background image

15

italiano

Rumore / 
Ronzio

•  Abilitare l'interruttore GND LIFT sul pannello posteriore, se il problema persiste premere i GND LIFT su tutti gli amplifi catori 
del sistema.
•  Qualora possibile, usare preferibilmente solo cavi bilanciati. Cavi sbilanciati possono essere usati ma risultano rumorosi su 
lunghe distanze.
•  Talvolta può essere di aiuto alimentare tutto l'equipaggiamento audio collegandolo dalla stessa linea di corrente AC, in 
modo che tutti gli apparati condividano la stessa presa di terra.

CONFORMITÀ CE

•  I Prodotti Proel sono conformi alla direttiva 2004/108/EC (EMC), secondo gli standard EN 55103-1 ed EN 55103-2 ed alla direttiva 2006/95/EC, secondo 
lo standard EN 60065.
•  Se sottoposto a disturbi EM, il rapporto segnale-rumore può essere superiore a 10dB.

IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI

• L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo.
•  Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione.
•  Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto.
•  Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore.
•  Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal 
ricevimento.

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifi che, come dichiarate dal costruttore. 
•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a 
materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta 
della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel 
SpA constata tramite verifi ca sui resi la difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi 
alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla 
difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina 
ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 
di sicurezza e a regola d'arte.
•  L'installazione di questi altoparlanti è prevista per uso interno, in caso di utilizzo all'esterno assicurarsi che gli altoparlanti siano installati 
correttamente in un luogo sicuro e protetto dal vento, pioggia e umidità. Al fi ne di non deteriorarne le prestazioni meccaniche, acustiche ed elettriche 
non è consigliato lasciare questi altoparlanti esposti all'aperto per lunghi periodi di tempo, si consiglia pertanto una installazione temporanea 
all'evento da sonorizzare.
•  L'installazione di questi altoparlanti è prevista a pavimento o tramite specifi ci supporti adeguati al peso da sostenere. Pertanto evitare 
l'installazione su elementi instabili quali: mobili, sedie e superfi ci vibranti quali palchi e altri altoparlanti non dotati di fi ssaggi atti a evitare spostamenti 
dell'altoparlante. Quindi evitare di utilizzare supporti non adeguati, si consiglia di usare solo i supporti suggeriti da PROEL.
•  Qualora gli altoparlanti siano muniti di punti di fi ssaggio per la sospensione: NON SOSPENDERE GLI ALTOPARLANTI DALLE MANIGLIE usare 
esclusivamente questi punti di fi ssaggio. Consultare attrezzisti professionisti o ingegneri strutturali prima di sospendere altoparlanti da strutture non 
intese per questo specifi co scopo. Non superare il limite di carico della struttura che sosterrà gli altoparlanti. Assicurarsi che tutte le meccaniche 
di sostegno siano in grado di sopportare un peso almeno 5 volte superiore al carico degli altoparlanti incluse le meccaniche di sospensione.
•  Nel caso di installazioni sospese di altoparlanti attivi in cui non sia possibile l'uso dei singoli interruttori degli altoparlanti per l'accensione e lo 
spegnimento dei medesimi, si raccomanda l'installazione di interruttori sulle linee di alimentazione della rete elettrica, a tale proposito consultare 
un esperto elettricista per il corretto dimensionamento dell'impianto elettrico.
•  Installare questi altoparlanti il più lontano possibile da radioricevitori e televisori. Un altoparlante installato in prossimità di questi apparati può 
causare interferenza e rumore con conseguente degrado della ricezione di immagini e suoni.
•  La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
•  Controllare periodicamente che le aperture di raffredamento non siano ostruite da accumuli di polvere, provvedere alla rimozione della polvere 
mediante un pennello o aria compressa.
•  Gli altoparlanti amplifi cati della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale 
di terra di protezione (terzo terminale di terra).
•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sul retro dell’apparato, è 
consentito un margine del ±10% rispetto al valore nominale.
•  Negli altoparlanti amplifi cati sono presenti anche i seguenti dispositivi di sicurezza:

 

 fusibile sul pannello posteriore.

 

 protezioni termiche dell'amplifi catore.

 

 protezioni alla potenza erogata in eccesso ai singoli altoparlanti.

• 

 LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

• 

 CONTROLLARE LO STATO DEI FUSIBILI DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE 

ELETTRICA.
• 

 RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL 

PRODOTTO.
• 

 SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE 

IL SERVIZIO ASSISTENZA PROEL.

Summary of Contents for SW110

Page 1: ...USER S MANUAL MANUALE UTENTE www proel com SW110 SUBWOOFER...

Page 2: ...onstitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing instru...

Page 3: ...10 GENERAL INFORMATION 11 SW110P PASSIVE VERSION FIG 1 2 11 SW110A ACTIVE VERSION FIG 3 4 5 12 Indice SPECIFICHE TECNICHE 4 RISPOSTA IN FREQUENZA 4 ACCESSORI 4 DIMENSIONI 5 PASSIVO PANNELLO DI CONTROL...

Page 4: ...e omnidirectional omnidirectional Construction 15 mm plywood 15 mm plywood Finishing Anti scratch BLACK paint finish Anti scratch BLACK paint finish Mounting Pole 1 1 Transport 1 x handle 1 x handle W...

Page 5: ...5 dimensions FIG 1 DIMENSIONS DIMENSIONI 52 cm 20 5 33 5 cm 13 2 35 cm 13 8 Mounting Pole M10 Flying point M10 Flying point PASSIVE CONTROL PANEL FIG 1 PASSIVO PANNELLO DI CONTROLLO FIG 1...

Page 6: ...ipment HPX900 power amplifier PROEL suggested equipment HPX900 power amplifier pub bar restourant hotels fixed installation system 4x FLASH5P 16 ohm 1x SW110P 8 8 ohm Pamp 300W x2 4 ohm basic system 2...

Page 7: ...ring cold INPUT ingresso XLR bilanciato maschio INPUT Balanced male XLR ground hot cold INPUT ingresso Jack sbilanciato INPUT Jack unbalanced ground tip hot cold nota connettere insieme cold e ground...

Page 8: ...A RIGHT 2x FLASH5A SW110A sub SW110A sub SW110A sub basic SUB SAT system 1x SW110A 2x FLASH5A 250W x1 100W x2 450W double sat SUB 2 SAT system 1x SW110A 4x FLASH5A 250W x1 100W x4 650W power 2 SUB 2 S...

Page 9: ...ting the equipment in order to prevent permanent hearing loss if exposure is in excess of the limits set forth here Keep your s attention that childrens and pets are more suscetible to excessive noise...

Page 10: ...events The installation of these speakers is provided for floor or by means of specific stands able to support their weight Therefore avoid installation on unstable elements such as furnitures chairs...

Page 11: ...CAREFUL TO THE POLARITY it is very important that all the loudspeakers are connected with the same polarity otherwise improper results and damages could occur This is particularly valid for the woofer...

Page 12: ...nputs of other powered speakers to make an array 6 OUT RIGHT XLR output balanced Same as above Use both inputs and outputs when connect a stereo sytem to a single subwoofer 1 sub 2 sat In the case of...

Page 13: ...ains supply cord into an electrical outlet 15 FUSE holder Here is placed the mains protection fuse Please follow the instructions on page 10 of this manual to replace it 16 LINE VOLTAGE selector This...

Page 14: ...izione giornaliera al rumore al fine di evitare perdite di udito fonte della tabella l ente per la salute degli Stati Uniti OSHA Si f presente inoltre che sia i bambini che gli animali domestici sono...

Page 15: ...l aperto per lunghi periodi di tempo si consiglia pertanto una installazione temporanea all evento da sonorizzare L installazione di questi altoparlanti prevista a pavimento o tramite specifici suppor...

Page 16: ...satelliti I morsetti hanno le stesse connessioni specificate sopra ATTENZIONE ALLA POLARIT molto importante che tutti gli altoparlanti siano collegati con la stessa polarit in caso contrario potrebbe...

Page 17: ...so LEFT sinistro o RIGHT destro senza distinzione 5 LINK RIGHT uscita bilanciata XLR Questo un connettore XLR maschio connesso in parallelo con il rispettivo connettore LINE IN perci il LINK terminato...

Page 18: ...presa di alimentazione di rete In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete dell altoparlante Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione all altop...

Page 19: ...675 1996 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVE...

Page 20: ...www proel com PROEL S p A World Headquarters Factory Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero TE ITALY Tel 39 0861 81241 Fax 39 0861 887862 REV 09 12 CODE 96MAN0047...

Reviews: