background image

Dados técnicos

54

dAdOS TÉCNICOS

Canais:  

2

Amperagem: 

60 mA máx. (a 0,5 k)

 

50 mA (a 1,0 k)

 

30 mA (a 2,0 k)

Tensão: 

160 v máx. (em circuito aberto)

 

30 v (a 0,5 k)

 

50 v (a 1,0 k)

 

60 v (a 2,0 k)

Frequências:  

2 - 60 Hz

Duração de impulso: 

150-260 µs

Forma de curva: 

bifásica, assimétrica

Programas:  

8

Alimentação de corrente:  

3 x baterias 1,5 v AAA

Condições de funcionamento:  

 0°C - 40°C, com uma humidade relativa  

de 20 - 90%  

Condições de armazenamento: 

 - 10°C - 60°C, com uma humidade relativa  

de 20 - 93% 

Programa

Amperagem 

máx.

duração de 

impulso

Frequências

Oscilação

P1

60 mA

260µs

15 Hz

constante

P2

60 mA

260µs

60 Hz

alternada

P3

60 mA

260µs

60 Hz

constante

P4

60 mA

260-150µs

2-60 Hz

alternada

P5

60 mA

260µs

60 Hz

alternada

P6

60 mA

260µs

60 <->7 Hz

alternada

P7

60 mA

260µs

60 Hz

alternada

P8

60 mA

P1 – P7

sequencial

Summary of Contents for TENS Back Pain

Page 1: ...TENS Back Pain Relief System Terapie TENS contra dolores de espalda Terapia TENS para alívio das dores lombardes OPERATING INSTRUCTION INSTRUCCION PARA EL USO Manual de Instruções ...

Page 2: ...ecting the Treatment Time 12 Selecting the Program 13 Selecting the Therapy Intensity Level 14 Special Features 14 15 Trouble Shooting 16 Care and Maintenance 17 Disposal 17 Technical Specifications 18 Warranty 19 Contact 2 IMPORTANT INFORMATION PRORELAX TENS UNITS ARE PARTICULARLY SAFE AND USER FRIENDLY THE INTENSITY CAN THEREFORE ONLY BE ADJUSTED WHEN THE TREATMENT BELT IS FASTENED AND THE ELECT...

Page 3: ... pain can be treated with different methods such as medication or opera tions or with alternative treatment methods such as acupuncture or TENS The TENS treatment can block pain signals by interrupting the transmission of impulses through the skin by means of electric impulses As a result the signal pain is not transmitted to the brain and thus not felt as pain Furthermore it will work with the bo...

Page 4: ...he device s ability to function Do not switch the device on until the belt has been fixed on the body Do not use the device while taking a bath or a shower Do not use this device while sleeping Do not use this device while driving a car or another kind of vehicle or while operating machinery or heavy equipment Protect the device from moisture If liquid should get into the device remove the battery...

Page 5: ...this device under supervision of your physician Do not use this device if suffering from menstrual pains Do not use this device if your skin burns or is numb Pain relief treatment following injury or an operation should only be carried out under the careful supervision and instruction of a doctor or physiotherapist Do not treat parts of the body that swell burn or inflame or have peeling skin woun...

Page 6: ...IN RELIEF SYSTEM includes 1 1 belt 2 1 TENS Control Unit 3 Clipholder 4 3 AAA batteries 5 1 storage bag 6 1 instruction manual 2 3 4 5 1 2 1 6 6 The packaging can be reused or recycled Please dispose of properly if no longer required If you notice any damage from shipping please contact customer service immediately ...

Page 7: ...ease key 7 Program Mode Therapy time selection 8 CH 1 Channel 1 Key 9 CH 2 Channel 2 Key 10 Program number 11 Therapy time remaining 12 CH 1 intensity level 13 CH 2 intensity level 14 Therapy duration status 15 Lock status indicator 16 Battery status indicator 17 Battery compartment 18 Battery cover 5 6 7 5 8 7 9 17 18 11 14 6 10 12 15 16 13 3 2 1 4 4 3 7 ...

Page 8: ...the battery compartment make sure to match up the symbols 3 Close the battery cover by carefully placing the stud into the slot in the rear area and sliding it upward applying slight pressure 4 Follow the same procedure when replacing the battery at a later date Note Always use only 3 x 1 5V AAA batteries Please refer to Battery Safety Information for important precautions regarding the batteries ...

Page 9: ... on injured or inflamed areas of the skin such as wounds spots rashes or reddening 2 Before use dampen the integrated silicon electrodes with water or a con ductive gel 3 Position the electrodes on the area of the body to be treated If your back aches at waist level you are suffering from pain in the upper treatment area Position the belt so that the middle of the belt is at waist level 9 ...

Page 10: ...iod of time 4 If your back pain is in the lower treatment area position the belt so that the middle of the belt sits approximately 1 to 2 inches below the waist 5 When the belt has been maneuvred into the correct position bring the two ends of the neoprene straps together and fasten with the built in velcro pads 6 The belt may be tightened or loosened as shown by adjusting the velcro fastener See ...

Page 11: ...g Off the Device The device turns off automatically after the therapy session time has elapsed To turn the unit off manually press the OFF button 6 for three 3 seconds The display will be blank and the device will turn off In an emergency you may also pull the connector s from the device and then remove the belt Note To prevent unpleasant electric shocks never remove the device while it is still t...

Page 12: ...or the button OFF to decrease repeatedly until the desired duration appears on the display Press MODE 7 again to save your selection The treatment time you selected will appear on the display the next time you turn the device on Note If you change programs during the course of a therapy session the treatment time will not reset unless you manually reset it by performing the steps described above 1...

Page 13: ...mmediately P4 D D mode Chronic pain Achieve endorphin and gate response Massage like feeling Variable comfortable tingling and pulsing sensation sensation should appear to come in waves Pain should ease and there should be relief after treatment P5 MW mode Chronic pain Decrease of muscle fatigue at high intensity Massage like feeling Variable comfortable mild tingling sensation sensation will appe...

Page 14: ...ur selection Special Features Therapy Time The device offers 12 preset therapy times 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 and 60 minutes The therapy time will countdown on the display in 1 minute increments for the duration of your session The device turns off automatically when the therapy time has elapsed The most recently set therapy time is stored If you alter the program mode during your therapy t...

Page 15: ...tically turn off after 10 seconds Automatic Shut off The device automatically turns off when no button is pressed for 60 seconds The device automatically turns off when the time for your therapy session has elapsed Intensity Level Reset For your safety and comfort the intensity level will reset to 0 each time the device turns off including after therapy sessions Low Battery Status Indicator The ba...

Page 16: ...arest customer service centre Defect Cause Remedy The device does not turn on No battery or bad battery Replace battery The device turns on and then off again Battery not inserted properly Battery life expired Insert battery again Replace battery Contact customer Service The device turns on but does not generate electric pulses Cable broken Cable not connected properly Treatment time has expired C...

Page 17: ...g again Do not wash the belt in water Do not wash the belt in the washing machine Lay the belt out flat or hang it up to dry naturally Do not tumble dry The belt maybe cleaned using a lightly dampened sponge Always detach the TENS unit from the belt Do not pull on the cables but on the connectors attached to the ends of the cables Do not use bleach when washing the belt Do not dry clean your belt ...

Page 18: ...A 260µs 60 7 Hz Varying P7 60 mA 260µs 60 Hz Varying P8 60 mA P1 P7 Varying Channels Voltage Vp Initial Pulse Intensity Vp Frequency Pulse Width Curve Shape Programs Power Supply Operating Conditions Storage Conditions 2 Max 60 mA at 0 5 k 50 mA at 1 k 30 mA at 2 k Max 160V open circuit 30 V at 0 5 k 50 V at 1 k 60 V at 2 k 2 60 Hz 150 260 μs Two phase asymmetrical 8 3 x 1 5V AAA batteries 32 104 ...

Page 19: ...ined If it is not possible to repair the defects then the product shall be exchanged The timeframe required for making repairs shall be dependent upon the type of defect The Buyer shall assume the costs for the delivery and pick up of the device The warranty to be provided by EUROMEDICS GmbH shall be limited to the amount of the purchase price The Buyer shall be entitled to no more extensive claim...

Page 20: ...duración de la aplicación 30 Selección del programa de terapia 31 Ajuste de la intensidad 32 Características funcionales especiales 32 33 Guía de solución de averías 34 Cuidado y mantenimiento 35 Eliminación 35 Datos técnicos 36 Condiciones de garantía 37 Contact 20 INDICACIÓN IMPORTANTE LOS APARATOS TENS PRORELAX SON ESPECIALMENTE SEGUROS Y FÁCILES DE MANEJAR POR ESTA RAZÓN LA INTENSIDAD SÓLO PUE...

Page 21: ... de baja intensidad a través de electrodos adheridos a la piel De este modo es posible activar los mecanismos de defensa endógenos contra el dolor Los dolores crónicos pueden ser tratados de diferentes modos por ejemplo con medicamentos operaciones quirúrgicas o con métodos alternativos como el TENS y la acupuntura Mediante la terapia TENS se puede bloquear la transmisión de los impulsos del dolor...

Page 22: ...nales Ponga el aparato en funcionamiento sólo una vez que haya colocado el cinturón o el manguito electroestimulador Por favor no utilice el aparato ni en la bañera ni en la ducha Tampoco utilice el aparato si realiza cualquier tipo de esfuerzo corporal mientras conduce o mientras duerme Evite que el aparato se humedezca En caso de haber penetrado humedad en el aparato retire inmediatamente la pil...

Page 23: ...dolor perturbada deben utilizar el aparato exclusivamente bajo vigilancia médica No se recomienda realizar el tratamiento durante la menstruación mensual No coloque los electrodos en zonas de la piel especialmente sensibles o irritadas por ejemplo con quemaduras solares o salpullido Si desea realizar el tratamiento tras operaciones o curas de heridas consulte por favor con su médico o fisioterapeu...

Page 24: ... EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO COMPRUEBE POR FAVOR QUE ESTÉ COMPLETO EL VOLUMEN DE ENTREGA SE COMPONE DE 1 Cinturón electroestimulador 2 UNIDAD DE CONTROL TENS 3 Clipholder 4 3 Pilas AAA 5 Estuche de almacenaje 6 Instrucciones de manejo 24 2 3 4 5 1 2 1 6 ...

Page 25: ...el programa y temporizador 8 Canal 1 9 Canal 2 10 Indicador del programa seleccionado 11 Indicador de la duración del tratamiento seleccionado 12 Indicador de la intensidad Canal 1 13 Indicador de la intensidad Canal 2 14 Indicador del estado de la terapia 15 Indicador de la desconexión automática 16 Indicador del estado de las pilas 17 Compartimento para las pilas 18 Tapa del compartimento para l...

Page 26: ...en el compartimento para las pilas observando la polaridad Cierre el compartimento para las pilas colocando la tapa nuevamente y desplazándola ligeramente hacia arriba 3 El recambio posterior de las pilas se realiza del mismo modo IMPORTANTE Por favor utilice exclusivamente 3 pilas del tipo 1 5V AAA Para eliminar las pilas consulte las indicaciones de estas instrucciones de manejo COLOCACIÓN Y REC...

Page 27: ...r no coloque el cinturón sobre heridas quemaduras ni irritaciones 1 Antes de colocar el cinturón humedezca los electrodos de silicona integrados con agua o con un gel neutro con el fin de favorecer la conductibilidad 2 Coloque los electrodos en la zona corporal que va a ser tratada Si sufre dolor en la zona superior de la espalda se recomienda colocar el cinturón a la altura de las caderas Observe...

Page 28: ...te un nivel agradable 3 Si desea tratar la zona inferior de la espalda coloque el cinturón electroestimu lador aprox de 2 a 5 cm por debajo de la cadera 4 Una vez que haya colocado el cinturón electroestimulador en la posición correcta tire de ambos extremos del cinturón de Neopreno y ciérrelo con los cierres velcro integrados 5 Existe la posibilidad de apretar o aflojar el cinturón electroestimul...

Page 29: ...el aparato y seguida mente retire el cinturón electroestimulador DESCONEXIÓN DEL APARATO El aparato se desconecta automáticamente una vez que ha transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado Para apagar el aparato manualmente mantenga pulsado el botón OFF durante 3 segundos ver Fig 6 Seguidamente se apaga la pantalla y el aparato se desconecta IMPORTANTE Con el fin de evitar que se produzcan d...

Page 30: ... repetidas veces hasta que en la pantalla se indique la duración del tratamiento deseada Seguidamente pulse de nuevo el botón MODE para memorizar el tiempo ajustado Cuando el aparato se conecte la próxima vez indicará el tiempo ajustado en último lugar antes de su desconexión IMPORTANTE Aunque se modifique el programa de terapia durante una aplicación la duración del tratamiento permanecerá invari...

Page 31: ...nto Modo P3 C Dolor crónico Bloqueo del dolor muscular Agradable sensación pulsativa continua Tras el tratamiento alivio del dolor y cese paulatino del mismo Modo P4 D D Dolor crónico Bloqueo del dolor y aumento de la producción de endorfinas Sensación ondulatoria Alternativamente sensación de cosquilleo y sensación pulsativa Tras el tratamiento reducción clara del dolor Modo P5 MW Dolor crónico D...

Page 32: ...utos En la pantalla se indica el tiempo de tratamiento restante El aparato se desconecta automáticamente una vez que ha transcurrido la duración del tratamiento preajustada La duración del tratamiento que se ha seleccionado en último lugar será memo rizada La modificación del programa de terapia durante el tratamiento no tiene efecto alguno sobre el tiempo ajustado que seguirá discurriendo a menos...

Page 33: ...icamente tras 10 segundos DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA El aparato se desconecta automáticamente si no ha sido pulsado ningún botón durante 60 segundos Lo mismo ocurre cuando finaliza el tratamiento o expira el tiempo de tratamiento preajustado AJUSTE DE LA INTENSIDAD Por razones de seguridad el nivel de intensidad se ajusta a 0 cuando se desconecta el aparato CONTROL DE CARGA DE LA PILA La lámpara de co...

Page 34: ...poder repararlos Vd mismo refiérase por favor a su comerciante especializado o a nuestro Servicio de Reparación FALLO CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se enciende No ha sido instalada la pila o la pila no dispone de suficiente energía Reponga la pila El aparato se enciende pero vuelve a apagarse inmediatamente La pila no ha sido colocada debidamente o está vacía Vuelva a colocar la pila o repóngala El...

Page 35: ... una superficie o cuélguelas No lave a mano a máquina ni químicamente bajo ninguna circunstancia ni el cinturón electroestimuladores Para limpiarlos se recomienda utilizar una esponja húmeda Por favor no utilice soluciones de limpieza agresivas y desconecte el aparato siempre antes de comenzar la limpieza El interior del cinturón electroe stimuladores ha sido elaborado con materiales plásticos por...

Page 36: ...ogramas 8 Sum de corriente 3 Pilas 1 5 V AAA Cond de servicio Temp 0 C 40 C Humedad rel 20 90 Cond de almacenaje Temp 10 C 60 C Humedad rel 20 93 Programa Amperaje máx Ancho de im pulso Frecuencias Oscilación P1 60 mA 260µs 15 Hz Constante P2 60 mA 260µs 60 Hz Variable P3 60 mA 260µs 60 Hz Constante P4 60 mA 260 150µs 2 60 Hz Variable P5 60 mA 260µs 60 Hz Variable P6 60 mA 260µs 60 7 Hz Variable P...

Page 37: ...izado o al centro de servicio y reparación que inspeccionará el aparato para determinar la causa de la avería Si no es posible reparar el aparato se cambiará por otro El tiempo de reparación del aparato depende del tipo de fallo que presente Los costes de entrega y recogida del aparato para su reparación corren a cargo del comprador La garantía ofrecida por la empresa EUROMEDICS GmbH se limita al ...

Page 38: ...7 Ajuste da duração do tratamento 48 Selecção do programa de terapia 49 Ajuste da intensidade 50 Características especiais 50 51 Resolução de anomalias 52 Cuidados e manutenção 53 Eliminação do aparelho 53 Dados técnicos 54 Condições da garantia 55 Contacto INDICAÇÃO IMPORTANTE OS APARELHOS TENS PRORELAX SÃO PARTICULARMENTE SEGUROS E DE FÁCIL UTILIZAÇÃO PELO QUE A INTENSIDADE SÓ É AJUSTÁVEL QUANDO...

Page 39: ...ctrica de baixa intensidade Os eléctrodos integrados transmitem impulsos eléctricos através da pele que vão estimular os nervos nervos músculos e pontos de acupun tura e assim activar os mecanismos próprios de defensa contra a dor As dores cróni cas podem ser tratadas de diferentes modos por exemplo com medicamentos in tervenções cirurgicas ou com métodos alternativos como o TENS e a acupunctura A...

Page 40: ...ctamente Ligue o aparelho somente após ter colocado o cinto ou a braçadeira de electroe stimulação Não utilize o aparelho na banheira ou no duche Não utilize o aparelho quando executa qualquer tipo de esforço corporal quando conduz ou dorme Evite que o aparelho entre em contacto com humidade Caso tenha penetrado hu midade no interior do aparelho retire imediatamente as baterias e dirija se ao seu ...

Page 41: ...res de uma percepção perturbada da dor devem utilizar o aparelho exclusivamente sob vigilância médica Não é recomendável a utilização do aparelho durante o perído menstrual Não coloque os eléctrodos em zonas da pele sensíveis ou irritadas por exemplo com queimaduras solares ou erupções cutâneas Caso pretenda realizar a aplicação após ter sido submetido a intervenção cirúrgica ou tratamento de feri...

Page 42: ...car o aparelho em funcionamento verifique se o conteúdo da embalagem está completo O conteúdo da embalagem é composto por 1 Cinto de electroestimulação 2 1 UNIDADE DE CONTROLO TENS 3 Clipholder 3 3 Baterias AAA 4 Estojo 5 Instruções de utilização 2 3 4 5 1 2 1 6 ...

Page 43: ...rama e temporizador 8 Canal 1 9 Canal 2 10 Indicador do programa seleccionado 11 Indicador de duração da terapia seleccionada 12 Indicador de intensidade canal 1 13 Indicador de intensidade canal 2 14 Indicador do estado da terapia 15 Indicador de desconexão automática 16 Indicador de estado das baterias 17 Compartimento das baterias 18 Tampa do compartimento das baterias 5 6 7 5 8 7 9 17 18 11 14...

Page 44: ...baixo 2 Introduza 3 baterias do tipo AAA 1 5V observando a polaridade símbolos 3 Feche o compartimento das baterias colocando novamente a tampa fazendo a deslizar suavemente para cima 3 Posteriormente para substituir as baterias proceda de modo idêntico IMPORTANTE Utilize exclusivamente 3 baterias do tipo 1 5V AAA Para eliminar as baterias consulte as indicações presentes nestas instruções de util...

Page 45: ...eo Não coloque o cinto sobre feridas queimaduras ou irritações cutâneas 2 Antes de colocar o cinto humedeça os eléctrodos de silicone integrados com água ou com um gel neutro para favorecer a condutibilidade 3 Posicione os eléctrodos na zona do corpo a ser tratada Se sofrer de dores na zona superior das costas recomenda se a colocação do cinto ao nível da cin tura verifique se os eléctrodos estão ...

Page 46: ... intensidade até obter novamente um nível agradável 4 Se pretender tratar a zona inferior das costas coloque o cinto de electroestimu lação 2 a 5 cm aproximadamente abaixo da linha da cintura 5 Assim que colocar o cinto de electroestimulação na posição correcta una as duas extremidades de neoprene e fixe as com os fechos velcro integrados 6 Tal como a figura abaixo apresenta pode alargar ou aperta...

Page 47: ...air o cabo de ligação do aparelho e em seguida retirar o cinto de electroestimulação Desligar o aparelho O aparelho desliga se automaticamente assim que o tempo de tratamento pré ajustado expira Para desligar o aparelho manualmente mantenha a teca OFF 6 premida durante três segundos O visor apaga se e o aparelho desliga se IMPORTANTE Para evitar descargas eléctricas desagradáveis nunca retire o te...

Page 48: ...ida até o visor apresentar a duração de tratamento pretendida Seguidamente prima novamente a teca MODE para memorizar a duração de tratamento seleccionada A duração de tratamento volta a ser indicada quando o aparelho é novamente ligado IMPORTANTE Se o programa de terapia for modificado durante a aplicação a duração do trata mento permanecerá inalterada A duração do tratamento só pode ser modifica...

Page 49: ...de Dor crónica Bloqueio da dor muscular Sensação pulsátil agradável contínua Redução e desaparecimento gradual da dorapós o tratamento P4 D D mode Dor crónica Estimulação da produção de endorfinas e bloqueio da dor Sensação ondulatória alternando entre formigueiro e sensação pulsátil A dor deverá sofrer uma redução significativa após o tratamento P5 MW mode Dor crónica Redução intensa da fadiga mu...

Page 50: ...stadas de 5 a 60 minutos O tempo de tratamento restante é indicado em minutos no visor O aparelho desliga se automaticamente quando o tempo de tratamento pré ajusta do está concluído O aparelho memoriza o último tempo de tratamento seleccionado A modificação do programa de terapia durante o tratamento não produz efeito sobre o tempo ajustado a não ser que este seja manualmente reajustado Quando vo...

Page 51: ...ão premidas sendo desati vada automaticamente após 10 segundos DESCONEXÃO AUTOMÁTICA O aparelho desliga se automaticamente se nenhuma tecla é premida durante 60 segundos O mesmo ocorre quando o tratamento é concluído ou quando o tempo de tratamento pré ajustado expira AJUSTE DE INTENSIDADE Para sua segurança o nível de intensidade é ajustado para 0 quando o aparelho é desligado CONTROLO DE CARGA D...

Page 52: ... aparelho Seguidamente apresenta se a descrição de algumas anomalias que podem even tualmente ocorrer Caso não seja possível eliminá las deverá contactar o seu reven dendor autorizado ou o nosso Serviço de Assistência Técnica Anomalias Causa Solução Não é possível ligar o aparelho Baterias não colocadas ou sem carga suficiente Substituir baterias O aparelho liga mas volta a desligar imediatamente ...

Page 53: ...e colocar as duas peças horizontalmente ou suspendê las Nunca os lave à mão à máquina ou a seco sob qualquer circunstância Para os limpar recomendamos a utilização de uma esponja húmida Nao utilize detergentes ou produtos abrasivos e desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza Dado o interior do cinto serem elaborados com matérias plásticas nunca utilize o ferro As peças devem estar com...

Page 54: ...orrente 3 x baterias 1 5 V AAA Condições de funcionamento 0 C 40 C com uma humidade relativa de 20 90 Condições de armazenamento 10 C 60 C com uma humidade relativa de 20 93 Programa Amperagem máx Duração de impulso Frequências Oscilação P1 60 mA 260µs 15 Hz constante P2 60 mA 260µs 60 Hz alternada P3 60 mA 260µs 60 Hz constante P4 60 mA 260 150µs 2 60 Hz alternada P5 60 mA 260µs 60 Hz alternada P...

Page 55: ...ante ou centro de serviço que pro cederá à determinação da causa da falha Caso não seja possível reparar o aparelho este será substituído por outro O tempo de reparação do aparelho depende do tipo de falha Os custos de envio e devolução do aparelho estão a cargo do comprador A garantia oferecida pela empresa EUROMEDICS GmbH limita se ao montante do preço de compra Exclui se qualquer tipo de reclam...

Page 56: ...Exclusively distributed in Europe by EUROMEDICS GmbH D 53343 Wachtberg Germany www euromedics de info euromedics de ...

Reviews: