background image

5. Products should be vacuumed at least once  
a year.
6. Hard castors are dedicated for soft floors 

 

(carpets).
7. Soft castors are dedicated for hard floors 

 

(panels, PVC, parquets).
8. It is necessary to follow the conditions below of 
use of the products with wood/plywood elements:
• temperature range +15 ÷ 30°C,
• moisture range 40 ÷ 65%.
9. Please pay attention to avoid of scratching  the 
surface of wooden elements by desks or other of-
fice elements. Any mechanical damages are not 
considered as product defects.

Service and guarantee
Note: Only specialized personnel should per-
form all repairs connected with the exchange 
of mechanical parts and shock absorbers.

Terms of the guarantee for the Profim products are 
available on the web site: www.profim.eu

The Profim chairs with their properly profiled back-
rest and seat and used regulation mechanism ful-
fill the ergonomic requirements – they let achieve  
a proper seating position in which the spine can 
keep its natural shape.

11

Summary of Contents for Accis Pro

Page 1: ...AccisPro Instrukcja monta u i u ytkowania Assembly and operating instructions Montage und Bedienungsanleitung Notice de montage et de fonctionnement Mont n a provozn n vod...

Page 2: ...owania Operating instructions Bedienungsanleitung Notice d utilisation Manu ly 4 9 10 15 16 21 22 27 28 33 34 39 Instrukcja monta u Assembly instruction Montageanleitung Instruction du montage Instruk...

Page 3: ...1 2 3...

Page 4: ...parcie cz ci l d wiowej kr gos upa 3 Zaleca si cz ste zmiany pozycji siedzenia podczas kt rych krzes o porusza si pod aj c za ruchem siedz cego Sk ra Sk ra jest surowcem naturalnym Wszelkie zadra pani...

Page 5: ...j zakres temperatur 15 30 C zakres wilgotno ci 40 65 9 Prosimy zwraca szczeg ln uwag na mo li wo zniszczenia powierzchni element w drew nianych o kraw dzie biurek i innych urz dze biu rowych Uszkodzen...

Page 6: ...Podwy szanie siedziska 1 Wsta z krzes a 2 Poci gnij d wigni w g r siedzisko b dzie si powoli unosi 3 Puszczenie d wigni na danej wysoko ci usta wi bie c pozycj B Si a odchylania oparcia Odkr caj c rub...

Page 7: ...iedziska na boki Celem uruchomienia funkcji pochylenia siedziska na boki wyci gnij przycisk znajduj cy si pod siedziskiem Aby zablokowa funkcj pochylenia siedziska na boki wci nij przycisk znajdujacy...

Page 8: ...pokr t o do przodu 2 Wywo uj nacisk na oparcie a do momentu uzyskania okre lonego odchylenia 3 Przekr pokr t o do ty u aby ustawi oparcie w danym po o eniu Pokr t o skierowane maks w prz d dodatkowe p...

Page 9: ...E Regulacja g boko ci siedziska 1 Wyci gnij przycisk znajdujacy si pod siedzi skiem 2 Trzymaj c przycisk ustaw siedzisko 3 Zwolnij przycisk Siedzisko zablokuje si w bie cej pozycji E 9...

Page 10: ...umbar part 3 Frequent changes of the seat position during which the chair moves accompanying the moves of the sitting person are recommended Leather Leather is a natural material All scratches scars i...

Page 11: ...ooden elements by desks or other of fice elements Any mechanical damages are not considered as product defects Service and guarantee Note Only specialized personnel should per form all repairs connect...

Page 12: ...eat 1 Stand up 2 Pull the lever upwards the seat will rise slowly 3 Release the lever at the desired height and lock the position B Reclining force of backrest By loosening the screw you will decrease...

Page 13: ...C Seat side movement function For activate seat side movement function pull out the button under the seat For deactivate seat side movement function pull in the button under the seat C 13...

Page 14: ...by turning the lever forwards 2 Lean against the backrest until it reaches definite inclination 3 Turn the lever backward to adjust the backrest into desired position The lever turned maximum forwards...

Page 15: ...E Seat depth adjustment 1 Pull out the button under the seat 2 Holding the button adjust the seat to the desired position 3 Release the button the seat will lock in current position E 15...

Page 16: ...st tzung der Lendenwirbels ule zu schenken 3 Es sind h ufige Wechsel der Sitzposition zu emp fehlen wobei sich der Stuhl bewegt und den Bewe gungen des Sitzenden folgt Leder Leder ist ein Naturstoff S...

Page 17: ...eibtischen oder anderen B rom beln die Arm lehnen besch digen k nnen Solche Schaden sind kein Grund f r eine Reklamationsanerkennung Kundendienst Achtung Jede mit Wechsel von mechanischen Teilen und G...

Page 18: ...langsam 3 Hebel in der gew nschten Position loslassen der Sitz wird arretiert B R ckstellkraft der R ckenlehne Durch L sen der Schraube wird die R ckstellkraft der R ckenlehne verringert so dass der S...

Page 19: ...Seitliche Sitzbewegung Um die seitliche Sitzbewegung zu aktivieren ziehen Sie den Hebel unter dem Sitz heraus Um die seitliche Sitzbewegung zu blockieren dr cken Sie den Hebel unter dem Sitz heraus C...

Page 20: ...Mittel position Synchronmechanik ist freigeschaltet 2 Drehknauf in unterer Position Synchronmechanik mit zus tzlicher Vorneigung von Sitz und R cken ist freigeschaltet 3 Drehknauf in oberer Position...

Page 21: ...E Sitztiefeneinstellung 1 Den Knopf unter dem Sitz ziehen 2 Den Sitz in der gew nschten Position einstellen 3 Den Knopf loslassen der Sitz wird arretiert E 21...

Page 22: ...l appui de la partie des lombes de la colonne vert brale 3 On conseille les changements r quents de la position de s asseoir pendant lesquels la chaise se remue suivant le mouvement de celui qui reste...

Page 23: ...contre plaqu plage de temp ratures 15 30 C plage d humidit 40 65 9 Veuillez preter une attention particuliere pour ne pas ab mer a surface des l ments en bois contre les bords des bureaux ou d autre...

Page 24: ...vous du siege 2 Tirez le levier vers le haut l assise se relevera lentement 3 L chez le levier a la hauteur demand e pour fixer la position actuelle B Force d inclinaison du dossier En desserrant la v...

Page 25: ...c t l autre Tirez sur le bouton situ sous l assise afin de mettre en marche de la fonction d inclinaison du si ge d un c t l autre Appuyez sur le bouton situ sous le si ge pour bloquer la fonction d i...

Page 26: ...ant la vis en avant 2 Appuyez sur le dossier jusqu a l inclinaison de mand e 3 Tournez la vis en arriere pour bloquer le dossier a la position demand e Le levier tourn au maximum vers le bas inclina i...

Page 27: ...ge de la profondeur du siege 1 Tirer sur le bouton sous le siege 2 En maintenant le bouton tir ajuster le siege a la position d sir e 3 Rel cher le bouton Le siege va se bloquer dans la position chois...

Page 28: ...1 2 3 1 28...

Page 29: ...2 30 3 4 5 X 6 7 8 15 30 40 65 9 Profim www profim eu Profim 29...

Page 30: ...A 1 2 3 1 2 3 B A B 30...

Page 31: ...C C 31...

Page 32: ...D 1 2 3 P P D 32...

Page 33: ...E 1 2 3 E 33...

Page 34: ...ny K e K e je p rodn m materi lem Ve ker kr bance r my rozd ly ve struktu e a odst ny jsou p irozen a nesni uj jej kvalitu B n dr ba by m la b t prov d na za pomoci speci ln ch p pravk kte r vytv ej...

Page 35: ...ovrch Mechanick po kozen v etn po kr ban ch povr ch nejsou pova ov na za defekt produktu Servis a z ruka Pozn mka V echny opravy spojen s v m nou sou st by m l prov d t kolen per son l Podm nky z ruky...

Page 36: ...vy ov n sed ku 1 Postavte se 2 Zat hn te za p ku sm rem nahoru sed k po malu vyjede 3 V po adovan pozici p tu pus te B Sklopn s la op r ku zad Povolov n m roubu doch z ke sni ov n tuhosti skl p n op r...

Page 37: ...C Funkce balan n ho sezen Pro aktivaci funkce vyt hn te ovlada pod sed kem Pro deaktivaci funkce zatla te ovlada pod sed kem C 37...

Page 38: ...e V t to lze nastavit hel mezi sed kem a z dy synchronn 2 Z dy tla te proti op r ku dokud nez sk te po a dovanou pozici 3 Uzamkn te tuto pozici oto en m p ky do horn pozice Pokud je p ka oto ena do ne...

Page 39: ...E Nastaven hloubky sed ku 1 Povyt hn te tla tko pod sed kem 2 P i jeho dr en z skejte po adovan prohlouben 3 Pust n m tla tka v t to pozici sed k uzamknete E 39...

Page 40: ...Profim sp z o o ul G rnicza 8 62 700 Turek Poland tel 48 63 278 51 81 fax 48 63 289 12 01 profim profim pl www profim pl AccisPro 02 2020...

Reviews: