background image

LIFTING TOWER   

TE-086

TORRE ELEVADORA 

TE-086

PRO LIFTS S.L.
C/ Ciudad de Barcelona Nº19
Pol.Ind. Fuente del Jarro
46988 Paterna (Valencia)
Tlf Export: +34 96 171 81 86
Tlf Nacional: 96 171 81 83
[email protected] - www.prolifts.es

Manufacturer  -  Fabricante

Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. 

Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita. 

Deposito legal y copyright 2014. Todos los derechos reservados.

MADE IN SPAIN (EU)

BGV-C1

BGG-912

EC Conformity Declaration pursuant to the EC Machinery 
Directives 89/392/CE and 98/37/CE: Manual lifters

Find a copy of the certifications at the end of this booklet.

Puede ver una copia de las certificaciones al final del manual.

CERTIFICATIONS / CERTIFICACIONES

Summary of Contents for VMB TE-086

Page 1: ...V 02 17 OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES TE 086 TOWERLIFT TORRE ELEVADORA GB E USA D TRAVERSENLIFT...

Page 2: ...e repuesto es propiedad de PRO LIFTS S L Queda prohibida su reproducci n total o parcial por cualquier medio que la tecnolog a actual permita Deposito legal y copyright 2014 Todos los derechos reserva...

Page 3: ...PRO LIFTS S L TE 086 ALS Security lock Gatillo seguridad B Steel bracket Abrazadera de acero T Transport wheels Ruedas de transporte S Transport compartment Alojamiento de transporte V Working compar...

Page 4: ...rvados 4 PRO LIFTS S L TE 086 R H Q W P H Handle Manivela N Force on hand crank Fuerza sobre manivela P Leg Pata Q Stabilizer Estabilizador R Catch pawl Gatillo bloqueo patas S Transport compartment A...

Page 5: ...modified in any way the user forfeits all warranty rights to claim VMB reserves the right to modify the pro duct specifications without prior notice The model type production year and se rial number...

Page 6: ...cal direction It should NEVER be used as a platform to elevate people 3 3 The maximum load indicated on the characteristics label and the instructions manual should not be excee ded 3 4 This lift shou...

Page 7: ...be moved 3 8 NEVER move the lift whilst it is carrying a load It is not advisable to carry out any type of horizontal mo vement even small positional adjustments 3 9 NEVER allow any team member below...

Page 8: ...reference DIN 3060 Quality 180KG mm and torsion resistant 3 14 Do not grease or lubricate the winch s braking mechanism The brake disks have been greased with a special heat and pressure resistant sol...

Page 9: ...that the load will never fall 4 5 Blocking Once the system is eleva ted to its required height gently turn the handle in an anti clockwise N2 direction to introduce the ALS locks in its corres ponding...

Page 10: ...modification third party ma nipulation or accidental fire are not cove red by this warranty impossible that two or more people co or dinate the winches elevating or lowering the loads at exactly the s...

Page 11: ...ierde todos los derechos de garant a VMB se reserva el derecho de modificar las especificaciones y las piezas del pro ducto sin previo aviso El tipo de modelo a o de producci n y el n mero de serie de...

Page 12: ...strada con acaba do natural de aluminio o negro versi n B 2 18 Nivel de burbuja para ajustar la ver ticalidad de la torre 2 19 Ruedas direccionales para el trans porte de la torre cuando este plegada...

Page 13: ...es aconsejable llevar a cabo cualquier tipo de movimiento horizontal ni tan s lo peque os ajustes de posici n 3 9 NUNCA permita que ning n miembro del equipo o cualquier otra persona se sit e debajo...

Page 14: ...deben ser bajados y las patas deben extraerse y colocarse en su posici n de transporte 3 14 No engrasar ni lubricar el mecanismo de freno del cabestrante Los discos de freno vienen engrasados con una...

Page 15: ...me diante un soporte adecuado seg n la ne cesidad de modo que el peso de la carga s lo act e en direcci n vertical La carga m nima son 25 kg 4 4 Elevaci n Gire la manivela del cabestrante en sentido...

Page 16: ...utilizarse otros productos para evitar los efectos negativos sobre el mecanismo de frena do 4 6 Descenso Para descender la torre es necesario primero girar la manivela del cabrestante ligeramente en...

Page 17: ...piezas de repues to originales para garantizar el nivel de seguridad de forma continuada El usua rio pierde todos los derechos de garant a si las piezas de repuesto utilizadas no son originales o se u...

Page 18: ...he aufge hoben wenn er Nicht Original Ersatzeile verwendet bzw nderungen am Produkt selbst vormimmt 2 TECHNISCHE DATEN 2 1 Hebeturm Typ TE 086 2 2 Das Ger t ist zum senkrechten Heben von Lasten wie au...

Page 19: ...verwenden bzw auf diesem anlehen 3 7 Achten Sie bitte auf herausragende Teile wie Seile Dr hte Deckenvorspr nge usw oberhalb des Turmes 3 8 Niemand soll sich unter dem Turm aufhalten 3 9 DenTurm nicht...

Page 20: ...ersinn drehen Dabei wird die Last weiter angehoben bis der Turmabschnitt voll herausgefahren ist Die Kurbel loslassen DurchdieWirkungderautomatischenLast druckbremsebleibtdieseindieserStellung Mittels...

Page 21: ...G Die Bremsscheiben nicht ein len oder fetten 5 3 Der Hebeturm TE 086 sollte von einer Fachkraftmidestenseinmalj hrlichgepr ft werden 5 4 F r eine kontinuierliche Bebriebs sicherheit sind ausschlie li...

Page 22: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 22 PRO LIFTS S L TE 086 SPARE PARTS SKETCHES CROQUIS DE LAS PIEZAS DE REPUESTO DE TE 086...

Page 23: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 23 PRO LIFTS S L TE 086 8665 8665B 8664 8664B 8663 8663B 8662 8662B 8661 8661B 6409 7164 8606 8606B 8605 8605B...

Page 24: ...rechos reservados 24 PRO LIFTS S L TE 086 A A 1 2193N 2193N 2193N 2193N A 1 A 2 A 2 A 3 2193N 2143 2143B 2158 A 2 7224 7668 7668B 2140 2141 2141 2152 2152 3239 7674 2047 2134 2155 7666 7224 2140 2047...

Page 25: ...6 A 3 2047 2157 2134 3239 7674 7667 7667B 7224 2140 2152 2141 2152 2141 7666 Tramo Profile 8665 Tramo Profile 8664 Tramo Profile 8663 7650 x2 3241 x2 2197 2193N Tramo Profile 8662 7650 x2 3241 x2 7650...

Page 26: ...sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 26 PRO LIFTS S L TE 086 2029 2051 2050 2161 2159 2046 2047 2030 2048 2049 2043 Estabilizador completo TE 086 Ref 2195 B 7061 x3 7646 x3 7502 3...

Page 27: ...14 Todos los derechos reservados 27 PRO LIFTS S L TE 086 C 7649 3248 C 1 C 4 C 3 C 2 C 1 C 2 C 3 C 4 2088 x4 2244 x1 3247 x3 2171 2171 2027 3233 3245 2167 7595 3233 2169 3233 2164 2166 2155 3233 3245...

Page 28: ...12 Tuerca autoblocante M12 2141 M8 Screw Tornillo M8 2143B Steel bracket B Black Abrazadera de acero B Negro 2152 M8 Washer Arandela M8 2155 Steel pulley 80 Roldana de acero 80 2157 Steel pulley 60 Ro...

Page 29: ...llo M10 7649 6 mm Cable end lock Prisionero para cable 6 mm 7650 M6 Screw Tornillo M6 7666 Long PR screw Palomilla de retenci n larga 7667B Steel plate B Black Pletina de acero B Negro 7668B Steel pla...

Page 30: ...Dep sito legal y copyright 2014 Todos los derechos reservados 30 PRO LIFTS S L...

Page 31: ......

Page 32: ...8 Paterna Valencia Spain Tlf Export 34 96 171 81 86 Tlf Nacional 96 171 81 83 email info prolifts es web www prolifts es facebook vmblifts Canal VMBLifts Para m s informaci n consulte con nuestros t c...

Reviews: