ProFlo PF418A Installation Instructions Manual Download Page 3

2B-2

2B-1

The water supply is coming from below

Use a wrench to remove the diverter plug (4) in the shower handle assembly. Place 

the plug (4) in the opposite plug opening (opposite the hanging ears). Firmly tighten. 

Wrap thread sealant tape (not included) around all the shower arm (1) in a 

counter-clockwise direction, as shown. Slide the soap dish (2) over the shower arm 

(1), make sure mounting tabs of soap dish (2) are pointing up toward the bend in the 

shower arm (1) and then thread the shower arm (1) onto the faucet body (3), tighten 

the shower arm (1) to ensure a tight seal.

El suministro de agua proviene de abajo

Usa una llave para quitar el tapón del desviador (4) del conjunto de la manija de la 

ducha. Coloca el tapón (4) en la abertura correspondiente del lado contrario (opuesto 

a los aros para colgar). Aprieta firmemente. Envuelve cinta selladora para rosca (no 

incluida) alrededor de todo el brazo de la ducha (1), de derecha a izquierda, como se 

muestra. Desliza la jabonera (2) sobre el brazo de la ducha (1); asegura que las 

pestañas de montaje de la jabonera (2) miren hacia arriba de frente a la curva del

brazo (1) y enrosca este (1) enseguida en el cuerpo del grifo (3); aprieta el brazo (1) 

para garantizar sellado hermético.

L’alimentation en eau provient du dessous

Servez-vous d’une clé pour retirer le bouchon d’inverseur (4) de la manette de 

douche. Placez le bouchon (4) dans l’ouverture du bouchon opposée (opposée aux 

oreilles de suspension). Serrez fermement. Enveloppez du ruban d’étanchéité pour 

joints filetés (non compris) tout autour du bras de douche (1) dans le sens inverse 

des aiguilles d’une montre, comme illustré. Faites glisser le porte-savon (2) 

par-dessus le bras de douche (1) en vous assurant que les languettes de fixation du 

porte-savon (2) sont pointées vers le haut, vers la courbe du bras de douche (1), 

puis vissez le bras de douche (1) sur le corps du robinet (3), serrez le bras de 

douche (1) pour assurer une étanchéité totale.

Exchange the hot and cold handles

Exchange the hot and cold handles, make sure that the handle has a corresponding 

relationship with the cold and hot supply. Please continue to Step 3.

Note: To use outside or with just one water source (cold). Adapt water supply to fit into 

cold water supply side. Make sure hot water faucet stays closed at all times. DO NOT 

use with just a hot water hook up. Serious scalding will occur.

Intercambia las llaves de agua fría y caliente

Intercambia las llaves de agua fría y caliente; asegura que cada una guarde 

correspondencia con el suministro respectivo de agua fría y caliente. Continúa con el 

Paso 3.

Nota: Para usar en exteriores o con una sola fuente de agua (fría). Adapta el suministro 

de agua para ajustarlo en el lado del suministro de agua fría. Asegura que el grifo de 

agua caliente permanezca cerrado en todo momento. NO USAR tan sólo con una 

conexión de agua caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves.

Échange des manettes d’eau chaude et froide

Échangez les manettes d’eau chaude et froide, assurez-vous que chaque manette 

correspond correctement à l’alimentation en eau froide et en eau chaude. Veuillez 

passer à l’étape 3.

Remarque : Pour une utilisation à l’extérieur ou avec une seule source d’eau 

(froide). Adaptez l’alimentation en eau pour convenir au côté de l’alimentation en 

eau froide. Assurez-vous que le robinet d’eau chaude reste fermé en tout temps. 

N’utilisez PAS avec juste un raccordement d’eau chaude. Une brûlure grave pourrait 

en résulter.

1

2

3

4

4

.

3

Mount the faucet (1) to the wall. The two tabs should depend on the wall. Tighten the 

mounting screws (not included) from the two tabs to secure the faucet (1) into place. 

Instala el grifo (1) en la pared. Las dos pestañas debe descansar sobre la pared. 

Aprieta los tornillos de montaje (no incluidos) de las dos pestañas para asegurar el 

grifo (1) en su lugar.

Installez le robinet (1) au mur. Les deux languettes doivent dépendre du mur. Serrez 

les vis de montage (non comprises) des deux languettes pour fixer le robinet (1) 

solidement en place.

1

3

www.PROFLO.com

07/13/17 REV.A

Reviews: