background image

 

4.  Der Bohrkopf muss an der Säule 

gesichert und arretiert werden, 
damit die Bohrvorschubkraft den 
Bohrkopf nicht an der Säule 
hochdrückt. 

5.  Der Arbeitstisch muss an der Säule 

gesichert und arretiert werden, 
damit er nicht an der Säule 
hinuntergedrückt wird. 

6.  Vor dem Bohren die 

Pinolensicherungsmutter lösen, 
damit die Pinole sich frei bewegen 
kann. 

7.  Sicherstellen, dass der Riemen auf 

die korrekte Spannung eingestellt 
ist. 

8.  ERST DANN mit dem 

Werkstückbohrvorgang beginnen, 
wenn sichergestellt ist, dass das 
Werkstück sicher eingespannt ist 
und es sicher gehalten wird. 

9.  SICHERSTELLEN, DASS DER 

ANTRIEBSMOTOR LÄ UFT, 
BEVOR das Handrad für 
Drehzahlregelung gedreht wird. 

10.  Für maximale Sicherheit ist 

Gefahrstellenschutz erforderlich. 
Hierfür ist der Anwender/Käufer 
verantwortlich, da die jeweiligen 
Arbeits- und Einsatzbedingungen 
unterschiedlich sind. 

11.  Vor allen 

Bohrmaschinenbetriebsvorgängen 
sicherstellen, dass der Bohrer 
sicher in der Spindel oder im Futter 
sitzt. 

12.  Sicherstellen, dass der 

Spindelkonus sauber und frei von 
Graten, Kratzern, Abrieb und 
Ö lresten ist, um maximale 
Haltekraft zu gewährleisten. 

13.  Bei Verwendung von Werkzeugen 

mit Seitenlast die Pinole gegen 
Bewegung sichern. 

 

 

 

 

 

 

 

9. Wartung 

Schmierung und routinemäß ige 
Wartung 

Vor dem Betrieb Ö l auf die Antriebsteile 
der Maschine auftragen und während 
des Betriebs Kühlmittel zuführen, um 
die Stabilität der Werkzeuge und des 
bearbeiteten Werkstücks 
sicherzustellen. Für Einzelheiten zu den 
zu verwendenden Ö len siehe die 
Schmieranweisungen unten. Zur 
Verlängerung der Lebensdauer Ihrer 
Maschine einen Plan für die tägliche, 
wöchentliche, halbjährliche oder 
jährliche Wartung ausarbeiten. Wird die 
Maschinenwartung nicht regelmäß ig 
oder nicht ausgeführt, kommt es zu 
vorzeitigem Verschleiß  und 
Leistungsverminderung. 

1. 

Schmierung 

I.

 

Mit Ö l Schmieren - Säule, 
Pinole. Werkzeugmaschinenöl 
verwenden, eine dünnen 
Ö lfilm auftragen. 

II.

 

Mit Schmierfett schmieren - 
Zahnstange an der Säule so 
schmieren, dass der 
Arbeitstisch leicht und ruckfrei 
nach oben/unten bewegt 
werden kann. Ö l der Klasse 
SAE 20 verwenden. Vor dem 
Auftragen von Ö l muss die 
Zahnstange mit Petroleum 
gesäubert werden. 

2. 

Tägliche Wartung 

Allgemeine Reinigung, Staub und 
Späne von der Maschine 
entfernen. 
Sicherstellen, dass 
Schutzabdeckungen und Not-Aus-
Schalter in einwandfreiem Zustand 
sind. 
Am Ende des täglichen Betriebs die 
Maschine von der Stromquelle 
trennen oder den Not-Aus-Schalter 
drücken, um die Stromzufuhr 
komplett auszuschalten. Die 
Maschinenstromzufuhr nicht 
länger als 24 Stunden durchgängig 
eingeschaltet lasen, dadurch 
könnte die Maschine Schaden 
nehmen. 

3. 

Wö chentliche Wartung 

Reinigen Sie die Maschine. 
 

4. 

Monatliche Wartung 

Säule, Spindel und Zahnstange der 
Maschine schmieren. 
Sicherstellen, dass alle Schrauben 
an Motor und Schutzabdeckung 
fest und sicher angezogen sind. 

5. 

Jährliche Wartung 

Den Antriebsriemen auswechseln:  
460J für JDT-2512V, 
530J für JDT-3216V. 

6. 

Als Kü hlschmiermittel zu 
verwendende Ö le 

Angesichts der großen Bandbreite 
an Produkten auf dem Markt kann 
der Anwender das Produkt 
wählen, dass am besten auf die 
eigenen Bedürfnisse zugeschnitten 
ist. Als Referenzsorte sollte SHELL 
LUTEM OIL ECO verwendet 
werden. 
DER MINDESTPROZENTSATZ VON 
IN WASSER GELÖ STEM Ö L 
BETRÄGT 8 - 10%. 

7. 

Ö lentsorgung 

Ö le müssen korrekt gemäß den 
örtlich geltenden Vorschriften 
entsorgt werden. 

8. 

Spezielle Wartung 

Spezielle Wartungsarbeiten sind 
ausschließlich qualifiziertem 
Fachpersonal vorbehalten. Wir 
empfehlen jedoch, den Händler 
und/oder Importeur zu 
kontaktieren. Der Begriff "spezielle 
Wartung" deckt auch das 
Rückstellen von 
Schutzeinrichtungen und 
Sicherheitsgeräten ab. 

Summary of Contents for JDT-2512V

Page 1: ...ing machine JDT 2512V Bohrmaschine JDT 3216V Perceuse Schweiz Suisse JPW TOOL AG Ackerstrasse 45 CH 8610 Uster Switzerland www promac ch France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France...

Page 2: ...tive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration of the standards und ent...

Page 3: ...n the General Terms and Conditions GTC that are an integral part of the contract These GTC may be viewed on the website of your dealer or sent to you upon request TOOL FRANCE SARL reserves the right t...

Page 4: ...locks master switches or by removing starter keys 19 Know the tool you are using its application limitations and potential hazards Familiarize yourself with the following safety notices used in this m...

Page 5: ...speed 75 dB A The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace conditions vary this information is intended to allow the user to make...

Page 6: ...andstill only Never stop the rotating chuck or tool with your hands Always close the chuck guard and pulley cover before you start the machine Secure workpiece to the table with clamps or a vice to pr...

Page 7: ...Spindle ON switch to begin spindle rotation In Drilling Mode 10 Use the depth handle to bring the tip of the drill bit to the surface of the work piece hold 11 The required depth is set by previous s...

Page 8: ...4 Please make sure the handle H is tightened 5 Loose the tightening bolt F first and adjust the retaining ring G to preferred height then go tighten the bolt again 6 Carefully loose the handle H to l...

Page 9: ...eriodically to provide a clear view of the work piece Adjustments can be done as follows 1 Adjust the internal cover shield to have better range protection 2 If both internal and external shields cann...

Page 10: ...e applying oil 2 Daily Maintenance Make a general cleaning by removing dust and shavings from the machine Check that the shields and emergency stops are in good working order After daily use disconnec...

Page 11: ...ngel Sch den und Fehler ab die direkt oder indirekt durch falsche oder nicht sachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit Unfallsch den Reparaturen oder unzureichende Wartungs oder Reinigungsarbeiten sowie du...

Page 12: ...mehr betriebssicher 10 Die Maschine muss im Boden verankert werden 11 Werkst cke sichern Spannvorrichtungen oder Spannstock verwenden wann immer dies praktisch m glich ist Werkst cke nicht mit den H n...

Page 13: ...1 0mm Bauseitige Absicherung 10A JDT 3216V Bohrkapazit t 32mm Gewindebohrkapazit t M16 Bohrfuttergr e B16 1 16mm Spindel Verfahrweg 134mm Abstand Bohrfutter Sockel 1100mm Abstand Bohrfutter Tisch max...

Page 14: ...tand zu einer Wand muss auf der R ckseite der Maschine mindestens 800 mm betragen f r den Zugang zum Schaltkasten III Die Maschine wie in der Abbildung gezeigt an den Sockelbohrungen im Boden veranker...

Page 15: ...t die Maschine Den Schalter zum Entriegeln vor dem Starten der Maschine im Uhrzeigersinn drehen D Wahlschalter Bohren Gewindebohren W hlen der Betriebsart E Spindelumkehranzeigelampe Licht auf wenn di...

Page 16: ...ird in den Schritten 5 und 6 eingestellt 16 Die Spindeldrehzahl w hlen 17 Durch Bet tigung des Pinolenvorschubhebels den Gewindebohrvorgang starten 18 Am Ende jedes Gewindebohr oder Bohrvorgangs den S...

Page 17: ...Griff H mit Vorsicht senken Sie den Bohrkopf langsam gegen den Klemmring ab Ziehen Sie dann den Griff H wieder fest 7 Wenn sich der Bohrkopf in einer h heren Position befinden muss l sen Sie den Griff...

Page 18: ...folgt vorgenommen werden 1 Passen Sie den internen Schild an um eine bessere Abdeckung zu gew hrleisten 2 Wenn sowohl interne als auch externe Abschirmungen keinen ausreichenden Schutz bieten k nnen l...

Page 19: ...er nicht ausgef hrt kommt es zu vorzeitigem Verschlei und Leistungsverminderung 1 Schmierung I Mit l Schmieren S ule Pinole Werkzeugmaschinen l verwenden eine d nnen lfilm auftragen II Mit Schmierfett...

Page 20: ...Bitte entsorgen Sie es nur an einer spezialisierten Entsorgungsstelle Dieses Symbol verweist auf die getrennte Sammlung von Elektro und Elektronikger ten gem Forderung der WEEE Richtlinie 2012 19 EU D...

Page 21: ...ts dommages et d faillances caus s directement ou indirectement par l utilisation incorrecte ou inad quate la n gligence les dommages accidentels la r paration la maintenance ou le nettoyage incorrect...

Page 22: ...cessoire effectuer une t che pour laquelle il n a pas t con u 16 Utilisez uniquement les accessoires recommand s et suivez les instructions du fabricant 17 Faites attention vos mains et tenez les dist...

Page 23: ...tion 10A 4 2 Emission de bruit Niveau de pression sonore selon EN 11202 Marche vide vitesse max 75 dB A Les indications donn es sont des niveaux de bruit et ne sont pas forc ment les niveaux pour un t...

Page 24: ...ne fois les c bles branch s veuillez v rifier les l ments suivants I Le commutateur d arr t d urgence est il rel ch II La porte de l armoire lectrique est elle ferm e correctement et en position ON ve...

Page 25: ...nnement La protection de s curit du mandrin doit tre en position le bo tier lectrique doit tre ferm et verrouill et le commutateur d arr t d urgence C doit tre d verrouill en tournant le bouchon rouge...

Page 26: ...rage est lev plus le nombre de tours possibles est faible Par exemple Un acier C15 de 20mm de diam tre permet une vitesse de 400 T min avec outil en HSS 2000 T min avec outil en HM 7 R glage de la mac...

Page 27: ...tre le couvercle de poulie puis serrer le boulon de fixation 7 5 Installation et d sinstallation de l outil 1 Nettoyez le mandrin de la perceuse l arbre et le c ne de la broche avant l installation Un...

Page 28: ...er la roue main de commande de vitesse dans l une ou l autre direction 10 Il faut assurer la protection lors du fonctionnement pour une s curit maximale Cela demeure la responsabilit de l utilisateur...

Page 29: ...r glementations locales 8 Maintenance sp ciale Les op rations de la maintenance sp ciale doivent tre effectu es par un personnel qualifi Cependant nous vous conseillons de contacter le revendeur et ou...

Page 30: ...30 JDT 2512V Assembly Breakdown...

Page 31: ...Headstock 1 21 Screw M8 12 1 22 JDT2512V 022 Keytype Chuck B16 1 23 JDT2512V 023 Nut 1 24 JDT2512V 024 Arbor MT2 B16 1 25 JDT2512V 025 Spindle 1 26 Bearing 6205 3 27 JDT2512V 027 Quill 1 28 Bearing 6...

Page 32: ...Screw M8 30 4 76 Cross Pan Head Screw M5 10 1 77 JDT2512V 077 Fastener 2 78 JDT2512V 078 Plate 2 79 Nut M5 4 80 JDT2512V 080 Strain Relief 1 81 C Clip 25 1 82 Set screw M6 12 1 83 JDT2512V 083 Spacer...

Page 33: ...Guard 1 136 Screw M6 40 1 137 Set screw M5 6 1 138 Hex Cap Screw M10 35 2 139 Nut M4 8 140 JDT2512V 140 Column Lock Handle 1 141 JDT2512V 141 Transformer 1 142 JDT2512V 142 Logo 1 143 Cross Pan Head S...

Page 34: ...34 JDT 2512V Parts List for Breakdown 4 4 Index Part No No Description Size Qty 166 JDT2512V 166 O ring 2 167 JDT2512V 167 Wires protecting cover 1...

Page 35: ...JDT 3216V Assembly Breakdown...

Page 36: ...24 Crank Arm Handle Assembly 1 25 JDT3216V 025 Column Lock Handle 2 26 JDT3216V 026 Grip 3 27 JDT3216V 027 Handle 3 28 JDT3216V 028 Hub 1 29 JDT3216V 029 Lock Handle Assembly 1 30 JDT3216V 030 Ring 1...

Page 37: ...16V 079 Foam Pads 6 81 Nut M30 1 0 2 82 JDT3216V 082 Pulley Cove 1 84 Flat Key 8 7 45 1 85 JDT3216V 085 Pulley Cove 1 86 Flat Washer 12 1 87 JDT3216V 087 Locking Button 1 88 JDT3216V 088 Hinge 1 89 JD...

Page 38: ...switch K16 211 1 127 JDT3216V 127 Inverter M 201R5G3 1 5kW 1 128 JDT3216V 128 Block 1 129 Pan head screws with cross recesse M5X25 3 130 JDT3216V 130 Inverter base 1 131 JDT3216V 131 Relay base PYF14...

Page 39: ...e 380V Le 2 5A SQ2 JDT2512V SQ2 Micro switch LXW5 11Q1 DELIXI AC 15 Ue 380V Le 2 5A SQ4 JDT2512V SQ4 Chuck shield Micro switch AV 165 1C25C TEZUO CE 250V 16A KA1 JDT2512V KA1 Relay YJ4N GS YIJIA CE 24...

Page 40: ...1 JDT3216V 012 Arbor for JDT 3216V MT3 B16 1 2 JDT2512V 023 Nut 1 3 JDT2512V 022 Keytype Chuck B16 1 4 JDT2512V 021 Screw M8 12 1 5 IDTP ACCS 01 Chuck Key 1 6 IDTP ACCS 02 Slant Wedge 1 7 IDTP ACCS 0...

Reviews: