ProFlo PF418A Installation Instructions Manual Download Page 2

2

Turn off water at the supply valve under the sink or at the main water supply, 

disconnect the supply line, and remove old faucet. Clean and dry surface area

where new faucet will be mounted. Determine if the water supply is coming from 

above or below the shower handle assembly. If coming from above, proceed to

step 2A, if from below, proceed to step 2B-1.

Cierra el suministro de agua en la válvula correspondiente debajo del fregadero o en 

la llave de abastecimiento principal; desconecta la línea de suministro y retira el 

grifo viejo. Limpia y seca el área de la superficie donde se instalará el grifo nuevo. 

Determina si el suministro de agua proviene de arriba o de abajo del conjunto de la 

manija de la ducha. Si viene de arriba, continúa con el paso 2A; si viene de abajo, 

continúa con el paso 2B-1.

Fermez le robinet d’alimentation en eau sous le lavabo ou à la conduite 

d’alimentation d’eau principale,  débranchez la conduite d’alimentation en eau et 

retirez l’ancien robinet. Nettoyez et séchez la surface sur laquelle le nouveau robinet 

sera installé. Déterminez si l’alimentation en eau provient du dessus ou dessous de 

la manette de douche. Si elle provient du dessus, passez à  l’étape 2A, si elle 

provient du dessous, passez à l’étape 2B-1.

The water supply is coming from above

Wrap thread sealant tape (not included) around all the shower arm (1) in a 

counter-clockwise direction, as shown. Slide the soap dish (2) over the shower arm (1), 

make sure mounting tabs of soap dish (2) are pointing up toward the bend in the 

shower arm (1) and then thread the shower arm (1) onto the faucet body (3), tighten 

the shower arm (1) to ensure a tight seal. Please continue to Step 3.

El suministro de agua proviene de arriba

Envuelve cinta selladora para rosca (no incluida) alrededor de todo el brazo de la 

ducha (1), de derecha a izquierda, como se muestra. Desliza la jabonera (2) sobre el 

brazo de la ducha (1) ; asegura que las pestañas de montaje de la jabonera (2) miren 

hacia arriba de frente a la curva del brazo (1) y enrosca este (1) enseguida en el 

cuerpo del grifo (3) ; aprieta el brazo (1) para garantizar sellado hermético. Continúa 

con el Paso 3.

L’alimentation en eau provient du dessus

Enveloppez du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non compris) tout autour du 

bras de douche (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme illustré. 

Faites glisser le porte-savon (2) par-dessus le bras de douche (1),  en vous assurant 

que les languettes de fixation du porte-savon (2) sont pointées vers le haut, vers la 

courbe du bras de douche (1), puis vissez le bras de douche (1) sur le corps du 

robinet (3), serrez le bras de douche (1) pour assurer une étanchéité totale. Veuillez 

passer à l’étape 3.

1

2A

www.PROFLO.com

07/13/17 REV.A

1

2

3

Reviews: