PrimAster 55-410GB User Manual Download Page 8

8

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES:

 Avant la première utilisation du produit, lisez le mode 

d'emploi d'origine, suivez ses consignes et conservez-le pour une utilisation ultérieure 

ou pour l'utilisateur successif.

DANGER!

 Ne pas ouvrir le boîtier de l'enrouleur. Il existe un risque de blessure dû à la 

tension du ressort. Ne pas mettre les mains dans l'orifice de sortie du tuyau. Risque de 

coincement de la main dans le trou.

DUTILISATION PRÉVUE:

 Ce produit a été conçu pour l'usage privé - il n'est pas destiné à un 

usage industriel. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages résultant d'un emploi du 

produit non conforme à son utilisation prévue, d'une manipulation ou d'un montage incorrects. Pour 

des raisons de sécurité, les enfants et les jeunes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes non 

familiarisées avec le mode d'emploi, doivent s'abstenir d'utiliser ce produit. Les personnes handica-

pées physiquement ou mentalement peuvent utiliser le produit à condition qu'elles soient supervisées 

par une personne compétente ou qu'elles soient instruites au préalable par une telle personne. Les 

enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec le produit. Ne pas diriger le jet d'eau 

vers des appareils électriques! Ne pas diriger le jet d'eau vers des personnes ou des animaux! Ce 

dispositif n'est pas un point d'alimentation en eau potable!

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT:

 Les matériaux utilisés pour l'emballage 

sont adaptés au recyclage. Les emballages ne doivent pas être jetés dans des poubelles 

ordinaires, mais plutôt dans des conteneurs pour matières recyclables. Les articles en fin de vie 

contiennent de précieuses matières qui doivent être recyclées. Pour cette raison, les déchets 

d'équipements doivent être éliminés via des systèmes d'élimination appropriés.

GARANTIE:

 Les conditions de garantie définies par le distributeur des produits du fabricant s'ap-

pliquent dans tous les pays. Tous les défauts du produit seront supprimés par nos soins gratuitement 

pendant la période de garantie, à condition qu'ils soient causés par un vice matériel ou une erreur de 

production. Pour les réparations sous garantie, veuillez vous adresser au distributeur ou directement 

au fabricant en présentant la preuve d'achat.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ:

 Gardez le produit hors de portée des enfants. Ne laissez pas des 

tiers s'approcher du dispositif lorsqu'il fonctionne. Ne placez pas de charges supplémentaires sur 

le support mural. Choisissez un endroit de montage qui empêchera l'eau de pénétrer à l'intérieur 

du bâtiment en cas de fuite. Pour des raisons de sécurité, toutes les réparations et le remplace-

ment du tuyau ne peuvent être effectués que par le service du fabricant. Le produit ne nécessite 

pas l'emploi d'équipements de protection individuelle.

9

AVERTISSEMENT!

 Le non-respect des consignes de sécurité risque d'engendrer des dommages 

au produit et des situations dangereuses pour l'opérateur ou d'autres personnes.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE:

 Choisissez un endroit de montage qui empêchera l'eau de 

pénétrer à l'intérieur du bâtiment en cas de fuite. Lors du choix de l'emplacement de montage, 

prenez en compte la longueur du tuyau de raccordement 

(5)

 Le kit ne contient pas de goupilles 

de fixation. Celles-ci doivent être sélectionnées en fonction du matériau du mur et des trous de 

montage mural.

Montage du support mural (fig. C):

 1. À l'aide du support mural 

(8)

, tracez l'emplacement 

des trous de montage. 2. Vissez le support mural 

(8)

 au mur à l'aide des 4 vis et chevilles à 

expansion adéquatement sélectionnées (il est également recommandé d'utiliser des rondelles).

Installation de l'enrouleur automatique sur le support mural 

(fig. E)

. Placez l'enrouleur automa-

tique 

(11)

 sur le support 

(8)

 monté au mur 

(fig. E)

. Pour ce faire, mettez les crochets en position 

indiquée sur la 

(fig. D)

. Faites-les glisser dans le support mural et installez le boulon 

(9)

. En cas de 

problèmes lors de l'insertion du boulon, tournez-le légèrement tout en appuyant dessus.

MANIPULATION (fig. F):

 connectez le tuyau de raccordement

 (5)

 au robinet à l'aide du kit 

(6-7)

 ou d'un autre ensemble adapté à votre type de robinet. Ouvrez le robinet.

DÉROULEMENT:

 déroulez le tuyau à la longueur requise. Le dispositif de verrouillage dans le 

tambour peut être activé jusqu'à tous les 50 cm, ce qui est signalé par des clics audibles.

ENROULEMENT:

 approchez-vous du dispositif en tenant l'extrémité et relâchez le verrou en tirant 

brièvement sur le tuyau. Le tuyau s'enroule automatiquement, uniformément et en toute sécurité 

grâce à un mécanisme de freinage interne spécial. Les éléments de verrouillage mécaniques cliquent 

lors de l'enroulement et du déroulement. Les nœuds créés lors de l'utilisation du tuyau doivent être 

démêlés avant de procéder à l'enroulement.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF:

 Le dispositif peut fonctionner dans 

une plage de températures de 10°C à 60°C, sous une pression d'eau jusqu'à 6 bars. Il est recom-

mandé de choisir un endroit de montage qui ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, afin 

d'éviter la surchauffe du produit.

RÉGLAGE DU DISPOSITIF (fig. B):

 L'élément de verrouillage du tuyau (4) peut être déplacé 

au besoin. Attention ! Pour éviter que le tuyau d'arrosage (3) ne soit complètement rétracté, ne 

Summary of Contents for 55-410GB

Page 1: ...31 37 450 Stalowa Wola Made in China AUTOMATISCHE SCHLAUCHBOX Bedienungsanleitung 3 ENROULEUR DE TUYAU AUTOMATIQUE Mode d emploi 9 AUTOMATIC HOSE REEL User manual 15 Art Nr 55 410GB Cellfast Sp z o o...

Page 2: ...t the product specified below has its concept design and commercially available production version in conformity with the prevailing requirements of the EU Directive concerning health and safety All a...

Page 3: ...ast authorized service No spare parts are commercially available for this product except for quick connectors the universal connector and the sprinkler If the product requires warranty or post warrant...

Page 4: ...en empfohlen 13 waste bins Waste products contain valuable recyclable materials which should be properly dis posed of Have your product disposed of in an authorized waste disposal and recovery system...

Page 5: ...terung einzuschieben Anschlie end ist der Wandhalterungsbolzen 9 zu montieren Falls beim Einsetzen des Bolzens Probleme eintreten sollte dieser bei gleichzeitigem Dr cken etwas gedreht werden BEDIENUN...

Page 6: ...zug auf Konzept Aufbau und die im Handel angebotene Version den geltenden Anforderungen der EU Richtlinien in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz entspricht Jegliche mit dem Hersteller nicht ve...

Page 7: ...z contacter le service apr s vente du fabricant REMPLACEMENT DU TUYAU Pour des raisons de s curit les tuyaux ne peuvent tre remplac s que par le service du fabricant TRANSPORT transport manuel Tenez l...

Page 8: ...n trer l int rieur du b timent en cas de fuite Pour des raisons de s curit toutes les r parations et le remplace ment du tuyau ne peuvent tre effectu s que par le service du fabricant Le produit ne n...

Reviews: