background image

 PHYSIO    8 

 

5     Imbottitura schienale 

 

Rimozione dell’imbottitura

 

1)

 

Inserire la mano tra l’imbottitura ed il guscio fino 

raggiungere una delle due doppie linguette 

A

. Unire le due 

linguette e spingerle fuori. 
2)

 

Sollevare l’imbottitura e, ora con maggior 

facilità, 

sganciare il secondo punto di fissaggio a doppia linguetta. 
3)

 

Lo schienale alto 52 cm presenta il fissaggio doppia 

linguetta nella parte inferiore ed un fissaggio calzante nella 

part superiore. Una volta sganciata la doppia linguetta come 

descri

tto sopra, l’imbottitura si sfila subito. 

 

 

Montaggio dell’imbottitura

 

4)

 

Fare attenzione alla parte alta e bassa dell’imbottitura che 

deve corrispondere con quella del guscio. 
5)

 

Unire la doppia linguetta 

di uno dei due risvolti, inserirla 

nella rispettiva asola e divaricarla per ottenere il fissaggio.    
6)

 

Accompagnare l’imbottitura verso l’altra estremità, portare 

il risvolto verso l’esterno del guscio, unire le due linguette, 

farle passare attraverso l’asola e mantenerle in posizione. 

 

7)

 

Inserire la 

mano tra l’imbottitura ed il guscio fino 

raggiungere la doppia linguetta e divaricarla per ottenere il 

fissaggio. 
Per lo schienale alto 52 cm, fissare la parte inferiore con la 

doppia linguetta come descritto sopra e poi calzare la parte 

alta. 

 

Rimozione e inserimento della gomma schiuma 

8)

 

Per estrarla, aprire la tasca nella parte posteriore della 

fodera per inserire una mano. 
9)

 

Afferrare la gomma schiuma, avvicinare le due estremità 

laterali della stessa e tirarla fuori. 
10)

 

Per inserirla, aprire la tasca, arrotolare la gomma 

schiuma e spingerla all’interno della fodera.

 

11)

 

Distribuire uniformemente la gomma schiuma per tutto il 

perimetro interno della fodera.

 

5    Backrest upholstery 

 

Removing the upholstery 

1)

 

Insert your hand between the upholstery and the shell until 

you reach one of the two double tabs 

A

. Join the two tabs 

and push them out. 
2)

 

Lift the padding and, now with greater ease, release the 

second double tab fixing point. 
3)

 

The 52 cm high back has a double tab fastening in the 

lower part and a fitting fastening in the upper part. Once the 

double tab has been released as described above, the 

padding comes off immediately.  

 

Mounting the upholstery 

 

4)

 

Pay attention to the upper and lower part of the upholstery 

which must correspond with that of the shell. 
5)

 

Join the double tab 

of one of the two flaps, insert it in the 

respective slot and spread it apart to fasten it. 
6)

 

Accompany the upholstery towards the other end, bring 

the flap towards the outside of the shell, join the two tabs, 

pass them through the slot and keep them in place. 
7)

 

Insert your hand between the upholstery and the shell until 

you reach the double tab and spread it apart to fasten it. 

For the 52 cm high back, fasten the lower part with the 

double tab as described above and then put on the upper 

part.  

  

 

Removing and inserting the foam

 

8)

 

To remove it, open the pocket in the back of the cover to 

insert a hand. 
9)

 

Grasp the foam rubber, bring the two side ends of it 

together and pull it out. 
10)

 

To insert it, open the pocket, roll up the foam and push it 

inside the cover. 
11)

 

Evenly distribute the foam around the inside perimeter of 

the cover. 

 

5    Selkätuen verhoilu 

 

Verhoilun irrottaminen 

1) Työnnä kättäsi verhoilun ja kuoren väliin, kunnes saavutat 
yhden kahdesta kaksoiskielekkeestä 

A

. Yhdistä kaksi 

kielekettä ja työnnä ne ulos. 

2) Nosta pehmuste ja vapauta toinen kaksoiskielekkeen 

kiinnityskohta. 

3) 52 cm korkeassa selkätuessa on kaksoiskiinnitys 

alaosassa ja sopiva kiinnitys yläosassa. Kun kaksinkertainen 
kieleke on vapautettu yllä kuvatulla tavalla, pehmuste irtoaa 

välittömästi. 

 

Verhoilun asentaminen 

4) Kiinnitä huomiota verhoilun ylä- ja alaosaan, joiden on 
vastattava selkätuen kuoren vastaavia osia. 

5) Yhdistä toisen läpän kaksinkertainen kieleke 

A

, aseta se 

vastaavaan aukkoon ja levitä se erilleen kiinnittääksesi sen. 

6) Seuraa verhoilua toista päätä kohti, vie läppä kuoren 

ulkopuolelle, yhdistä kaksi kielekettä, vie ne aukon läpi ja 

pidä ne paikallaan. 
7) Työnnä kättäsi verhoilun ja kuoren väliin, kunnes saavutat 

kaksoiskielekkeen ja levitä se erilleen kiinnittääksesi sen. 

Kiinnitä 52 cm korkean selkätuen alaosa kaksoiskielekkeellä 

yllä kuvatulla tavalla ja aseta sitten yläosa päälle. 

 

Verhoilun pehmusteen poistaminen ja asettaminen 

paikalleen 

8) Irrota vaahtomuovipehmuste avaamalla päällisen takana 

oleva tasku ja aseta käsi sen sisään. 

9) Tartu pehmusteeseen, tuo sen kaksi sivupäätä yhteen ja 
vedä se ulos. 

10) Aseta  pehmuste avaamalla tasku, rullaa pehmuste ylös 

ja työnnä se päällisen sisään. 

11) Asettele pehmuste tasaisesti paikoilleen päällisen sisälle.

 

Summary of Contents for AIR Phusio

Page 1: ...SELK TUET IT EN FI rev 0 2021 05 Manuale d uso User s manual K ytt ohje...

Page 2: ...uote on testattu EN12183 s nn n mukaisesti Se t ytt my s seuraavat vaatimukset 7176 16 2012 Asentoa tukevien laitteiden syttymiskest vyys ISO 8191 2 1988 Pehmustettujen huonekalujen syttyvyyden arvioi...

Page 3: ...gio schienale Mounting removing the backrest Selk tuen kiinnitys irrotus 10 7 Accessori Accessories Lis varusteet 12 8 Installazione e regolazioni Installation and adjustments Asennus ja s t minen 14...

Page 4: ...hat a clinician such as a doctor or therapist experienced in seating and positioning be consulted to determine if a PHYSIO backrest is appropriate The PHYSIO backrest by virtue of its hardware perfect...

Page 5: ...tion of a new postural system and possibly consult your doctor or therapist If the backrest positioning does not correspond to personal needs as appropriate consult your doctor therapist or device sup...

Page 6: ...to push or lift the wheelchair An improper use may cause damage to the backrest and injury to the user The instructions in this manual refer to the models Physio Air carbon shell Physio Posture alumi...

Page 7: ...regolazione con pattino di aggancio 4 Description of parts 1 backrest upholstery 2 shell aluminium or carbon 3 hardware 4 clamp 5 release string 6 adjustment plate and locking wedge 4 Osien kuvaus 1 s...

Page 8: ...ery 4 Pay attention to the upper and lower part of the upholstery which must correspond with that of the shell 5 Join the double tab A of one of the two flaps insert it in the respective slot and spre...

Page 9: ...PHYSIO 9 A A A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 10: ...and pull it upwards to release the locking pins 5 At the same time taking hold of the upper side of the backrest guide the vertical movement until the two locking blocks get off the lock wedges 6 Fin...

Page 11: ...PHYSIO 11 click click 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...support deep pad 00 The side support pad ambidextrous allows you to bring the side support to 15 cm on one or both sides of the backrest The side support pad for all backrests fits the same way Spint...

Page 13: ...PHYSIO 13 2 00 01 02 12 9 STD EXT STD 14 14 3 1 2 B A B C A C 4...

Page 14: ...lity on any malfunctioning and or damage due to such adjustments modifications Always contact Rehateam s r l and its technicians for any non standard requirements or modifications to allow them to eva...

Page 15: ...r remove the foam pad following the instructions on the chapter 5 Backrest upholstery and turn the cover inside out Hand wash in lukewarm water 30 This textile product must not be treated with chlorin...

Page 16: ...ackrest again The first thing you should know is that cleaning is not the same as disinfecting By cleaning we remove germs and dirt from surfaces but we do not kill germs although removing them decrea...

Page 17: ...cleaning 12 Disposal recycling of materials When the backrest is to be disposed of end of life of the product it is necessary to consider any local regulations in force for waste disposal or recycling...

Page 18: ...WARE SIDE DEEP PAD SUPPORT 1 SWING AWAY LATERAL 2 HEADREST 3 PHYSIO AIR hiilikuitukuori PHYSIO POSTURE alumiinikuori PHYSIO KID alumiinikuori KIINNIKEOSAT SIVUTUKI SYV TYYNY 1 SIVUTUKI SIVULLE K NTYV...

Page 19: ...rchase Rehateam s r l at its own option repair or replace it free of charge This warranty does not apply to punctures tears or burns nor to the removable cushion cover All warranty claims must be made...

Page 20: ...I EN 13485 2016 Sertifioitu yritys T V Rheinland conform ment la directive UNI CEI EN 13485 2016 Luogo di produzione Production place Valmistuspaikka Castagnole di Paese TV ITALY DISTRIBUTORE RIVENDIT...

Reviews: