips Schraubendreher Triangle Geodriehoek Equerre à dessin Winkel Scissors Schaar Ciseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante ...

Page 3: ...3 dm2 Aandrijving T0393 PS Vlieg gewicht 350 g Radio besturing 4 kanaals radio met 3 x super micro servo s Batterij nodig 7 4V 1050 mAh Li Po batterij of 7 cellen 1050 mAh Ni MH Länge 785 mm Spannweite 898 mm Tragflügelinhalt 9 23 dm2 Antrieb T0393 PS Fluggewicht 350 g Funkfernsteuerung 4 Kanal Steuerung mit 3 x su permicro servor Akku benötigt 7 4V 1050 mAh Li Po Akku oder 7 zellen1050 mAh Ni MH ...

Page 4: ...der Gouverne de direction 1 Depron 6mm 6 Elevator Gouverne de profondeur 1 Depron 6mm 7 Wheelpants Carrenages de roue 4 Depron 6mm 8 Carbon tube for the elevator Renfort de la profondeur 1 Carbon tube Tube carbone ø6x85mm 9 Carbon tube for the wing Renfort d aile 1 Carbon tube Tube carbone ø6x688mm 10 Controlhorns Guignols 4 Wood Bois 11 Push rods Commande de gouverne 4 Steel Métal ø1 5mm 12 Clips...

Page 5: ...fuselage side with double side tape or velcro INSTRUCTIONS Coupez à longueur le tube en carbone pour l aile et l élévateur et collez les Détachez les ailerons de l aile Pour faire les charnières de profondeur direction et d aile rons référez vous au dessin fixation des gouvernes Collez les parties 1 3 6 ensembles Contrôlez l alignement voir dessin Collez la partie 4 Collez la partie 2 Installez la...

Page 6: ...1 4 7 9 10 12 12 12 12 11 10 13 15 17 18 19 13 16 ...

Page 7: ...2 3 5 6 8 10 10 10 11 12 12 6 14 15 14 12 11 12 ...

Page 8: ...vo 1 Niet meegeleverd Nicht enthal ten im Baukasten 14 Hoogteroer servo Höhenruder Servo 1 Niet meegeleverd Nicht enthal ten im Baukasten 15 Richtingsroer servo Seitenruder Servo 1 Niet meegeleverd Nicht enthal ten im Baukasten 16 Motorsteun Motorstütze 1 Hard hout E Hard Hölz E 10x10x100mm 17 Motor reductie Moteur Getriebe 1 Niet meegeleverd Nicht enthal ten im Baukasten 18 Landingsgestel Fahrwer...

Page 9: ...verschuiven Fixeer de batterij met velcro of dubbelzijdige kleefband BAUANLEITUNG Schneiden Sie die Carbonrohre zurecht und kleben Sie sie auf die Tragflächen und das Höhenruder Schneiden Sie die Querruder ab und befestigen Sie diese mit etwas Klebeband siehe Abbil dung Befestigung der Ruder Fügen Sie die Teile 1 3 6 zusammen und verkleben Sie diese Überprüfen Sie die Ausricht ung Kleben Sie die T...

Page 10: ...50mm 26m m Glue the wood parts on the wing Lijm het houten blokje op de vleugel Collez les 2 pièces sur l aile Verkleben sie die Teilen auf den Flugel Fig 08 2x Install the landing gear Installeer het landingsgestel Installez le train d atterrissage Montieren Sie das Fahrwerk Fig 09 Glue the wood parts on the fuselage Lijm het houten blokje op de romp Collez les 2 pièces sur le fuselage Verkleben ...

Page 11: ... the wheels and wheelpants Lijm de wielen en wielkappen Collez les roues et carrenages de roue Verkleben Sie die Radern und die Verkleidungen Fig 10 Right side Rechter zijde Côté droit Rechten Seite Left side Linker zijde Côté Gauche Linken Seite Fig 11 Glued on the landing gear Coller sur le train d atterrissage ...

Page 12: ...erpunkt und Ruderausschlägen Centre de gravité et débattements des gouvernes 60 to 70mm 10mm 10mm 15mm 15mm 20mm 20mm PROTECH is a registered trademark Lammerdries Oost 23B B 2250 Olen Tel 32 0 14 25 92 80 Fax 32 0 14 25 92 89 info protech be http www protech be ...

Reviews: