background image

1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de desenchufar el aparato antes de limpiarlo. Para protegerse 

contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, la clavija o la base del motor en agua o 
líquido. Después de cada uso, siempre asegúrese de que el enchufe se retire primero de la 
toma de corriente.

2. Lave la cubierta con agua y detergente suave. La cubierta no es apta para lavavajillas. 

Enjuague bien y seque. Nunca sumerja la base del motor o el agua de llenado en el recipi-
ente de molienda. 

3. Limpie el recipiente de molienda, las cuchillas con un paño que no deje pelusa. Se debe 

tener extremo cuidado cuando la cuchilla esté afilada.  

 1. La molienda gruesa se utiliza generalmente para las percoladoras y las urnas de café. 

MEDIUM grind se utiliza para las máquinas de café goteo y máquinas de café expreso de 
vapor. Una molienda FINE se utiliza para las máquinas de café espresso con una bomba 
eléctrica.

2. Varíe los tiempos de molienda para adaptarse a su gusto y tipo de frijoles que moler.
3. Para el café más fresco, más sabroso, moler sólo lo suficiente para la olla que está hacien-

do. Los granos de café se mantienen hasta 2 meses en el congelador en un recipiente 
hermético y se pueden moler mientras están congelados. Los granos de café dejados en su 
molinillo pueden volverse obsoletos y afectar el sabor del café recién molido. Asegúrese 
de limpiar la cámara de molienda, las cuchillas y la cubierta después de cada uso.

4. Esta amoladora sólo puede moler los alimentos secos y quebradizos. No moler nada 

húmedo, extremadamente duro, o gomoso como el jengibre entero, el chocolate, las semi-
llas de sésamo o las especias aceitosas tales como canela, clavo o nuez moscada. No 
moler cacahuetes o granos como trigo, arroz, cebada o maíz seco. Intentar moler cualqui-
era de estos alimentos puede dañar la unidad. Nunca lo utilice para cortar cubitos de hielo. 

5. Granos de pimienta recién molido tienen un fuerte aroma y sabor que puede afectar el 

sabor de los granos de café molido después. Es posible que desee comprar un molinillo 
independiente si piensa moler los granos de pimienta  

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

CONSEJOS DE MOLIENDA 

Summary of Contents for PS-CG008

Page 1: ...Coffee Grinder User Manual Model PS CG008...

Page 2: ...on or taking off parts and before cleaning 6 Do not let cord hang over edge of table or hot surface 7 Do not immerse the motorized base in liquid or place in dishwasher Damage to the unit will occur...

Page 3: ...ectric shock this plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not modif...

Page 4: ...coffee beans into the grinding bowl it must be noted the quantity of coffee beans shall not exceed 60g 4 Recover the transparent cover and plug into the power outlet 5 Press and hold the power switch...

Page 5: ...it your taste and type of beans you grind 3 For the freshest most flavorful coffee grind only enough for the pot you are making Coffee beans keep up to 2 months in the freezer in an airtight container...

Page 6: ...Molinillo de caf Manual de Usario Modelo PS CG008...

Page 7: ...er o quitar las piezas y antes de limpiarlo 6 No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la superficie caliente 7 No sumerja la base motorizada en l quido ni col quela en el lavavajillas S...

Page 8: ...este enchufe encajar en una toma polarizada de una sola manera Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente invierta el enchufe Si todav a no encaja p ngase en contacto con un electric...

Page 9: ...iente de molienda debe tenerse en cuenta la cantidad de granos de caf no debe exceder 60g 4 Recupere la cubierta transparente y ench fela a la toma de corriente 5 Mantenga presionado el interruptor de...

Page 10: ...de frijoles que moler 3 Para el caf m s fresco m s sabroso moler s lo lo suficiente para la olla que est hacien do Los granos de caf se mantienen hasta 2 meses en el congelador en un recipiente herm t...

Reviews: