background image

3

ENG

ITA

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie 
specifi che, come dichiarate dal costruttore. 
•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il 
periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, 
devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza 
scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia 
difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifi ca sui resi la 
difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eff ettiva validità della garanzia; provvede 
quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento 
per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di 
ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da 
mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 
di sicurezza.
•  La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.
•  Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, 
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola 
d'arte.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
•  Controllare periodicamente che le aperture di raff redamento non siano ostruite da accumuli di 
polvere, provvedere alla rimozione della polvere mediante un pennello o aria compressa.
•  I Mixer M6 ed M8 della Proel sono costruiti in CLASSE II e non prevedono collegamento di 
terra, vengono alimentati a 18Vac tramite l'alimentatore AC ADAPTOR in CLASSE II fornito a 
corredo, utilizzare i mixer con un alimentatore diverso o con una tensione DC può danneggiare gli 
apparecchi.
•  I Mixer M16, M20, M500, M1000 e M1500 della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono 
sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale di terra di protezione (terzo 
terminale di terra).
•  L’utilizzo di alimentatori e adattatori AC non originali faranno decadere i termini di responsabilità 
della Proel S.p.a. sull’utilizzo e i termini di garanzia del prodotto.
•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda 
a quella indicata sul retro dell’apparato, è consentito un margine del ±10% rispetto al valore 
nominale.
•  Nei modelli M1000 e M1500 con amplifi catore in classe D integrato sono presenti anche i seguenti 
dispositivi di sicurezza:

 

 soppressione dei transienti di tensione fi no a qualche kilovolt.

 

 fi ltratura contro le interferenze EMI in ingresso e in uscita.

•  CONTROLLARE LO STATO DEL FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSIBILE DALL'ESTERNO 
ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
•  RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON 
LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
•  SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL 
FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO 
ASSISTENZA PROEL.
•  LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO 
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been losted liquids or gases or the enclosure is damaged.

•  Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.
•  Refer servicing to an authorized maintenance centre.

CE CONFORMITY

•  Proel products comply with directive 89/336/EEC (EMC) and following modifi cations 92/31/EEC 
and 93/68/EEC, as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 73/23/EEC 
(LVD) and following modifi cations 93/68/EEC, as stated in EN 60065 standard.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

•  This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit 
conditions immediately after unpacking it.
•  If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow 
inspection.
•  Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
•  Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
•  Possible damages to unit should be immediately notifi ed to forwarder. Each complaint for 
manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

•  Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by 
manufacturer.
•  Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two 
years from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship 
or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should 
inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of 
purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from 
improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, 
and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced 
or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by 
product defectiveness.

INSTALLATION AND DISCLAIMER

•  Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio 
range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, 
modifi cations, improper use or improper installation non-applying safety instructions.
•  Proel S.p.A. reserves the right to change these specifi cations at any time without notice.
•  Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of 
maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of 
the art.

POWER SUPPLY AND MAINTENANCE

•  Clean only with dry cloth.
•  Check periodically that the slots for its proper ventilation and heating dissipation are not 
obstructed by dust, remove the dust using a dry brush or a compressed air gun.
•  The M6 and M8 mixers of Proel have been designed with CLASS II construction and are provided 
with a proper 18Vac AC ADAPTOR built in CLASS II, these units may be damaged when used with a 
diff erent power supply or a supplying DC power.
•  The M16, M20, M500, M1000 and M1500 mixers of Proel have been designed with CLASS 
I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth 
connection (the third grounding prong).
•  The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as 
the terms of warranty.
•  Before connecting the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage 
matches that shown on the rear of the product, a tolerance of up to ±10% is acceptable.
•  Inside the M1000 and M1500 amplifi ed models within Class D amplifi er are present special safety 
devices such as:

 

 transient voltage suppressors up to some kilovolt.

 

 EMI fi lters for inputs and outputs.

•  CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY 
WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAINS LINE 
OUTLET.
•  REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE 
PRODUCT.
•  IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS 
WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER.
•  THE REPLACEMENT OF FUSES INSIDE THE APPARATUS MUST BE MADE ONLY BY 
QUALIFIED PERSONNEL.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SAFETY AND PRECAUTIONS

Summary of Contents for M-1000

Page 1: ...U S E R S M A N U A L y M A N U A L E D U S O w w w p r o e l g r o u p c o m e n g l i s h i t a l i a n o ...

Page 2: ...na ogni responsabilità per danni causati dal trasporto Le merci sono vendute franco nostra sede e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be...

Page 3: ...RMITY Proel products comply with directive 89 336 EEC EMC and following modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC as stated in EN 55103 1 and EN 55103 2 standards and with directive 73 23 EEC LVD and following modifications 93 68 EEC as stated in EN 60065 standard PACKAGING SHIPPING AND COMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests We suggest you control the unit conditions...

Page 4: ...i canale 2 Impostare tutti i pulsanti nella posizione disinserito 3 Nella sezione di MASTER alla destra girare tutte le manopole al minimo i tasti disinseriti e il controllo MAIN MIX FADER al minimo 4 Impostare l interruttore POWER su off Connessioni Se si è già a conoscenza di cosa e come connettere al mixer proseguite collegando ingressi e uscite altrimenti nelle pagine che seguono sono CONTENTS...

Page 5: ...subito un suono dal mixer procedere come segue 5 Inserire un microfono o un altra sorgente di segnale in un canale usando l ingresso MIC o LINE 6 Collegare l alimentazione al mixer e quindi accenderlo 7 Collegare due cavi di potenza dall uscita speakon POWER OUTPUTS del mixer agli ingressi degli altoparlanti passivi Impostare i livelli 9 Premere il tasto SOLO MODE 87 per impostare gli indicatori d...

Page 6: ...à di rientri feedback e preserva la potenza dell amplificatore Un altro uso del LO CUT è in abbinamento del filtro LOW EQ sulle voci durante le esibizioni dal vivo LO CUT elimina i rumori da maneggiamento dei microfoni da vibrazioni del palco e dal MONO CHANNEL STRIP 1 8 channels The M1000 mono channels are designed to obtain the highest dynamic headroom and low noise possible in a 80 dB range of ...

Page 7: ...segnale scompare dalle uscite MAIN MIX GROUPS 1 2 AUX 1 AUX 2 AUX 3 FX NOTA il segnale di ingresso del canale non è completamente silenziato da questo tasto e può essere ancora ascoltato attraverso le uscite PHONES e C ROOM azionando il tasto SOLO in modalità PFL vedi SOLO MODE removes all those problems so you can add LOW EQ without losing a woofer 6 EQ section HI control This control gives you u...

Page 8: ...l tasto MUTE è premuto 17 MIX switch Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus MAIN MIX regolato dal fader MAIN MIX Solitamente l interruttore MIX è attivato su tutti i canali eccetto quelli assegnati separatamente al bus GROUP 1 2 18 1 2 switch Attivando questo interruttore si assegna il segnale del canale al bus GROUP 1 2 regolato dai fader GROUP 1 2 Si possono usare ...

Page 9: ...e monitor di palco per avere il missaggio di palco indipendente dal MAIN MIX 33 AUX 3 controllo livello ausiliario 3 e o effetto post Questo controllo invia il segnale all uscita ausiliaria AUX 3 e all effetto interno DIGITAL EFFECT PROCESSOR Questo segnale è post fader e dipende dalla posizione del controllo FADER LEVEL 24 LINE R Input This is a 6 3mm jack connector which accepts a balanced or un...

Page 10: ...VEL controllo di livello del canale Regola il livello del segnale del canale e lo invia alle uscite MAIN MIX se il tasto MIX è premuto e GROUP 1 2 se il tasto 1 2 è premuto 34 BAL control It adjusts the amount of channel signal sent to the left and the right outputs if the channel is used as MONO or it fades the LEFT or RIGHT signal amount if the channel is used as STEREO 35 MUTE switch When you e...

Page 11: ...fect Perfect for enhancement of electric and acoustic guitar and bass Also adds a dramatic effect to vocals particularly group DIGITAL EFFECT PROCESSOR 42 PRESETS selettore effetto Ruotare questo selettore per scegliere l effetto desiderato 43 VARIATIONS selettore variazione Ruotare questo selettore per scegliere la variazione desiderata Descrizione dei PRESET 1 LARGE HALL Questo tipo di riverbero...

Page 12: ...i elettrici ed acustici Esaltante anche su voci in particolare gruppi o cori La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0 5 Hz a 5 Hz 12 FLANGER Tipico effetto modulato caratterizzato da una decisa spazzolata in frequenza Usato in particolare su chitarre elettriche ed acustiche sia soliste che ritmiche La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0 2 Hz a 3 Hz 13 REVERB STEREO DE...

Page 13: ...PFS20 PFS24 PFS29 50 AUX 3 FX SEND LEVEL control Regola il livello generale dell uscita jack AUX 3 ed anche il segnale inviato all effetto interno Da utilizzare per evitare l accensione del LED PEAK dell effetto interno Questo controllo varia tra spento al minimo passando per guadagno nullo nella posizione centrale fino a un guadagno di 15 dB se ruotato al massimo 51 MIX 1 2 switch Questo interrut...

Page 14: ...lizzato sui LED METERS quando nessun canale è in SOLO 63 C ROOM PHONES LEVEL livello uscita cuffia e c room Regola il livello di uscita delle uscite CONTROL ROOM e PHONES NOTA il segnale di queste due uscite è lo stesso MASTER SECTION 55 LAMP 12V 0 5A socket This BNC connector provides 12V power supply for gooseneck lamps Use only lamps with MAX 5W power consumption PROEL suggested types are SDC67...

Page 15: ...ono essere connesse a questa uscita 65 C ROOM L R uscite jack Questi connettori JACK 4 dB forniscono un uscita sbilanciata a livello linea che può essere usata per controllare monitor il programma in uscita dal MAIN MIX o come uscita mix aggiuntiva 66 AUX 1 OUT uscita jack ausiliaria 1 Questo connettore jack 4 dB invia all esterno un segnale di lineasbilanciatocompostodalla somma di tutte le manda...

Page 16: ...2 to MIX tasto assegnazione GROUP 1 2 al MIX Questo tasto assegna il bus GROUP 1 2 al bus MAIN MIX Come spiegato in precedenza premendo questo tasto si può utilizzare i GROUP 1 2 per il MAIN MIX outputs on master section This control ranges from off 0 to 15 dB of gain when fully clockwise 10 74 AUX 2 RET LEVEL control It adjusts the level of the AUX 2 RET inputs and sends it to the MAIN MIX output...

Page 17: ...normale livello operativo da 30 a 4 dBu giallo livello operativo elevato da 7 a 10 dBu rosso livello operativo troppo elevato prossimo al CLIP 20 dBu Se nessun tasto SOLO è premuto i meters visualizzano cosa è selezionato dai tasti 60 61 e 62 scegliendo tra MAIN MIX post fader GROUP 82 MAIN MIX INSERT Input output This is where you connect serial effects before the MAIN MIX FADER control These ser...

Page 18: ...phantom power for condenser microphones and for active DI BOX is switched on 1 2 post fader o 2TRK IN Quando un tasto SOLO viene attivato i meters visualizzeranno le informazioni del solo Se il tasto SOLO MODE è impostato su PFL livello pre fader gli indicatori visualizzano un segnale mono su entrambe le colonne se è impostato su AFL livello dopo fader visualizzano un segnale stereo dopo i control...

Page 19: ...i ridurre il livello delle alte frequenze agendo sull EQ grafico per far tornare l amplificatore alle sue condizioni operative normali NOTA Se i LED di protezione rimangono sempre accesi e le condizioni operative normali non si ripristinano contattare il più vicino centro assistenza PROEL REAR PANEL 90 USB PORT socket It routes the main output and the 2 track return through the USB port in crystal...

Page 20: ...ono le uscite dell amplificatore interno da 500 500W collegare queste uscite agli altoparlanti IMPORTANTE assicurarsi che l impedenza degli altoparlanti non sia inferiore a 4 ohm altrimenti l amplificatore andrà in protezione Assicurarsi sempre di usare esclusivamente cavi di potenza adatti per collegare gli altoparlanti e non cavi di segnale Normalmente questi connettori restituiscono il segnale ...

Page 21: ...whether or not phantom power can damage it 95 AC presa di alimentazione di rete In questa presa va inserito il cavo di alimentazione di rete del mixer Si raccomanda di utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione al mixer Accertatevi che il mixer sia spento prima di inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente 96 POWER interruttore di accensione Agite su questo tast...

Page 22: ...Windows 2000 automaticamente riconoscono l M1000 e procedono all installazione dei driver USB audio USB INTERFACE Your PROEL M1000 mixer comes with a Full Speed USB port which you can connect to a computer This USB connection allows you to exchange CD quality stereo 16 bit 44 1 kHz audio between the computer and your mixer This feature allows you to use the M1000 as a highly flexible external soun...

Page 23: ... 0 dBFs position to avoid any digital clip distortion codec Windows ME e Windows 98 SE possono richiedere l inserimento del disco CD di Windows dopodiché i driver dovrebbero essere installati correttamente Dopo che l M1000 è stato riconosciuto e i suoi driver installati aprite il Panello di Controllo Scegliete Suoni Voce e Periferiche Audio scegliete Suoni e periferiche Audio selezionate Audio e s...

Page 24: ...livello del fader MAIN MIX 83 per ottenere un corretto segnale di registrazione Se il PC ha un misuratore di livello esso non deve mai raggiungere la zona rossa 0 dBFs per evitare ogni distorsione da clip digitale Impostare l M1000 per registrare monitorando il segnale quando si usa un software DAW 1 Abbassate al minimo il fader MAIN MIX 83 il fader GROUP 1 2 80 la manopola C ROOM PHONES 63 2 Nel ...

Page 25: ...nte Assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete sia ben saldamente inserito nella presa AC del mixer Assicurarsi che ci sia effettivamente tensione sulla presa di corrente controllare con un tester o una lampada Assenza di segnale dal canale È il tasto MUTE nella posizione sollevata È stato abilitato il tasto MIX o GROUP 1 2 È stato incrementato il guadagno usando il controllo di GAIN È stato...

Page 26: ...z 0 008 Weight 10 5Kg 23 2 lb Dimensions WxHxD 48 5 x 14 5 x 43 5 cm Sezione Livelli e Dati Connettori CANALE INGRESSO MONO Ingresso Mic sensibilità da 0 a 60 dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 40 dB Jack Bilanciato impedenza 10 Kohm EQ ALTI 15 dB 12 KHz shelving MEDI 15 dB 2 5 KHz peaking FREQUENZA 100 Hz 8 KHz Q 1 8 BASSI 15 dB 80 Hz shelving CANALE INGRESSO S...

Page 27: ...ACK 48 3 cm 19 0 inch 39 1 cm 15 4 inch 9 rack units 43 3 cm 17 1 inch ENG remove these screws at each side to remove the plastic sides and mount the rack adapters ITA rimuovere queste viti su ogni lato per rimuovere i laterali in plastica e montare gli adattatori a rack 14 5 cm 5 70 inch ...

Page 28: ...arlanti Connettore per cavo tipo Speakon SPEAKER POWER OUTPUTS Speakon Cable Connector ground hot cold tip left ring right sleeve ground 2TRK IN OUT Jack sbilanciato 2TRK IN OUT Jack unbalanced ground hot cold nota connettere insieme cold e ground per cavi da bilanciato a sbilanciato note connect both cold and ground to make cable from balanced to unbalanced LINE IN OUT vari Jack sbilanciato LINE ...

Page 29: ...NSERT 8 GAIN LO CUT 75 Hz MIC LINE 60 0 40 20 MIC LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R LINE L MONO LINE R 9 10 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 11 12 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 13 14 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 MIC 15 16 GAIN MIC LINE 40 0 20 20 2TRK L R L INPUT OUTPUT AUX RETURNS AUX SENDS MAIN MIX PHONES FX MUTE TAP DELAY C ROOM LAMP 12V 0 5A GROUPS MAIN MIX INSERTS 1 L 2 L R R L ...

Page 30: ...MIX 1 2 SOLO 1 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 10 5 0 5 10 20 30 40 MIX 1 2 SOLO 15 1 1 2 3 4 1 15 15 15 15 FREQ 15 15 0 10 0 AUX PAN 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 2 15 15 15 15 0 10 0 AUX PAN 1 PRE ...

Page 31: ... PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 9 10 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 11 12 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ MUTE 13 14 15 15 15 15 0 10 0 AUX 1 PRE POST 10 0 10 LEFT RIGHT EQ AUX RET MUTE 2TRK TO MIX GROUP 1 2 TO MIX 15 16 FX LEVEL GROUP 1 2 MAIN MIX 10 5 0 5 10 20 30 40 15 10 5 0 5 10 20 30 40 15 15 15 15 15 0 AUX SENDS 1 10 0 FX TO AUX2 10...

Page 32: ...32 ENG ITA BLOCK DIAGRAM INPUTS PART 1 OF 2 DIAGRAMMA A BLOCCHI INGRESSI PARTE 1 DI 2 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Page 33: ...33 ENG ITA BLOCK DIAGRAM OUTPUTS PART 2 OF 2 DIAGRAMMA A BLOCCHI USCITE PARTE 2 DI 2 BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Page 34: ...34 ENG ITA NOTE NOTE ...

Page 35: ...96 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OTHERWISE FAX TO 39 0861 88 78 62 OR BY E MAIL info proelgroup com Name ____________________________________________________________________...

Page 36: ...l uso o sull applicazione dei prodotti o dei circuiti qui descritti The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All rights are reserved and this document cannot be copied photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from PROEL PROEL reserves the righ...

Reviews: