background image

4

©2020 Ferguson Enterprises, LLC  1020 2240312

PROFLO.COM

1. WARRANTY: 

Subject to the limitations expressed 

herein, Seller warrants to the original Buyer that parts of 

products manufactured by Seller (“Products”) shall be 

free from defects in material and workmanship during 

the original installation from the date of sale for the 

duration set forth in the below table (“Warranty Period”). 

This warranty is void for (a) improper storage, use or 

installation, (b) accident, damage, abuse or misuse, or 

(c) acts of God. This warranty does not apply to damage 

caused by (a) exposure to chemicals or minerals, (e) use 

of abrasive cleaners, or (f) use of in-tank cleaners.

2. REMEDIES: 

If during the Warranty Period, Seller’s 

inspection of Products confirms that any part is defective 

in materials or workmanship, Seller shall, at its option, 

repair, replace or refund the defective part. Seller makes 

NO ADDITIONAL ALLOWANCE FOR THE LABOR OR 

EXPENSE OF DE-INSTALLATION, RE-INSTALLATION OR 

TRANSPORTATION COST INCIDENTAL TO REPAIRING 

OR REPLACING THE DEFECTIVE PART OR DAMAGE 

RESULTING FROM SAME. SELLER HEREBY DISCLAIMS 

ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, 

INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL IMPLIED 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS OR 

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND COMPLI-

ANCE WITH LOCAL BUILDING CODES. Seller may assist 

Buyer in selection decisions by providing information 

regarding Products. However, Buyer acknowledges 

that Buyer ultimately chooses the product’s suitability 

for Buyer’s use. Any recommendation made by Seller 

concerning the use, design, application or operation of 

the Products shall not be construed as representations 

or warranties, expressed or implied. Failure by Seller to 

make recommendations or give advice to Buyer shall not 

impose any liability upon Seller.

3. BUYER RESPONSIBILITIES: 

Buyer must pro-

vide proof of purchase - save sales receipt. Buyer must 

make claim within the Warranty Period outlined above.

4. LIMITATION OF LIABILITY: 

The warranty provid-

ed above is strictly limited to its terms and is in lieu of all 

other warranties expressed, implied and statutory. Buyer 

expressly agrees that the sole and exclusive remedy for 

breach of warranty shall be the remedies set forth above. 

BUYER FURTHER SPECIFICALLY UNDERSTANDS AND 

AGREES THAT, SELLER DISCLAIMS AND WILL HAVE NO 

LIABILITY FOR INCIDENTAL, PUNITIVE, SPECIAL OR CON-

SEQUENTIAL DAMAGES ATTRIBUTED TO THE PRODUCT 

DEFECT OR THE REPAIR OR EXCHANGE OF DEFECTIVE 

PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL SELLER 

BE LIABLE FOR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS.

Note: 

This warranty gives you specific rights. Some 

states provide additional rights that vary from state to 

state or province to province. This warranty does not 

affect such statutory rights.

1. GARANTIE : 

Sous réserve des limitations de la 

présente, le Vendeur garantit à l’Acheteur original que les 

pièces des produits fabriqués par le Vendeur (« Produits ») 

seront exemptes de défauts de matériel et de fabrication 

pendant l’installation initiale à compter de la date de vente 

pour la durée indiquée dans le tableau ci-dessous («Période 

de garantie »). Cette garantie est nulle en cas (a) d’entrepos-

age, d’utilisation ou d’installation inadéquats, (b) d’accident, 

de dommage, d’abus ou mauvaise utilisation, ou (c) de 

catastrophes naturelles. Cette garantie ne s’applique pas 

aux dommages causés par (a) une exposition à des produits 

chimiques ou à des minéraux, (e) l’utilisation de nettoyants 

abrasifs, ou (f) l’utilisation de nettoyants dans le réservoir.

2. RECOURS :

 

Si pendant la Période de garantie, 

l’inspection des Produits par le Vendeur confirme qu’une 

pièce est défectueuse dans les matériaux ou la fabrica-

tion, le Vendeur doit, à son choix, réparer, remplacer ou 

rembourser la pièce défectueuse. Le Vendeur n’accorde 

AUCUNE ALLOCATION ADDITIONNELLE POUR LA 

MAIN-D’OEUVRE OU LES DÉPENSES DE DÉSINSTALLA-

TION, DE RÉINSTALLATION OU DE COÛTS ACCESSOIRES 

DE TRANSPORT POUR RÉPARER OU REMPLACER LA 

PIÈCE DÉFECTUEUSE OU LES DOMMAGES RÉSULTANT 

DE CELLE-CI. LE VENDEUR REJETTE TOUTE AUTRE 

GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS 

S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE 

QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT 

PARTICULIER ET DE CONFORMITÉ AVEC LES CODES 

DE CONSTRUCTION LOCAUX. Le Vendeur peut aider 

l’Acheteur dans les décisions de sélection en fournissant 

des informations concernant les produits. Cependant, 

l’Acheteur reconnaît que l’Acheteur fait le choix final 

selon la convenance du produit à l’usage de l’Acheteur. 

Toute recommandation faite par le Vendeur concernant 

l’utilisation, la conception, l’application ou le fonctionne-

ment des produits ne doit pas être interprétée comme 

une représentation ou une garantie, expresse ou implicite. 

Le défaut du Vendeur à faire des recommandations ou à 

donner des conseils à l’Acheteur n’imputera

aucune responsabilité au Vendeur.

3. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR : 

l’Acheteur doit fournir une preuve d’achat - conserver 

le reçu de vente. L’Acheteur doit faire une réclamation 

au cours de la période de garantie décrite ci-dessus.

4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : 

la 

garantie fournie ci-dessus est strictement limitée à ses 

conditions et remplace toutes les autres garanties, im-

plicites et statutaires. L’Acheteur accepte expressément 

que le seul et unique recours en cas de violation de la 

garantie soit le recours mentionné ci-dessus. L’ACHE-

TEUR COMPREND DE FAÇON SPÉCIFIQUE ET CONVIENT 

QUE LE VENDEUR DÉCLINE ET N’ASSUME AUCUNE RE-

SPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES, 

PUNITIFS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS ATTRIBUÉS À 

UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU À LA RÉPARATION OU 

L’ÉCHANGE D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX. LE VENDEUR 

NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE 

LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS.

Remarque : 

Cette garantie vous donne des droits 

spécifiques. Certains États fournissent des droits 

supplémentaires qui varient d’un État à l’autre ou d’une 

province à l’autre. Cette garantie n’a pas d’effet sur de 

tels droits statutaires.

1. GARANTÍA: 

Sujeto a las limitaciones que se 

expresan en el presente, el Vendedor garantiza al 

Comprador original que las piezas de los productos fab-

ricados por el Vendedor (los “Productos”) no presentan 

defectos en el material ni en la mano de obra durante la 

instalación original, a partir de la fecha de la venta y por 

la duración establecida en la siguiente tabla (el “Plazo de 

Garantía”). Esta garantía será nula debido a (a) almace-

namiento, uso o instalación inadecuados, (b) accidente, 

daño, abuso, mal uso o (c) casos fortuitos. Esta garantía 

no cubre los daños causados por (a) la exposición a 

químicos y materiales, (e) el uso de limpiadores abra-

sivos o (f) el uso de limpiadores de tanques.

2. REPARACIONES:

 

Durante el Plazo de garantía, 

si la inspección de los Productos de parte del Vendedor 

confirma que una pieza se encuentra defectuosa en su 

material o mano de obra, el Vendedor deberá, a su crite-

rio, reparar, reemplazar o reembolsar la pieza defectuo-

sa. El Vendedor no pagará NINGUNA SUMA ADICIONAL 

POR EL TRABAJO O LOS COSTOS DE DESINSTALACIÓN, 

REINSTALACIÓN O TRANSPORTE PARA REPARAR O 

REEMPLAZAR LA PIEZA DEFECTUOSA, NI POR DEL 

DAÑO QUE RESULTARA DEL MISMO. POR LA PRE-

SENTE, EL VENDEDOR SE EXIME DE TODAS LAS DEMÁS 

GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, 

PERO NO DE FORMA TAXATIVA, TODAS LAS GARANTÍAS 

IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA 

UN FIN PARTICULAR, Y EL CUMPLIMIENTO CON LOS 

CÓDIGOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN. El Vendedor 

puede ayudar al Comprador en sus selecciones al 

ofrecerle información sobre los Productos. No obstante, 

el Comprador reconoce que él será el que decida si el 

producto es apto para el uso que él determine. Cualquier 

recomendación que realice el Vendedor sobre el uso, el 

diseño, la aplicación o la operación de los Productos no 

deberá interpretarse como declaraciones ni garantías, 

expresas o implícitas. El incumplimiento del Vendedor a 

dar recomendaciones o sugerencias al Comprador no 

deberá imponer ninguna responsabilidad al Vendedor.

3. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR: 

El Comprador debe proporcionar la prueba de compra 

y guardar el recibo de venta. El Comprador puede 

presentar reclamos dentro del Plazo de garantía

antes mencionado.

4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: 

La 

garantía antes descripta se limita estrictamente a sus 

términos y sustituye cualquier otra garantía, ya sea expre-

sa, implícita o establecida por ley. El Comprador acuerda 

expresamente que la única y exclusiva corrección del 

incumplimiento de la garantía serán las reparaciones an-

tes mencionadas. ASIMISMO, EL COMPRADOR ENTIENDE 

Y ACEPTA ESPECÍFICAMENTE LAS EXIMICIONES DEL 

VENDEDOR, Y NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS 

INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O INDIRECTOS 

QUE SE ATRIBUYAN A UN DEFECTO EN EL PRODUCTO, O 

A LA REPARACIÓN O CAMBIO DEL PRODUCTO DEFEC-

TUOSO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR 

SERÁ RESPONSABLE DEL LUCRO CESANTE.

Nota: 

Esta garantía le otorga derechos específicos. Al-

gunos estados otorgan derechos adicionales que varían 

según el estado o la provincia. Esta garantía no afecta 

esos derechos establecidos por ley.

Product Parts

Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill 

valve, flush valve, flapper, trip lever and 

plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)

Warranty Period

Lifetime
5 years

1 year

Piezas del producto

Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del 

tanque, incluyendo válvula de llenado, 

válvula de descarga, obturador, palanca 

de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el 

producto)

Plazo de la garantía

Lifetime
5 años

1 año

Parties du produit

Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de 

réservoir, y compris la soupape de 

remplissage, la soupape de vidange, le 

clapet, le levier de déclenchement et les 

raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)

Période de garantie

À vie
5 ans

1 an

Product Parts

Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill 

valve, flush valve, flapper, trip lever and 

plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)

Warranty Period

Lifetime
5 years

1 year

Piezas del producto

Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del 

tanque, incluyendo válvula de llenado, 

válvula de descarga, obturador, palanca 

de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el 

producto)

Plazo de la garantía

Lifetime
5 años

1 año

Parties du produit

Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de 

réservoir, y compris la soupape de 

remplissage, la soupape de vidange, le 

clapet, le levier de déclenchement et les 

raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)

Période de garantie

À vie
5 ans

1 an

Product Parts

Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill 

valve, flush valve, flapper, trip lever and 

plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)

Warranty Period

Lifetime
5 years

1 year

Piezas del producto

Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del 

tanque, incluyendo válvula de llenado, 

válvula de descarga, obturador, palanca 

de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el 

producto)

Plazo de la garantía

Lifetime
5 años

1 año

Parties du produit

Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de 

réservoir, y compris la soupape de 

remplissage, la soupape de vidange, le 

clapet, le levier de déclenchement et les 

raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)

Période de garantie

À vie
5 ans

1 an

Reviews: