background image

Depósito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.

    

      16

PRO LIFTS S.L.

Manual de usuario

ESPAÑOL

4. INSTRUCCIONES DE USO.

4.1 -

 Coloque el elevador sobre una su-

perficie firme y plana de la zona de traba

-

jo sirviendose de las ruedas direccionales 
de transporte (

T

).

4.2 -

 Extraiga las patas (

P

) de su aloja-

miento para transporte (

S

) e insertelas 

totalmente en su posición de trabajo (

V

), 

comprobando que los gatillos de seguri-
dad (

R

) se insertan y fijan la pata. Extrai

-

ga también los tirantes de apoyo especial 
(

A

) y coloquelos en su posición de sujec-

ción (

E

) asegurandolos con su pasador y 

clip de seguridad.

4.3 -

 Compruebe que la torre esta en 

posición vertical sirviendose del nivel de 
burbuja (

L

) situado en el perfil base, si es 

necesario ajuste la vertical de la torre con 
los estabilizadores (

Q

) de las patas, giran-

do las manivelas (

H

).

4.4 -

 Libere los brazos de carga (

F

) y co-

loquelos en posición horizontal e inserte 
los pasadores de seguridad con sus clips.

4.5 - LA CARGA MÁXIMA PARA 
        TL-A300 ES 300 kg (662 lb).

La torre elevadora 

NUNCA 

debe ser so-

brecargada. La Seguridad en el Trabajo 
es el elemento más importante. Coloque 
la carga en el elevador mediante un so-
porte adecuado según la necesidad de 
modo que el peso de la carga sólo actúe 
en dirección vertical. La carga mínima 

son 25 kg.

4.6 -

 

Como colocar la carga:

Cargue siempre tan cerca de la torre 
como pueda. La capacidad de carga de 
la torre decrece cuanto más lejos este la 
carga separada de la torre, como se ilus-
tra en el esquema (

4.6.1

) de la siguiente 

página. El cual muestra la carga en su 
centro de gravedad con distancias al ca-
rro elevador que sostiene los brazos y a 
máxima altura.

PRECAUCIÓN

Cuando se utilizan dos torres para elevar 
un puente, descender truss o varias torres 
para elevar una estructura de cualquier 
tipo, es casi imposible que dos o más per-
sonas coordinen los cabrestantes exacta-
mente a la misma velocidad al elevar o 
bajar las cargas. En un momento deter-
minado cada torre se elevará a una altura 

3.17 -

 Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto 

originales de VMB PRO LIFTS S.L.

ORIGINAL

Summary of Contents for VMB TL-A300

Page 1: ...V 07 14 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TL A300 LINE ARRAY GB E USA D TOWERLIFT TORRE ELEVADORA TRAVERSENLIFT...

Page 2: ...a tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados MADE IN SPAIN EU BGV C1 BGG 912 EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery Directives 89 392 CE an...

Page 3: ...E Anchor points for struts Anclaje del tirante refuerzo frontal para Line Array F Load forks Brazos de carga N Force on hand crank Fuerza sobre manivela S Transport compartment for legs Alojamiento d...

Page 4: ...k System 2nd profile Gatillo autom tico tramo 2 ALS 3 Auto Lock System 3rd profile Gatillo autom tico tramo 3 ALS 4 Auto Lock System 4th profile Gatillo autom tico tramo 4 E Anchor points for struts A...

Page 5: ...s modified in any way the user forfeits all warranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro duct specifications without prior notice The model type production year and se rial number...

Page 6: ...vertical direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 3 The maximum load indicated on the characteristics label and the instructions manual should not be excee ded 3 4 This lif...

Page 7: ...be moved 3 8 NEVER move the lift whilst it is carrying a load It is not advisable to carry out any type of horizontal mo vement even small positional adjustments 3 9 NEVER allow any team member below...

Page 8: ...reference DIN 3060 Quality 180KG mm and torsion resistant 3 14 Do not grease or lubricate the winch s braking mechanism The brake disks have been greased with a special heat and pressure resistant sol...

Page 9: ...Safety at work is the most important is sue Place the load onto the lift using an adequate VMB support according to the need use so that the weight of the load will only be elevated in a vertical dire...

Page 10: ...lift down you need to first turn the winch handle slightly clockwise N1 and at the same time pull the red ALS lock ALS 1 out This releases the bloc king systems Then turn the handle anti clockwise N2...

Page 11: ...uct modification third party ma nipulation or accidental fire are not cove red by this warranty If you release your finger from the ALS lock it will automatically block In this case repeat the first o...

Page 12: ...rechos de garant a VMB se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las piezas del pro ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de producci n y el n mero de serie deben ser citadas en...

Page 13: ...rgas en direcci n vertical NUNCA se debe utilizar como plataforma eleavadora de personas 3 3 La carga m xima indicada en las caracter sticas t c nicas mostradas en la etiqueta de la torre o en este ma...

Page 14: ...es aconsejable llevar a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo...

Page 15: ...deben ser bajados y las patas deben extraerse y colocarse en su posici n de transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados con una...

Page 16: ...ridad con sus clips 4 5 LA CARGA M XIMA PARA TL A300 ES 300 kg 662 lb La torre elevadora NUNCA debe ser so brecargada La Seguridad en el Trabajo es el elemento m s importante Coloque la carga en el el...

Page 17: ...inguna fuerza sobre el cable mientras la torre esta parada lo que significa que solo ser usado para elevar y descender la torre El sistema nico SRS permite que los perfiles se eleven de forma secuenci...

Page 18: ...la presi n y al calor No deben utilizarse otros productos para evitar los efectos negativos sobre el te bloquear y sujetar la carga en este momento gire la manivela del cabrestante en sentido anti hor...

Page 19: ...a si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se utilizan o se lleva a cabo cualquier modificaci n o alteraci n de la torre elevadora 5 5 Para solicitar una pieza de recam bio indique el...

Page 20: ...2 1 Hebeturm Typ TL A300 2 2 Das Ger t ist zum senkrechten Heben von Lasten wie Beleuchtungsk rper auf verschiede H hen konzipiert worden 2 3 Zul ssige Hubkraft 300 kg 662 lb 2 4 Mindesthublast 25 Kg...

Page 21: ...iegt und nur in vertikaler Richtung hebt 3 2 Achten Sie darauf das der TL A300 Tower auf festem geradenUntergrundsteht UndvergewissernSiesichmitHilfe der Wasserwaage F dass er eine vertikale Position...

Page 22: ...ie den Lift niemals unter Belastung 3 9 Halten Sie sich niemals w hrend des Hebens und Senkens in Gefahrenbereich auf 3 7 Bei Freiluftanwendungen den Turm auf festen Boden stellen und mittels Seilanke...

Page 23: ...elastung ist die berpr fung nicht m glich 3 16 Niemals die Winde oder Teile der Winde unter Be lastung demontieren 3 13 Alle Angebauten Teile sind f r den Transport einzu fahren 3 17 Es sind ausschlie...

Page 24: ...me U in einer waagerechten Position bringen und die Sicherheitsbolzen wieder anbringen 4 5 Die zu hebende Last auf dem Turm mittels eines geeigneten Tr gers so aufs tellen dass das Lastgewicht nur sen...

Page 25: ...Sie dazu lediglich das drehen der Kurbel Die Automatic in der Winde und die Fallbremse sichern die Ladung F r den Transport des Turmes ist dieser durch Senken der Einzelabschnitte herunterzufahren Es...

Page 26: ...bst vornimmt 5 5 F r die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben welche den St cklisten Bl ttern dieser Anleitung zu entnehmen ist VMB Service Deutschland Tel 04442 92900...

Page 27: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 27 PRO LIFTS S L TL A300 7040L 3008 C D 3061 B A 1 A 2 3062 3063 3064 E 3 E 2 3065 A 4 A 9...

Page 28: ...opyright 2014 Todos los derechos reservados 28 PRO LIFTS S L TL A300 A 3061 3062 3063 3064 3065 7566 A 8 A 8 A 8 A 8 A 6 A 3 A 5 A 7 A 6 A 6 A 6 A 7 A 7 A 7 3061 3062 3063 3064 3065 7566 D 2 D 2 D 2 D...

Page 29: ...244 2244 1540 3253 3253 7 mm 4 mm 3032 A 1 2141 2141 2152 2152 4005 4004 A 3 A 4 7078 7078 2152 2152 2141 2141 3015 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm 3032 7 mm 4 mm Profile 4 TL A300 Ref 3064 Profile 3 TL A300...

Page 30: ...A300 A A 6 A 8 7593 7595 2047 2047 7232 5421 3219 7246 x2 7573 x2 3218 3227 7595 2047 2047 7232 3222 2152 x3 7234 x3 2152 x3 7234 x3 5421 7246 7246 8019 A 5 A 7 7234 x4 2152 x4 A 9 2244 2048 7224 7224...

Page 31: ...pyright 2014 Todos los derechos reservados 31 PRO LIFTS S L TL A300 B B 3 7962 2047 x2 2140 6409 2026 3070 3070D B 4 7587 7962 2047 B 1 2140 B 5 B 3 B 2 B 5 PAT 02 MR PAS B 6 2141 2152 x2 7078 3006 B...

Page 32: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 32 PRO LIFTS S L TL A300 C 7040L 3007 7502 3201D 7061 2044 7061 2044 7240 7061 2044 7061 2044 7061 7240 7061 2044 7061...

Page 33: ...egal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 33 PRO LIFTS S L TL A300 D D 3 D 4 D 1 7872 7242 7242 7243 7573 7573 3219 7247 3250 7248 7244 7245 7566 D 1 D 2 D 3 D 4 A 7 D 2 7518 7222 7061 2044...

Page 34: ...odos los derechos reservados 34 PRO LIFTS S L TL A300 E E 4 3020 x2 MR SPI PAS SPI E 3 E 2 E 1 7541 7964 3009 7549 Stabilizer kit TL A300 Ref 3011 5461 5466 2141 2152 2152 2141 3003 3003P 3004 3004P 7...

Page 35: ...B Short leg profile B Black Perfil para corta B Negro 3005 Allen screw M12x100 Tornillo allen M12x100 3006 B TL A300 Base v 07 14 B Black Base TL A300 v 07 14 B Negro 3007 B Steel fork support B Black...

Page 36: ...e Pletina roscada Retentor 3253 M6x10 Headless allen bolt Tornillo allen sin cabeza M6x10 4004 ALS fixation alluminium piece Pieza roscada aluminio fijaci n gatillo ALS 4005 ALS catch lock Gatillo ALS...

Page 37: ...rro elevador B Negro 7573 M8x30 Conic screw Tornillo c nico M8x30 7587 White wheel 98 Rueda blanca 98 7593 Cable protection for 90 pulley Protecci n cable para polea 90 7595 Steel 90 pulley Polea de a...

Page 38: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 38 PRO LIFTS S L...

Page 39: ......

Page 40: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts Para m s informaci n consulte con nuestros t c...

Reviews: