4
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 1020 2240312
PROFLO.COM
1. WARRANTY:
Subject to the limitations expressed
herein, Seller warrants to the original Buyer that parts of
products manufactured by Seller (“Products”) shall be
free from defects in material and workmanship during
the original installation from the date of sale for the
duration set forth in the below table (“Warranty Period”).
This warranty is void for (a) improper storage, use or
installation, (b) accident, damage, abuse or misuse, or
(c) acts of God. This warranty does not apply to damage
caused by (a) exposure to chemicals or minerals, (e) use
of abrasive cleaners, or (f) use of in-tank cleaners.
2. REMEDIES:
If during the Warranty Period, Seller’s
inspection of Products confirms that any part is defective
in materials or workmanship, Seller shall, at its option,
repair, replace or refund the defective part. Seller makes
NO ADDITIONAL ALLOWANCE FOR THE LABOR OR
EXPENSE OF DE-INSTALLATION, RE-INSTALLATION OR
TRANSPORTATION COST INCIDENTAL TO REPAIRING
OR REPLACING THE DEFECTIVE PART OR DAMAGE
RESULTING FROM SAME. SELLER HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND COMPLI-
ANCE WITH LOCAL BUILDING CODES. Seller may assist
Buyer in selection decisions by providing information
regarding Products. However, Buyer acknowledges
that Buyer ultimately chooses the product’s suitability
for Buyer’s use. Any recommendation made by Seller
concerning the use, design, application or operation of
the Products shall not be construed as representations
or warranties, expressed or implied. Failure by Seller to
make recommendations or give advice to Buyer shall not
impose any liability upon Seller.
3. BUYER RESPONSIBILITIES:
Buyer must pro-
vide proof of purchase - save sales receipt. Buyer must
make claim within the Warranty Period outlined above.
4. LIMITATION OF LIABILITY:
The warranty provid-
ed above is strictly limited to its terms and is in lieu of all
other warranties expressed, implied and statutory. Buyer
expressly agrees that the sole and exclusive remedy for
breach of warranty shall be the remedies set forth above.
BUYER FURTHER SPECIFICALLY UNDERSTANDS AND
AGREES THAT, SELLER DISCLAIMS AND WILL HAVE NO
LIABILITY FOR INCIDENTAL, PUNITIVE, SPECIAL OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES ATTRIBUTED TO THE PRODUCT
DEFECT OR THE REPAIR OR EXCHANGE OF DEFECTIVE
PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL SELLER
BE LIABLE FOR LOSS OF ANTICIPATED PROFITS.
Note:
This warranty gives you specific rights. Some
states provide additional rights that vary from state to
state or province to province. This warranty does not
affect such statutory rights.
1. GARANTIE :
Sous réserve des limitations de la
présente, le Vendeur garantit à l’Acheteur original que les
pièces des produits fabriqués par le Vendeur (« Produits »)
seront exemptes de défauts de matériel et de fabrication
pendant l’installation initiale à compter de la date de vente
pour la durée indiquée dans le tableau ci-dessous («Période
de garantie »). Cette garantie est nulle en cas (a) d’entrepos-
age, d’utilisation ou d’installation inadéquats, (b) d’accident,
de dommage, d’abus ou mauvaise utilisation, ou (c) de
catastrophes naturelles. Cette garantie ne s’applique pas
aux dommages causés par (a) une exposition à des produits
chimiques ou à des minéraux, (e) l’utilisation de nettoyants
abrasifs, ou (f) l’utilisation de nettoyants dans le réservoir.
2. RECOURS :
Si pendant la Période de garantie,
l’inspection des Produits par le Vendeur confirme qu’une
pièce est défectueuse dans les matériaux ou la fabrica-
tion, le Vendeur doit, à son choix, réparer, remplacer ou
rembourser la pièce défectueuse. Le Vendeur n’accorde
AUCUNE ALLOCATION ADDITIONNELLE POUR LA
MAIN-D’OEUVRE OU LES DÉPENSES DE DÉSINSTALLA-
TION, DE RÉINSTALLATION OU DE COÛTS ACCESSOIRES
DE TRANSPORT POUR RÉPARER OU REMPLACER LA
PIÈCE DÉFECTUEUSE OU LES DOMMAGES RÉSULTANT
DE CELLE-CI. LE VENDEUR REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER ET DE CONFORMITÉ AVEC LES CODES
DE CONSTRUCTION LOCAUX. Le Vendeur peut aider
l’Acheteur dans les décisions de sélection en fournissant
des informations concernant les produits. Cependant,
l’Acheteur reconnaît que l’Acheteur fait le choix final
selon la convenance du produit à l’usage de l’Acheteur.
Toute recommandation faite par le Vendeur concernant
l’utilisation, la conception, l’application ou le fonctionne-
ment des produits ne doit pas être interprétée comme
une représentation ou une garantie, expresse ou implicite.
Le défaut du Vendeur à faire des recommandations ou à
donner des conseils à l’Acheteur n’imputera
aucune responsabilité au Vendeur.
3. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR :
l’Acheteur doit fournir une preuve d’achat - conserver
le reçu de vente. L’Acheteur doit faire une réclamation
au cours de la période de garantie décrite ci-dessus.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
la
garantie fournie ci-dessus est strictement limitée à ses
conditions et remplace toutes les autres garanties, im-
plicites et statutaires. L’Acheteur accepte expressément
que le seul et unique recours en cas de violation de la
garantie soit le recours mentionné ci-dessus. L’ACHE-
TEUR COMPREND DE FAÇON SPÉCIFIQUE ET CONVIENT
QUE LE VENDEUR DÉCLINE ET N’ASSUME AUCUNE RE-
SPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES,
PUNITIFS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS ATTRIBUÉS À
UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU À LA RÉPARATION OU
L’ÉCHANGE D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX. LE VENDEUR
NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
LA PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS.
Remarque :
Cette garantie vous donne des droits
spécifiques. Certains États fournissent des droits
supplémentaires qui varient d’un État à l’autre ou d’une
province à l’autre. Cette garantie n’a pas d’effet sur de
tels droits statutaires.
1. GARANTÍA:
Sujeto a las limitaciones que se
expresan en el presente, el Vendedor garantiza al
Comprador original que las piezas de los productos fab-
ricados por el Vendedor (los “Productos”) no presentan
defectos en el material ni en la mano de obra durante la
instalación original, a partir de la fecha de la venta y por
la duración establecida en la siguiente tabla (el “Plazo de
Garantía”). Esta garantía será nula debido a (a) almace-
namiento, uso o instalación inadecuados, (b) accidente,
daño, abuso, mal uso o (c) casos fortuitos. Esta garantía
no cubre los daños causados por (a) la exposición a
químicos y materiales, (e) el uso de limpiadores abra-
sivos o (f) el uso de limpiadores de tanques.
2. REPARACIONES:
Durante el Plazo de garantía,
si la inspección de los Productos de parte del Vendedor
confirma que una pieza se encuentra defectuosa en su
material o mano de obra, el Vendedor deberá, a su crite-
rio, reparar, reemplazar o reembolsar la pieza defectuo-
sa. El Vendedor no pagará NINGUNA SUMA ADICIONAL
POR EL TRABAJO O LOS COSTOS DE DESINSTALACIÓN,
REINSTALACIÓN O TRANSPORTE PARA REPARAR O
REEMPLAZAR LA PIEZA DEFECTUOSA, NI POR DEL
DAÑO QUE RESULTARA DEL MISMO. POR LA PRE-
SENTE, EL VENDEDOR SE EXIME DE TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO DE FORMA TAXATIVA, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR, Y EL CUMPLIMIENTO CON LOS
CÓDIGOS LOCALES DE CONSTRUCCIÓN. El Vendedor
puede ayudar al Comprador en sus selecciones al
ofrecerle información sobre los Productos. No obstante,
el Comprador reconoce que él será el que decida si el
producto es apto para el uso que él determine. Cualquier
recomendación que realice el Vendedor sobre el uso, el
diseño, la aplicación o la operación de los Productos no
deberá interpretarse como declaraciones ni garantías,
expresas o implícitas. El incumplimiento del Vendedor a
dar recomendaciones o sugerencias al Comprador no
deberá imponer ninguna responsabilidad al Vendedor.
3. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR:
El Comprador debe proporcionar la prueba de compra
y guardar el recibo de venta. El Comprador puede
presentar reclamos dentro del Plazo de garantía
antes mencionado.
4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
La
garantía antes descripta se limita estrictamente a sus
términos y sustituye cualquier otra garantía, ya sea expre-
sa, implícita o establecida por ley. El Comprador acuerda
expresamente que la única y exclusiva corrección del
incumplimiento de la garantía serán las reparaciones an-
tes mencionadas. ASIMISMO, EL COMPRADOR ENTIENDE
Y ACEPTA ESPECÍFICAMENTE LAS EXIMICIONES DEL
VENDEDOR, Y NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O INDIRECTOS
QUE SE ATRIBUYAN A UN DEFECTO EN EL PRODUCTO, O
A LA REPARACIÓN O CAMBIO DEL PRODUCTO DEFEC-
TUOSO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL VENDEDOR
SERÁ RESPONSABLE DEL LUCRO CESANTE.
Nota:
Esta garantía le otorga derechos específicos. Al-
gunos estados otorgan derechos adicionales que varían
según el estado o la provincia. Esta garantía no afecta
esos derechos establecidos por ley.
Product Parts
Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill
valve, flush valve, flapper, trip lever and
plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)
Warranty Period
Lifetime
5 years
1 year
Piezas del producto
Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del
tanque, incluyendo válvula de llenado,
válvula de descarga, obturador, palanca
de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el
producto)
Plazo de la garantía
Lifetime
5 años
1 año
Parties du produit
Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de
réservoir, y compris la soupape de
remplissage, la soupape de vidange, le
clapet, le levier de déclenchement et les
raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)
Période de garantie
À vie
5 ans
1 an
Product Parts
Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill
valve, flush valve, flapper, trip lever and
plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)
Warranty Period
Lifetime
5 years
1 year
Piezas del producto
Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del
tanque, incluyendo válvula de llenado,
válvula de descarga, obturador, palanca
de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el
producto)
Plazo de la garantía
Lifetime
5 años
1 año
Parties du produit
Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de
réservoir, y compris la soupape de
remplissage, la soupape de vidange, le
clapet, le levier de déclenchement et les
raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)
Période de garantie
À vie
5 ans
1 an
Product Parts
Vitreous China
Parts & Fittings: Tank Trim including fill
valve, flush valve, flapper, trip lever and
plumbing fittings
Toilet seat (if included with product)
Warranty Period
Lifetime
5 years
1 year
Piezas del producto
Porcelana vítrea
Piezas y accesorios: Elementos del
tanque, incluyendo válvula de llenado,
válvula de descarga, obturador, palanca
de descarga y accesorios de plomería
Asiento del inodoro (si se incluye con el
producto)
Plazo de la garantía
Lifetime
5 años
1 año
Parties du produit
Porcelaine vitrifiée
Pièces et raccords : garniture de
réservoir, y compris la soupape de
remplissage, la soupape de vidange, le
clapet, le levier de déclenchement et les
raccords de plomberie
Toilet seat (if included with product)
Période de garantie
À vie
5 ans
1 an