background image

16

TIPS FRA PRINCESS 

- Dypp aldri varmeundelaget i vann eller annen væske. 
- Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og ved defekter. Ta også støpselet ut av stikkontakten

når apparatet ikke er i bruk.

- Varmebasen og de forrskjellige delene blir svært varme. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn, og

vær også forsiktig selv. Ta kun i håndtaket når du rører ved delene.

- Sørg for at apparatet ikke står så nært kanten av et bord, en kjøkkenbenk eller lignende, at det kan falle

ned. Sørg også for at ledningen ikke henger slik at noen kan snuble i den eller vikle seg inn i den. 

- Bruk ikke apparatet hvis selve apparatet eller ledningen er skadet, men send det til vår serviceavdeling.

En sund ledning må bytes hos vårt serviceavdeling.

- Plasser ikke apparatet på eller i nærheten av en varm kokeplate eller lignende.
- Dette apparatet er kun beregnet på hjemmebruk.
- Ikke flytt gryten så lenge innholdet og varmeunderlaget fremdeles er varme.
-  Sett alltid gryten på en stabil og jevn bunn. 
-  Bruk ikke settet utendørs. 

PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET

ART. 2665SE

ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA

Lue ensimmäiseksi tämä käyttöohje ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi
oleva verkkojännite on sama kuin laitteeseen merkitty jännite. Kytke tämä laite ainoastaan maadoitettuun
pistorasiaan.

Poista mahdolliset tarrat ja puhdista kaikki osat (paitsi kuumennusalusta) ennen käyttöä astianpesuainevedessä
ja huuhtele ne hyvin.

Vioittumisen välttämiseksi padan sisäpintaa ei saa koskettaa terävillä välineillä. Pistele haarukoilla ainoastaan
ruoka-aineita, ei pataa!

LAITTEEN OSAT

- Kuumennusalusta
- Fondyypata ja 8 haarukkaa
- Fondyyrengas
- Kastikerengas ja 6 kastikekulhoa

LAITTEEN KÄYTTÖ

Varmista, että kuumennusalusta on sijoitettu tukevalle pöydälle tai muulle vakaalle alustalle. Älä aseta
laitetta (kuumalle) keittolevylle. Aseta ensin kastikerengas kulhoineen kuumennusalustalle. Huomaa:
kastikerengas on asetettu oikein paikalleen vasta kun se lujasti painettaessa kiinnittyy kuumennusalustan
ympärille. Kytke pistotulppa pistorasiaan ja säädä lämpötilanvalitsimella haluttu lämpötila. Laitteen
kuumeneminen kestää muutamia minuutteja. Tällä välin voit asettaa ainekset valmiiksi. Heti kun laite on
saavuttanut halutun lämpötilan, merkkivalo sammuu.

Huomautus:
Käytön aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu osoituksena siitä, että lämpötilansäädin toimii ja
säätelee jatkuvasti padassa olevien ainesten lämpötilaa säädetyn lämpötilan mukaisesti.

FONDYYN KÄYTTÖ

Säädettävän lämpötilan ansiosta fondyypata on erittäin sopiva erilaisten fondyyruokien valmistukseen.
Paitsi perinteistä lihafondyytä sillä voi valmistaa myös juusto- ja suklaafondyytä tai kiina-
laista (lihaliemi)fondyytä. Laita pataan tarvittavat ainekset ja aseta se kuumennusalustalle.
Täytä pata öljyllä, juustolla, lihaliemellä tai suklaalla, ei kuitenkaan liian täyteen. Säädä
lämpötilansäätimellä haluttu lämpötila. Punainen merkkivalo syttyy ja sammuu sitä mukaa
kuin lämpötilansäädin säätelee lämpötilaa. Perinteisen lihafondyyn valmistukseen 
lämpötilansäädin asetetaan maksimiin, mutta juusto-, lihaliemi- ja suklaafondyytä varten
on parempi säätää lämpötila alhaiseksi. Säädä lämpötila sellaiseksi, että seos alkaa juuri ja
juuri poreilla. Ennen kaikkea juusto ja suklaa tulee kuumentaa hitaasti, koska ne voivat 
kiehua yli. Sekoita aineksia silloin tällöin niin että syntyy tasainen seos.

Summary of Contents for 2665SE

Page 1: ...iksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρήσεως CLASSIC FAMILY FONDUE SET ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ksanvisning 12 Brugsanvisning 13 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Instruções de utilização 17 Οδηγίες χρήσεως 19 GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE CERTIFICADO DI GARANTÍA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT TAKUUTODISTUS 21 22 SEPTEMBER 2004 NL UK F D E I S DK N SF P GR ...

Page 4: ... soorten fondues zoals de klassieke vleesfondue maar ook voor een kaasfondue een chocoladefondue of een Chinese fondue met een bouillon Vul de pan met de gewenste ingrediënten en plaats deze op de verwarmingsbasis Vul de pan met olie kaas bouillon of chocolade maar doe de pan niet te vol Stel de temperatuurregelaar in op de gewenste temperatuur Het rode lampje gaat aan en uit naar gelang de thermo...

Page 5: ...d wash all parts before use except the electric part in warm soapy water and rinse well Do not use any sharp objects in the pan as they may damage it Use the forks to prick the ingredients only avoiding the pan itself PARTS Heating base Fondue pan with 8 forks Fondue ring Sauce ring with 6 sauce containers HOW TO USE THE APPLIANCE Make sure the griddle is placed on a sturdy table or other stable s...

Page 6: ...may trip over it do not leave the cord dangling in case people or objects become entangled In case of damage to the appliance or its cord we advise you to not use the device but to return it to the store for repair Damaged cords can only be replaced by our service department Do not place the appliance on or directly adjacent to a warm hotplate or other source of heat This appliance is intended for...

Page 7: ... socle chauffant Mettre de l huile du fromage du bouillon ou du chocolat dans le caquelon mais sans trop le remplir Régler le variateur de température à la température désirée Le témoin rouge s allume et s éteint au fur et à mesure que le thermostat ajuste la température Pour la fondue bourguignonne à la viande le thermostat doit être réglé sur la température maximum pour les fondues au fromage au...

Page 8: ...hen nicht in den Topf ELEMENTE Heizelement Fonduetopf mit 8 Gabeln Fonduering Soßenring mit 6 Soßenschalen BEDIENUNG DES GERÄTS Darauf achten dass das Heizelement auf einem stabilen Tisch oder einer anderen gleichwertigen Unterlage steht Das Gerät nicht auf eine heiße Kochplatte stellen Zuerst den Soßenring mit den Schalen um das Heizelement legen Achtung Der Soßenring befindet sich erst dann in d...

Page 9: ...ichweite von Kindern befindet Selbst bitte ebenfalls vorsichtig sein Die Teile nur an den Griffen anfassen Das Gerät nie zu nahe an den Rand des Tisches der Arbeitsplatte usw stellen so dass es nicht herunter fallen kann Darauf achten dass das Kabel nicht so hängt dass man darüber fallen kann oder darin hängen bleibt Bei einer Beschädigung von Gerät oder Kabel das Gerät nicht mehr benutzen sondern...

Page 10: ...n recipientes para salsa que son ideales para servir diferentes salsas como guarnición durante la elaboración de la fondue Los siguientes aceites son aptos para fondue aceite de maíz aceite de cacahuete aceite de girasol y aceite para frituras Controle en el envase si se indica su aptitud para fondue Preste atención a este parti cular porque algunos aceites no son aptos y pueden producir salpicadu...

Page 11: ...zionamento del termostato che fa sì che il contenuto della pentola rimanga alla temperatura impostata USO DELLA PENTOLA PER FONDUTA Grazie al sistema di regolazione della temperatura la pentola per la fonduta è particolarmente indicata per la preparazione di diversi tipi di fonduta come la classica fonduta di carne la fonduta di formaggio di cioccolato e la fonduta cinese a base di brodo Riempite ...

Page 12: ...stituito esclusivamente dai tecnici del centro di assistenza Non posizionate l apparecchio su o in prossimità di piastre di cottura o altre fonti di calore Questo apparecchio è destinato ad uso domestico Non spostate l apparecchio fintantoché l apparecchio ed il suo contenuto sono caldi Posizionate la pentola sempre su una superficie piana e stabile Non usate questo apparecchio all aperto PRINCESS...

Page 13: ...ch låt stå i cirka tio minuter Stäng sedan av den och skölj ordentligt Värmehällen får inte bli blöt Torka med en fuktig trasa om nödvändigt PRINCESS TIPS Sänk aldrig värmehällen i vatten eller någon annan vätska Tag alltid ur kontakten innan apparaten rengörs eller om något fel uppstår Tag ut kontakten ur uttaget när apparaten inte används Värmehällen och diverse delar blir mycket varma Förvara o...

Page 14: ...aucer der anvendes under fonduetilberedningen De følgende olier er velegnet til fondue majskerneolie jordnøddeolie solsikkeolie og fritureolie Kontroller på emballagen om olien er egnet til fondue Se godt efter da nogle oliesorter er uegnede fordi de sprutter i fonduegryden Tag stikket ud af stikkontakten når varmelementet ikke længere er i brug RENGØRING TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN OG L...

Page 15: ...øttfondue men også ostefondue sjokoladefondue eller kinesisk fondue med buljong Fyll gryten med de ingrediensene du vil ha og sett den på varmeunderlaget Fyll gryten med olje ost buljong eller sjokolade men sørg for at gryten ikke blir for full Still inn termostaten på ønsket temperatur Den røde lampen slås på og av etter hvert som termostaten justerer temperaturen Skal du lage en klassisk kjøttfo...

Page 16: ...TTEEN OSAT Kuumennusalusta Fondyypata ja 8 haarukkaa Fondyyrengas Kastikerengas ja 6 kastikekulhoa LAITTEEN KÄYTTÖ Varmista että kuumennusalusta on sijoitettu tukevalle pöydälle tai muulle vakaalle alustalle Älä aseta laitetta kuumalle keittolevylle Aseta ensin kastikerengas kulhoineen kuumennusalustalle Huomaa kastikerengas on asetettu oikein paikalleen vasta kun se lujasti painettaessa kiinnitty...

Page 17: ...äistä kumoon huolehdi myös siitä että verkkojohto ei roiku siten että siihen voi kompastua tai takertua Laitetta ei saa käyttää jos se tai sen verkkojohto on vioittunut vaan se on toimitettava takaisin myyntiliikkeeseen korjattavaksi Ainoastaan huoltopalvelu voi vaihtaa vioittuneen verkkojohdon Älä aseta laitetta kuumalle keittolevylle tms tai aivan sen lähelle Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan...

Page 18: ...ue deve ser usado para fazer um determinado fondue Tenha muita atenção relativamente a este ponto visto que alguns óleos não podem ser usados para fondue e podem começar a salpicar enquanto preparar o fondue Desligue a tomada da corrente quando deixar de utilizar a base de aquecimento LIMPEZA DESLIGUE PRIMEIRO A TOMADA DA CORRENTE E DEIXE ARREFECER BEM TODAS AS PEÇAS ANTES DE AS LIMPAR Pode lavar ...

Page 19: ...ο λαµπάκι της θερµοκρασίας θα αναβοσβήνει Αυτ υποδεικνύει τι ο θερµοστάτης λειτουργεί σωστά και τι το περιεχ µενο του σκεύους διατηρείται συνεχώς στη ρυθµισµένη θερµοκρασία ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΦΟΝΤΥ Χάρη στη δυνατ τητα ρύθµισης της θερµοκρασίας το σκεύος φοντύ είναι εξαιρετικά κατάλληλο για διάφορους τύπους φοντύ πως το κλασικ φοντύ µε κρέας αλλά και φοντύ τυριών ή σοκολάτας ή ακ µη και κινέζικο φοντύ µ...

Page 20: ...ν πρίζα ταν δεν χρησιµοποιείται η συσκευή Η βάση θέρµανσης και τα διάφορα εξαρτήµατα ζεσταίνονται πολύ θα πρέπει να κρατάτε τη συσκευή µακριά απ παιδιά και να προσέχετε ταν την χρησιµοποιείτε Πιάνετε τα εξαρτήµατα µ νο απ τη χειρολαβή Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά στην άκρη του τραπεζιού του πάγκου της κουζίνας κ λπ ώστε να υπάρχει κίνδυνος να ανατραπεί Επίσης µην αφήνετε το καλώδιο να κρέµεται...

Page 21: ... Date of Purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdatum Købs dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu Ηµε οµηυια αγο ας TYPE Dealer Revendeur Händler Haendler commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili Π οµηθευτης Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acqu...

Page 22: ... uso improprio dell apparecchio ed in particolare in caso di uso non domestico SVENSKA GARANTI 1 års garanti Konsumentköplagens regler gäller vid eventuell reklamation Garantin omfattar fabrikations och eller materialfel Om apparaten används felaktigt eller för icke avsett ändamål tas inget ansvar för eventuella skador Kom ihåg att du måste kunna styrka inköpsdatum Spar kvitto och köpbevis garanti...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: