
3
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
©2020 Ferguson Enterprises, LLC 0120 1672077
PROFLO.COM
4.
Place backup nuts supplied with the carrier/
support on mounting stud #1, #3 and #4. No
backup nut is used on mounting stud #2.
Adjust the two lower backup nuts so the front
faces of the nuts are 1/16" away from the
finished wall.
Using a level, adjust the backup nut on mounting
stud #1 to a vertical plane with mounting stud #3.
Place backup washer on the three installed
backup nuts.
Note:
If the wall is irregular, the three backup
nuts and washers must be positioned to allow
a minimum of 1/16" gap between the fixture
and the wall.
4.
Placez les écrous d'appui fournis avec le
support sur les tiges de montage nº 1, 2, 3 et 4.
Aucun écrou d'appui n'est utilisé sur la tige de
montage n° 2. Ajustez les deux écrous d'appui
inférieurs pour que la face avant des écrous soit à
2 mm (1/16 po) du mur fini. À l'aide d'un niveau,
ajustez l'écrou d'appui de la tige de montage n° 1
sur un plan vertical avec la tige de montage n° 3.
Placez la rondelle d'appui sur les trois écrous
d'appui installés.
Remarque
: Si le mur est irrégulier, les trois
écrous et rondelles d'appui doivent être
positionnés afin de laisser un espace minimum
de 2 mm (1/16 po) entre l'accessoire et le mur.
4.
Coloque las tuercas de respaldo suministradas
con los pernos de montaje #1, #3 y #4. No debe
usarse ninguna tuerca de respaldo sobre el perno
de montaje #2. Ajuste las dos tuercas inferiores
de respaldo de manera que la cara frontal de las
tuercas esté a 1/16" (2 mm) de distancia del muro
terminado. Utilizando un nivel, ajuste la tuerca de
respaldo sobre el perno de montaje #1 a un plano
vertical con el perno de montaje #3. Coloque la
arandela de respaldo sobre las tres tuercas de
respaldo instaladas.
Nota:
si el muro es irregular, las tres tuercas
de respaldo y las arandelas se deberán colocar
dejando un espacio mínimo de 1/16" (2 mm)
entre el accesorio y el muro.
5. Note:
The backup nuts, also referred to as
the bearing nuts, must be set to take the full
load from the fixture while allowing a 1/6"
(2 mm) clearance between the fixture and the
finished wall.
Follow the carrier manufacturer’s recommendation
settings for the outlet connection. When setting
the fixture onto the carrier, it is
not
recommended to use a wax ring
; felt or
neoprene are recommended.
When setting the fixture to the carrier, the waste
gasket must be compressed sufficiently to assure
a positive gas and watertight seal.
5. Remarque :
Les écrous d'appui, également
appelés écrous de roulement, doivent être réglés
pour prendre la pleine charge de l'accessoire tout
en laissant un espace libre de 2 mm (1/6 po) entre
le raccord et le mur fini.
Suivez les réglages recommandés par le fabricant
du support pour le raccordement de la sortie. Lors
de la mise en place de l'accessoire sur le support,
il
n'est pas recommandé d'utiliser une bague
en cire
. Il est plutôt recommandé d'utiliser du
feutre ou du néoprène.
Lors de la mise en place de l'accessoire
sur le support, le joint d'étanchéité doit être
suffisamment comprimé pour assurer une
étanchéité complète au gaz et à l'eau.
5. Nota:
Las tuercas de respaldo, también conocidas
como tuercas de cojinete, deben colocarse para
soportar toda la carga desde el accesorio y dejar
un espacio de 1/6" (2 mm) entre el accesorio y la
pared terminada.
Siga la recomendación respecto a los ajustes del
fabricante del soporte para la conexión de salida.
Para colocar el accesorio sobre el soporte,
no se
recomienda usar un anillo de cera
, sino fieltro
o neopreno.
Cuando ajuste el accesorio al soporte, la arandela
de descarga debe estar lo suficientemente
comprimida para garantizar un sellado de gas
positivo y un sello impermeable."
6.
Using two people, install the bowl onto the fixture
mounting studs.
Place the fiber washer supplied with the carrier/
support on mounting studs #1, #3 and #4.
Do not
place a fiber washer or cap nut on mounting
stud #2 at this time.
Place the cap nut supplied with the carrier/support
on mounting studs #1, #3 and #4. While holding
the bowl level and using an adjustable wrench,
tighten the three cap nuts until they are snug.
CAUTION:
Product is fragile. Do not overtighten
nuts more than a snug fit.
6.
Avec deux personnes, installez la cuvette sur les
tiges de montage de l'accessoire.
Placez les rondelles en fibre fournies avec le
support sur les tiges de montage nº 1, 2, 3 et
4.
Ne mettez pas une rondelle en fibre sur
l'écrou borgne ou sur la tige de montage
n° 2 à ce stade
.
Placez l'écrou borgne fourni avec le support
sur les tiges de montage n° 1, 3 et 4. Tout en
maintenant la cuvette à niveau et en utilisant
une clé réglable, serrez les trois écrous borgnes
jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés.
AVERTISSEMENT :
Ce produit est fragile. Ne
serrez pas trop les écrous.
6.
Con ayuda de otra persona, instale la taza sobre
los pernos de montaje del accesorio.
Coloque la arandela de fibra suministrada, con
los pernos de montaje #1, #3 y #4.
No coloque,
en este momento, una arandela de fibra o
una tuerca de sombrerete sobre el perno de
montaje #2
.
Coloque la tuerca de sombrerete suministrada,
con el soporte sobre los pernos de montaje #1,
#3 y #4. Mientras sostiene el nivel de la taza y
usa una llave ajustable, apriete las tres tuercas de
sombrerete hasta que estén ajustadas.
PRECAUCIÓN:
El producto es frágil. No apriete las
tuercas más allá de lo necesario.
Finished Wall View
Vue du Mur Fini
Vista del Muro Terminado
Mounting Studs #1
Tiges de Montage no 1
Pernos de Montaje #1
Mounting Studs #2
Tiges de Montage no 2
Pernos de Montaje #2
Mounting Studs #3
Tiges de Montage no 3
Pernos de Montaje #3
Mounting Studs #4
Tiges de Montage no 4
Pernos de Montaje #4
Waste Drain
Évacuation des Eaux Usées
Drenaje del Descarga