background image

Entretien et nettoyage

 

               Risque d’électrocution.

Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas immerger le 
cordon, la fi che ou le socle dans l’eau ou tout autre liquide.

1.

  Débrancher la fi che de la prise et laisser refroidir.

2.

  Essuyer les plaques de cuisson et l’extérieur de l’appa-

reil avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Rincer le 
linge et essuyer les plaques à nouveau.

3.

  Ne pas utiliser de tampon métallique à récurer ou de 

poudre à nettoyer sur aucune pièce de l’appareil. Ne 
jamais utiliser d’objets affûtés ou pointus pour les 
besoins de nettoyage.

4.

  Toujours permettre le refroidissement complet de 

l’appareil avant de le ranger. Verrouiller le couvercle 
pour pouvoir ranger l’appareil à la verticale et économiser 
de l’espace de rangement.

w

 AVERTISSEMENT

Conseils

•  Utiliser un enduit pour cuisson avant de verser la pâte 

sur les plaques, surtout pour des gaufres desserts ou des 
recettes contenant beaucoup de sucre.

•  Si les gaufres ont collé, les plaques peuvent être récurées 

à l’aide d’une brosse en nylon pour enlever toutes les 
particules d’aliments cuits.

•   Les gaufres peuvent être préparées à l’avance et gardées 

au chaud au four à 200 °F (93 °C). Ou laisser refroidir les 
gaufres et les emballer dans un contenant hermétique; 
stocker au réfrigérateur ou au congélateur. Les gaufres 
peuvent être réchauffées au four micro-ondes, au four 
grille-pain ou au four.

•   La durée de cuisson de la plupart des gaufres est de 

5 minutes environ. Les recettes faites approximativement 
peuvent nécessiter une durée de cuisson plus longue. 
Vérifi er la cuisson après 5 minutes environ. Si le couvercle 
du gaufrier ne se soulève pas facilement, laisser cuire 
une minute de plus puis revérifi er la cuisson. La vapeur 
qui cesse de s’échapper est également un indice signalant 
que les gaufres sont cuites.

Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au 
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en 
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date 
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est 
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant 
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de 
tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit 
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit 
ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un 
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les fi ltres, l’usure d’un usage 
normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou 
des dommages au produit résultant d’un accident, modifi cation, 
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique 
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en 
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve 
d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de 
cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé 
autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à 
toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques 
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie 
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par 
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité 
est limitée au prix d’achat. 

Chaque garantie implicite, y 

compris toute garantie ou condition de qualité marchande 
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf 
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou 
condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. 

Cette 

garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir 
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines 
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties 
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que 
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation 
au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux 
É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet 
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au 
Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, 
le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Garantie limitée

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse 
precauciones de seguridad básicas a fi n de reducir el riesgo 
de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, 
incluyendo las siguientes:
  1.  Lea todas las instrucciones.
  2.  Este aparato no se destina para utilizarse por personas 

(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales 
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan 
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas 
personas reciban una supervisión o capacitación para el 
funcionamiento del aparato por una persona responsable 
de su seguridad.

  3.  Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato 

se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para 
asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

  4.  Verifi que que el voltaje de su instalación corresponda con 

el del producto.

  5.  No toque superfi cies calientes. Use las manijas o perillas.
  6.  Para protegerse contra riesgos por descarga eléctrica, 

no sumerja el cable, enchufe o el aparato en agua u otro 
líquido.

  7.  Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de 

limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes 
o antes de limpiar.

  8.  No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, 

o después de que el aparato tenga un mal funcionamiento 
o se haya caído o dañado de cualquier forma. Llame a 
nuestro número gratuito de servicio al cliente, para 
información sobre examinación, reparación o ajuste.

¡GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES!

Más información de seguridad 

para el consumidor

Este aparato está planeado para uso doméstico. 
¡ADVERTENCIA! 

Peligro de Descarga Eléctrica: Este 

producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con 
un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el 
riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una 
manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el 
propósito de seguridad del enchufe modifi cando el enchufe 
de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no 
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún 
no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado 
para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable 
más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar 
un cable extensión aprobado. La clasifi cación eléctrica de la 
cable extensión debe ser igual o mayor que la clasifi cación del 
aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable 
de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. 
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión 
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde 
niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro 
aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

Partes y características

Como usarlo

 

          Peligro de Quemarse.

Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos 
cuando abra la waffl era caliente. El vapor que escapa puede 
quemar.

ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:

 Limpie las 

planchas para waffl es superiores e inferiores con un trapo 
húmedo jabonoso. Enjuague el trapo y limpie las planchas de 
nuevo. Limpie o cepille las planchas para waffl es con aceite 
vegetal. Esto se recomienda solamente antes del primer uso. El 
dorado del waffl e mejorará con cada lote subsiguiente.

1.

  Enchufe el cable en una toma eléctrica. La luz de 

Encendido roja se encenderá.

w

 PRECAUCIÓN

Cuidado y limpieza

 

         Peligro de Descarga.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el 
cable, enchufe o base en agua u otro líquido.

1.

  Desconecte de la toma y deje enfriar.

2.

  Limpie las planchas de cocción y el exterior de la unidad 

con un trapo húmedo y jabonoso. Enjuague el trapo y 
limpie las planchas de nuevo.

3.

  No use estropajos de fi bra de acero, o limpiadores 

abrasivos sobre cualquier parte de la unidad. Nunca use 
objetos afi lados o picudos con propósitos de limpieza.

4.

  Siempre deje que el aparato se enfríe completamente 

antes de almacenar. Abroche la tapa, entonces la unidad 
puede ser almacenada en vertical para ahorrar espacio.

w

 ADVERTENCIA

Consejos de uso

•  Utilice un aerosol para cocción antes de verter la mezcla 

dentro de las planchas, especialmente para waffl es de 
postre o recetas con mucha azúcar. 

•  Si sus waffl es comienzan a pegarse, las planchas pueden 

necesitar tallarse con una brocha de nylon para remover 
partículas cocidas de alimento.

•  Los waffl es pueden hacerse antes de tiempo y mantenerse 

calientes en un horno a 200°F (93°C). O déjelo enfriar y 
empáquelos en un contenedor hermético, almacene en el 
refrigerador o congelador. Pueden ser recalentados en un 
horno de microondas, horno tostador, u horno regular.

•  La mayoría de los waffl es están listos en aproximadamente 

5 minutos. Algunas de las recetas que se preparan desde 
el inicio pueden tomar un poco más. Revise si están 
preparados en aproximadamente 5 minutos. Si la cubierta 
de la waffl era no se levanta fácilmente, entonces deje 
cocinar un minuto antes de revisar otra vez. Cuando deje 
de emitir vapor es también un indicador que el waffl e está 
listo.

Luces de encendido y 
precalentamiento

La luz de Encendido roja se enciende cuando el aparato es 
conectado por primera vez. La luz permanecerá encendida 
hasta que la unidad se desconecte. 
La luz de Precalentamiento verde se enciende cuando el 
aparato ha alcanzado la temperatura deseada. Para mejores 
resultados, espere hasta que la luz de Precalentamiento 
verde se encienda antes de agregar el batido para waffl es. 
Esta luz se ciclará entre encendido y apagado durante el 
cocinado.

  9.  El uso de aditamentos de accesorio no recomendados 

por el fabricante del aparato puede causar lesiones.

10.  No lo use en exteriores.
11.  No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, 

o que toque superfi cies calientes, incluyendo la estufa.

12.  No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o 

eléctricos calientes o en un horno calentado. 

13.  Se debe tener extrema precaución cuando se mueva 

un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos 
calientes.

14.  No use el aparato para otro uso que no sea para el que 

fue hecho.

15.  No use el aparato sin atenderlo.
16.  Durante su uso, deje un espacio de 4 a 6 pulgadas por 

encima, por detrás y a ambos lados para circulación del aire.

17.  Nunca remueva el waffl e con ningún tipo de dispositivo 

de corte u otro utensilio de cocina metálico.

18.  Siempre deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo 

y nunca enrolle el cable alrededor del aparato mientras 
esté caliente.

Témoins d’alimentation et 
de préchauffage

Le témoin d’alimentation (ON) rouge s’illumine lors du 
branchement de l’appareil. Ce témoin restera illuminé 
jusqu’au débranchement de l’appareil. 
Le témoin de préchauffage vert s’illumine lorsque l’appareil 
a atteint le degré de température désirée. Pour des résultats 
optimaux, attendre que le témoin vert de préchauffage 
s’illumine avant de verser la pâte à gaufres. Ce témoin 
s’éteindra et s’allumera pendant le cycle de cuisson.

Como usarlo

 (cont.)

2.

  Elija la temperatura deseada (MIN–MAX) y precaliente 

con la tapa cerrada hasta que la luz verde de precalen-
tamiento se encienda.

3.

  Presione el broche de la cubierta 

para destrabar la cubierta, levante 
la cubierta y vacíe aproximadamente 
1/3 taza (79 ml) de batido en el 

centro

 de 

cada

 plancha para waffl e. 

Cierre la cubierta y abroche. La luz 
de Precalentamiento verde se ciclará 
encendida y apagada durante el 
cocimiento.

4.

  Los waffl es se cocinan en 3–6 minutos, dependiendo 

de la temperatura seleccionada (MIN–MAX), la receta o 
cuando el vapor comienza a desaparecer. Quite el waffl e 
con un utensilio de plástico o de madera. Nunca utilice 
metal. Esto dañará el revestimiento antiadherente.

5.

  Desconecte la unidad cuando acabe de cocinar. Deje 

enfriar.

3.

  Appuyer sur le verrou de couvercle 

pour déverrouiller, soulever le 
couvercle et verser environ 
1/3 tasse (79 ml ) de pâte au 

centre

 de 

chaque

 plaque de 

cuisson. Fermer le couvercle puis 
verrouillez-le. Le témoin vert 
de préchauffage s’illuminera et 
s’éteindra pendant la cuisson.

4.

   Les gaufres sont prêtes en environ 3 à 6 minutes, 

selon la température choisie, la recette ou le moment 
où elles commencent à ne plus dégager de vapeur. 
Retirez les gaufres avec un ustensile en plastique ou 
en bois. N’utilisez jamais un ustensile en métal; il 
endommagerait le fi ni antiadhésif.

5.

  Débrancher l’appareil dès que vous avez terminé. 

Laisser refroidir.

Utilisation

 (suite)

Luz de 
Encendido Rojo

Luz de 
Precalentamiento 
Verde

 1.  Planchas para Waffl es
 2.  Broche de Cubierta
 3.  Cubierta

 4.   

Control de 
Temperatura 
Variable (MIN–MAX)

PRODUCTO:

MARCA:

MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, 
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos 
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener 
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener 
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: 

Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 

LIMITACIONES

COBERTURA

EXCEPCIONES

PÓLIZA DE GARANTÍA

Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, 
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito 
Federal
01 800 71 16 100

FECHA DE 

ENTREGA

QUEJAS Y SUGERENCIAS

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486

Modelos:

26016A

Tipo:

WB11

Características Eléctricas:

120 V  ~  60 Hz    1000 W

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir 

seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del 
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, 

diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: 

“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: 

GARANTÍA DE 1 AÑO.

•   Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten 

con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

•    Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier 

pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su 
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

•   Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de 

su cumplimiento dentro de su red de servicio.

•   Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por 

desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.

•    Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes 

producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia 
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a)  Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. 

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b)  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c)  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no 

autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador 
o comercializador responsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa 
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de 
C.V. no cuente con talleres de servicio.

•   Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la present-

ación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establec-
imiento que lo vendió.

•    Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más 

cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

•   Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de 

Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

•    El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a 

partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

•    En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y 

el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del 
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del 
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de 
nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días 
naturales, se estará a dicho plazo.

•   El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es 

computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se 
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al 
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. 

DÍA___ 

MES___ 

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias 
con respecto a nuestro servicio o tiene 
alguna queja derivada de la atención recibida 
en alguno de nuestros Centros de Servicio 
Autorizados, por favor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 

01 800 71 16 100

Email: [email protected]

SELLO DEL 
VENDEDOR

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

840248100 V02.indd   2

5/6/14   11:29 AM

Reviews: