protech Enigma XRG Instruction Manual Download Page 23

 

23

Setting Guide / Afstelling /  
Conseils de réglage / Fahrwerkseinstellungen

Place the model on flat surface. Raise the chassis to it’s maximum clearance before the wheels leave the ground. 
Adjust the lenght of the front and rear upper arms so that the wheels are right angle to the ground. 
The camber angle adjustment can be changed by turning the turnbuckle on the upper arms, clockwise or anti-clockwise.
(We suggest use 0 degree for the front and 1 negative degree for the rear)

Plaats het model op een platte ondergrond. Hef het chasis omhoog zodat de wielen nog juist op de ondergrond blijven staan.
Regel de lengte van de voorste- en achterste ophangingsarmen zodat het wiel loodrecht op de ondergrond komen te staan.
De instelhoek kan aangepast worden door aan de stang in wijzerszin of tegenwijzerszin te draaien. (Wij raden 0° voor de voorzijde en -1° voor de achterzijde aan.)

Placez le véhicule sur une surface plane. Montez le chassis à son maximum sans que les roues ne décollent du sol. 
Ajustez la longueur des bras supérieurs AV et AR pour obtenir un angle droit entre les roues et le sol. 
Tournez le “Turnbuckle” pour changer l’angle de cabrage. 
(Nous suggérons 0 degré pour l’avant et -1 degré pour l’arrière)

Adjust the length of the front steering rod to change the toe-angle.

Om de toe-spoor van de wielen aan te passen moet je de lengte van de stuur-
stang veranderen.

Ajustez la longueur des barres de directions pour changer l’angle de pinçage.

Making the tie rod longer will make the front tires become toe-in.
Responce will be slower and will oversteer.

Door de lengte van de stuuras te vergroten krijgen de wielen toe-spoor in.
De reactie van sturen aan de voorzijde is langzamer en de auto raakt overstuur 
(glijden van de voorzijde van de auto).

Alonger les barres de directions donnera un angle de pinçage intérieur.
La réponse du train avant sera plus lente et amènera un éffet de sous-virage 
(glissement du train avant).

Making the tie rod shorter will make the front tires become toe-out.
Responce will be quicker and will understeer.

Door de lengte van de stuurstang te verkorten krijgen de wielen een toe-spoor uit.
De reactiesnelheid van de sturing is hoger maar de auto zal aan de achterzijde 
wegglijden.

Raccoursir les barres de directions donnera un angle de pinçage extérieur.
La réponse du train avant sera plus rapide mais amènera un éffet de sur-virage 
(glissement du train arrière).

TOE-OUT

TOE-OUT

NEUTRAL POSITION

TOE-IN

Steering rod

Firm FRONT suspension = less steering.

Voorste ophanging hard = minder bestuurbaar.

Suspension avant dure = moins d’adhérence du train avant.

Vordere Aufhangung hart = geringere Steuerung.

Soft FRONT suspension = more steering.

Voorste ophanging zacht = beter bestuurbaar.

Suspension avant douce = plus d’adhérence du train avant.

Vordere Aufhangung hart = bessere Steuerung.

Firm REAR suspension = over steering.

Achterste ophanging hard = minder bestuurbaar.

Suspension arrière dure = moins d’adhérence du train avant.

Hintere Aufhangung hart = geringere Steuerung.

Soft REAR suspension = under steering.

Achterste ophanging zacht = beter bestuurbaar.

Suspension arrière douce = plus d’adhérence du train avant.

Hintere Aufhangung hart = bessere Steuerung.

Soft

Douce

Zacht
Weich

Firm

Dure

Hard

Hart

Summary of Contents for Enigma XRG

Page 1: ...scale 1 8 Instruction manual Bouwhandleiding Bauanleitung Instructions de montage T52 4WD...

Page 2: ...Anweisungsheft auf Seite 25 26 abgedruckten Diagramme um die Ersatztei le zu nden die Sie ben tigen PROTECH kann nicht f r Sch den oder Anspr che haftbar gemacht werden die sich aus der Verwendung di...

Page 3: ...e refroidissement du moteur Cut out of the body Uitsnijden van de carrosserie Ausschneiden von Karosserie D coupe de la carrosserie Engine set up Afstellen van de motor Einstellungen des Motors R glag...

Page 4: ...s rez profondement Diep indrukken Tief eindrucken Check if the piston moves smoothly Cont lez si le piston bouge en douceur Controleer of de as makkelijk kan op en neer bewegen Shock spring FR RE T52...

Page 5: ...ifferential gazket set T56 021 DIFFERENTIAL MAINTANCE KIT T56 020 90 Full Plein Vol Voll FRONT DIFF More steering use the ref SL2500 Standard use the ref SL5000 Less steering use the ref SL10000 REAR...

Page 6: ...59 001 Rear Front lower arm holder T56 036 FRONT GEAR BOX 8 2mm x 12 5mm x 0 2mm Shim 3 5mm x 20mm 2 MA2247 3 5mm x 45mm 2 8 X 16 x 5 mm ball bearing T53 048 REAR GEAR BOX 8 2mm x 14mm x 0 3mm Shim MA...

Page 7: ...9 Brake lever T56 050 3mm x 10mm 4 3mm x 4mm 2 x4 x2 x2 Brake disc 1mm T56 088 Center Diff post x4 T56 086 FRONT 5 X 8 mm Plastic bushing T59 008 Remember to remove backing from brake pad OPTIONAL PAR...

Page 8: ...de la suspension avant Montierung von die vordere Querlenker oben Approx 7mm Approx 7mm Approx 15mm Front upper suspension arm T56 028 Turnbuckle T56 031 8mm x 35mm Ball end T56 030 Front lower suspe...

Page 9: ...Pin T56 090 Wheel hub T59 010 M5 x 5mm This gap can be adjusted by add one or more shims Ajoutez une ou plusieurs rondelles pour limiter le jeu lat ral de l hexagone Deze spatie kan opgevuld worden me...

Page 10: ...et 8 pcs T56 029 4mm x 12mm 3mm x 16mm 3mm x 12mm 3mm x 3mm Stabilizer Bar 2 2mm T56 041 Front stabilizer mount T56 043 3mm x 3mm 3 5mm x 45mm 3 5mm x 12mm 4mm x 57mm Shaft set 8 pcs T56 029 4mm x 12m...

Page 11: ...ontage du support d amortisseurs AR Montierung von die Sto dampferplatine 3mm x 20mm 4 3 5mm x 12mm 2 Rear stiffener support part A T56 093 5mm x 5mm 3mm x 17mm Pin T56 090 Rear Drive shaft T59 016 Re...

Page 12: ...x 45mm x2 4mm x 12mm Rear lower suspension arm T56 027 Shaft set 8 pcs T56 029 4m m x 52m m Shaft sets 8 pcs T56 029 3mm x 3mm x2 Rear Stabilizer Bar 2 6mm T56 042 Stabilizer mount FR RE T56 043 3mm...

Page 13: ...T56 101 Servo saver arms T56 100 3mm x 16mm 3mm x 12mm x2 A p p r o x 2 0 m m Turnbuckle T56 072 Ball link T55 028 3mm x 16mm A p p r o x 1 9 m m 3mm x 12mm x3 Triangle spacer T0600 065 8 x 5 x 3 mm...

Page 14: ...auf das chassis 3mm x 10mm x2 3mm x 35mm 3mm x 25mm 3mm x 3mm Shock standoff short T56 014 Lower shock Pin T56 009 Rear stiffener T59 018 3mm x 25mm Shock standoff Long T56 014 Lower shock Pin T56 00...

Page 15: ...ge van de radioplaat Montage de la platine radio Montieren von die Fernsteuerungs Platine 3mm x 10mm x2 THROTTLE SERVO STEERING SERVO Transponder holder Reciever box T56 056 2mm x 8mm x9 3mm x 10mm x3...

Page 16: ...ondelles pour limiter le jeu Deze spatie kan opgevuld worden met n of meer rondellen Die Spatzierung kann aufgefult werden mit ein oder mehrdere Unterlegscheiben Pilot nut T56 108 Cone T56 107 3mm x 6...

Page 17: ...von die Vergaser Anlenkung Full throttle Plein gaz Vol gas Gaz komplet Idle Tick over Ralenti Stationairloop Freilauf Brake Freinage Rem Bremse 1mm 1mm 2mmx6mm 2 2mmx10mm 2 5mmx15mm 3mmx3mm 7 Silicon...

Page 18: ...ns le moteur Gebruik speciale lucht lter olie Gebruik LX 906 op de mouse om te vermijden dat stof en vuil in de motor terecht komt Gebrauchen Sie Spezialen Luft lter l LX906 auf das Schaumstoff so ver...

Page 19: ...ll start crankcase cover set M1042 029 Buffer head 1pc M1042 030 One way bearing seat 1pc M1042 032 Manifold rubber 1pc M1042 033 Front ball bearing 1pc M1042 036 Cylinder head gasket SX 21 1pc M1044...

Page 20: ...56 004 Shock piston 4pcs T56 005 Shock washer set T56 007 7mm ball joint 8pcs T56 008 5mm ball joint 8pcs T56 009 Lower shock pin T56 011 Shock diaphragm T56 065 Air lter set T56 066 Air lter connecto...

Page 21: ...spring set T56 100 Servo saver plastic arms set T56 088 Brake disk 1mm 2pcs T52 001 Center diff plate 1pc T52 002 Front bumper sup port 2pcs T52 003 Foam bumper 1pc T52 008 Aluminium 7075 T6 lightene...

Page 22: ...56 078 10spokerimsWHITE 4pcs T56 080 1 0 s p o k e r i m s GREEN 4pcs T56 081 10 spoke rims BLUE 4pcs T54 084 Rim 5 star YELLOW 2pcs T54 222 Rim 5 star RED 2pcs T54 223 Rim 5 star GREEN 2pcs T54 234 S...

Page 23: ...toe in Responce will be slower and will oversteer Door de lengte van de stuuras te vergroten krijgen de wielen toe spoor in De reactie van sturen aan de voorzijde is langzamer en de auto raakt overstu...

Page 24: ...24 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Lammerdries Oost 23B B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be...

Reviews: