Pressalit MATRIX R4870 Mounting Instruction Download Page 6

R4870

R4875

Notice de montage

 Veuillez lire attentivement et respecter les présentes instructions. Repérez la référence du produit sur l'étiquette et assurez-vous que la 

présente notice de montage correspond à votre produit.

ATTENTION : le non-respect de cette notice peut entraîner des accidents induisant des blessures corporelles graves ou 

l'endommagement du produit.

ATTENTION : si vous pensez que des pièces individuelles ont pu être endommagées, contactez votre revendeur ou prestataire de 

service Pressalit. Ne tentez pas de déposer, de réparer ou d'installer des pièces par vous-même, sauf indication contraire de la 

part de Pressalit ou de ses agents.

ATTENTION : aucune modification ne peut être apportée à cet équipement sans l'autorisation expresse de Pressalit.

AVERTISSEMENT : Ces instructions doivent être respectées et le produit doit être installé par un professionnel qualifié (un 

plombier agréé, par exemple), afin d'éviter toute risque de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l'utilisation de 

ce produit.

AVERTISSEMENT : Pressalit ne saurait être tenu responsable des blessures corporelles ou des dommages matériels dus à un 

montage défectueux.

Emplacement d'installation

Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur dans un environnement humide, comme une salle de bains ou un cabinet de toilette. Il 

peut être utilisé uniquement dans un environnement correspondant à la classification IP du système. Assurez-vous que l'environnement de 

l'emplacement d'installation respecte également les paramètres suivants de fonctionnement du produit :

Facteur environnemental

Plage de fonctionnement

Température

5 °C à 40 °C

Humidité relative

20 % à 90 % à 30 °C (sans condensation)

Pression atmosphérique

700 à 1 060 hPa

ATTENTION : les équipements électriques médicaux impliquent des précautions spéciales en termes de compatibilité 

électromagnétique (CEM) ; ils doivent être installés et mis en service conformément aux indications CEM (fournies dans les 

instructions de fonctionnement de votre produit). Il est peu probable que l'utilisateur rencontre des problèmes avec le produit 

en raison d'une compatibilité électromagnétique inadéquate. Toutefois, l'immunité électromagnétique est toujours relative et les 

normes prévoient les environnements d'utilisation. Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les 

équipements électriques médicaux. Lorsque le produit est branché sur l'alimentation secteur locale, nous recommandons d'utiliser 

une protection électromagnétique ou toute autre mesure de prévention similaire, afin d'éviter les émissions par conduction.

Lors du choix d'un emplacement d'installation, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace autour du produit pour le manipuler et y accéder.

Montage et installation

Montez le produit contre un mur, conformément aux illustrations de présente notice de montage.Raccordez les composants du produit 

(unité de commande manuelle, moteur, boîtier de commande et câble d'alimentation). Assurez-vous que les connecteurs sont enfoncés 

aussi loin que possible dans les prises correspondantes.

Raccordement à l'alimentation secteur

Il existe différentes configurations potentielles pour raccorder le produit à l'alimentation secteur. Voir les pages avec le  . Le produit est 

fourni avec une prise montée, mais celle-ci devra être remplacée par une combinaison de prises de classe IP adaptée à l'emplacement de 

la prise en fonction de l'humidité. Le produit peut également être directement câblé sur l'alimentation secteur.

ATTENTION : assurez-vous que le circuit du côté alimentation secteur est isolé de l'alimentation lors du raccordement du produit 

au secteur.

ATTENTION : le produit doit être raccordé à l'alimentation secteur et à une prise de terre protectrice par un électricien qualifié, 

conformément aux normes CEI 60601-1 et CEI 60364-7, ainsi qu'à toutes les normes en vigueur localement.

ATTENTION : assurez-vous que la tension de l'alimentation secteur locale pour le raccordement est conforme à la tension stipulée 

sur l'étiquette du produit.

ATTENTION : pour garantir la protection par séparation électrique, le produit doit être alimenté par un circuit d'alimentation 

secteur qui n'alimente aucune autre équipement, sauf s'il intègre un dispositif différentiel résiduel (DDR) doté d'un courant de 

fonctionnement résiduel nominal inférieur à 30 mA. Le circuit doit être mis à la terre par le biais d'une prise de terre protectrice et il 

doit pouvoir être isolé de l'alimentation secteur par le biais d'un interrupteur installé au mur ou dans une armoire électrique.

ATTENTION : l'intégrité du système externe de mise à la terre protectrice doit être vérifiée.

ATTENTION : l'installateur doit vérifier que la borne de terre protectrice du boîtier de commande est reliée au système externe de 

mise à la terre protectrice.

ATTENTION : assurez-vous que la position de l'interrupteur ou du coupleur d'isolement secteur est facile d'accès et d'utilisation.

ATTENTION : les câbles externes doivent être fixés de telle manière que les utilisateurs ne puissent pas trébucher et se blesser.

Dépannage

Si le produit ne fonctionne pas, vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et que le circuit électrique est alimenté. Un guide de 

dépannage plus détaillé est disponible dans le manuel d’utilisation et d’entretien du produit.

Contactez votre agent Pressalit si vous avez besoin d'aide pour installer le produit.

FR

Page 6/

+45 87 88 87 88

+45 87 88 87 89

[email protected]

www.pressalit.com

Telephone:

Telefax:

E-mail:

Web:

Pressalit

Pressalitvej 1

DK 8680 Ry

Danmark

2022-03-15

28

Summary of Contents for MATRIX R4870

Page 1: ...ringsvejledning SV Monteringsanvisning DE Montageanleitung NO Monteringsveiledning FR Notice de montage ES Instrucciones de montaje Subject to alteration without further notice Ret til ændringer forbeholdes Recht auf Änderungen sind vor behalten Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications sans préavis Wijzigingen voorbe houden Rätten till ändringar förbehålles Vi forbeholder oss re...

Page 2: ...uide hurtigguide til personer med læsevanskeligheder eller kognitive vanskeligheder er vedlagt i emballagen Den kan også downloades på www pressalit com Brugeroplysningerne er ikke tilgængelige som blindskrift DE Eine Kurzanleitung in Bildern für Personen mit Leseschwäche oder kognitiven Einschränkungen ist im Lieferumfang enthalten Diese kann auch von der Website www pressalit com heruntergeladen...

Page 3: ...llation Mount the product against a wall in accordance with the illustrations in this assembly instruction Connect the product components hand control unit motor control box and power cable to each other as shown Ensure that the connectors are pressed in as far as possible into their corresponding sockets Connection to the mains supply There is a range of potential configurations to connect the pro...

Page 4: ...at undgå ledningsbårne emissioner Sørg for at installere produktet et sted med nem adgang til produktet og tilstrækkelig plads til at justere det Samling og montering Monter produktet op mod en væg i henhold til illustrationerne i denne monteringsvejledning Tilslut produktdelene håndbetjening motor styreenhed og strømkabel Sørg for at trykke stikkene så langt ind i de respektive indgange som mulig...

Page 5: ... Aufstellungsorts achten Sie bitte darauf dass das Produkt gut zu erreichen ist und dass ausreichend Platz vorhanden ist um das Produkt zu verstellen Montage und Installation Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen in der Montageanleitung an der Wand Verbinden Sie die einzelnen Produktkomponenten Handsteuerung Motor Schaltkasten und Stromkabel Achten Sie darauf dass die Anschlüsse ordnungs...

Page 6: ...mment d espace autour du produit pour le manipuler et y accéder Montage et installation Montez le produit contre un mur conformément aux illustrations de présente notice de montage Raccordez les composants du produit unité de commande manuelle moteur boîtier de commande et câble d alimentation Assurez vous que les connecteurs sont enfoncés aussi loin que possible dans les prises correspondantes Ra...

Page 7: ...uimte rond het product Montage en installatie Bevestig het product aan een wand zoals aangegeven in de illustraties in deze montage voorschrift Verbind de productcomponenten handbedieningsunit motor stuurkastje en stroomkabel Zorg ervoor dat verbindingsstekkers zo ver mogelijk in de daarvoor bestemde contacten zijn geduwd Aansluiten op het lichtnet Er zijn verschillende configuraties mogelijk bij h...

Page 8: ...rymme för att manövrera och komma åt produkten när installationsplatsen väljs Montering och installation Montera produkten på en vägg enligt illustrationerna i dessa monteringsanvisningar Anslut produktens komponenter handenhet motor manöverpanel och elkabel Kontrollera att kontakterna är intryckta så långt det går i motsvarande anslutningar Anslutning till elnätet Produktens anslutning till elnät...

Page 9: ...or flytting av og tilgang til produktet Montering og installering Monter produktet mot en vegg i henhold til illustrasjonene i denne monteringsveiledningen Koble produktets komponenter den håndholdte styreenheten motoren kontrollboksen og strømkabelen Sørg for at kontaktene er trykket så langt inn som mulig i de tilhørende holderne Tilkobling til strømnettet Det finnes en rekke mulige konfigurasjone...

Page 10: ...pared de acuerdo con las ilustraciones que incluyen estas instrucciones de montaje Conecte los componentes del producto unidad de control manual motor cuadro de control y cable de alimentación Asegúrese de introducir los conectores de modo que penetren completamente en sus correspondientes tomas Conexión a la red eléctrica Existen diferentes formas de conectar el producto a la red eléctrica Ver la...

Page 11: ... Paredes de hormigón poroso P4 EN Drywall water resistant re enforced with wood DK Gipsplader vandfast med træforstærkning DE Gipsplatten wasserfest mit Holz FR Plaque de plâtre imperméable renforcée de bois NL Gipsplaten watervast versterkt met hout SV Godkända våtrumsskivor forstärkt med træ NO Gipsplater vannfast med rupanel ES Pared de yeso impermeable reforzamiento de madera EN Drywall water ...

Page 12: ...R4870 R4875 Page 12 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Page 13: ...X6 Strahlwasser aus einer Düse mit der maximalen Größe von 12 5 mm aus allen Richtungen auf das Produkt darf keinen schädlichen Einfluss haben IPX6 Kraftig vannspyling fra munnstykker med en størrelse på opptil 12 5 mm mot produktet fra en hvilken som helst retning skal ikke ha noen skadelig innvirkning FR L indice de protection ES Grado de protección IP IPX6 De l eau projetée sur le produit en je...

Page 14: ...ej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 R4870 R4875 T4635 T4631 T4630 T4651 T4627 T4652 T4624 T4628 ELASTICON LA8930 ELASTICON T4631 R2058 T4801 T4678 T4624 T4628 T5188 LA8932 LA8931 M6 x 10 D M6 x 10 A M4 x 12 M6 x 16 E M6 x 16 A M4 x 12 B M6 x 10 C M8 x 20 D M6 x 10 E M6 x 16 F Ø8 4 16 1 6 B M6 x 10 C M8 x 20 Ø8 4 16 1 6 F Ø8 4 16 1 6 LA8931 ...

Page 15: ...0 5 51 40 1 57 100 3 94 200 7 87 280 11 Page 15 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 625 24 61 350 13 75 275 10 83 602 23 75 452 17 8 ...

Page 16: ...R4870 R4875 11 Page 16 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 11 ...

Page 17: ...salit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 LA8931 D M6 x 10 A M4 x 12 E M6 x 16 A M4 x 12 B M6 x 10 C M8 x 20 D M6 x 10 E M6 x 16 F Ø8 4 16 1 6 B M6 x 10 C M8 x 20 F Ø8 4 16 LA8931 C C F F Click ...

Page 18: ...auf Änderungen sind vorbehalten Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications pour l amélioration de nous produits sans préavis Wijzigingen voorbehouden Rätten till ändringar förbehålles Vi forbeholder oss rett til endringer Salvo variaciones Instrucciones de montaje ES Page 18 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Press...

Page 19: ...70 R4875 ELASTICON LA8930 T4635 T4635 Page 19 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Page 20: ...o acorte el T4652 EN Shorten T4628 if necessary DK Afkort om nødvendigt T4628 DE T4628 kürzen falls erforderlich FR Raccourcissez T4628 au besoin NL Kort T4628 indien noodzakelijk in SV Korta av T4628 om det behövs NO Forkort T4628 hvis nødvendig ES En caso necesario acorte el T4628 T4652 T4628 Page 20 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail...

Page 21: ...angen og skru på T4630 og T4631 ES Aplique el compuesto de sellado T4624 a los bordes del tubo flexible limpio y enrósquelo en T4630 y T4631 EN Spread out the compound within 15 minutes and allow it to harden for 24 hours DK Efterglat fugerne inden for 15 min og lad tætningsmassen hærde i 24 timer DE Verteilen Sie die Dichtungsmasse innerhalb von 15 Minuten und lassen Sie sie mindestens 24 Stunden...

Page 22: ...R4870 R4875 Page 22 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 26 10mm 0 4 10mm 0 4 ...

Page 23: ...R4870 R4875 ELASTICON LA8932 Page 23 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Page 24: ...s of the clean flexible hose and screw on T4630 and T4631 24H Spread out the compound within 15 minutes and allow it to harden for 24 hours T4652 T4628 T4630 T5188 Page 24 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Page 25: ...R4870 R4875 Page 25 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Page 26: ...it pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 LA8931 D M6 x 1 A M4 x 12 E M6 x 1 A M4 x 12 B M6 x 10 C M8 x 20 D M6 x 10 E M6 x 16 F Ø8 4 16 1 6 B M6 x 10 C M8 x 20 F Ø8 4 1 LA8931 A ...

Page 27: ...essalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 LA8931 D M6 x 1 A M4 x 12 E M6 x 1 A M4 x 12 B M6 x 10 C M8 x 20 D M6 x 10 E M6 x 16 F Ø8 4 16 1 6 B M6 x 10 C M8 x 20 F Ø8 4 1 LA8931 B B B B max 150 kg 330 lbs 6 max 167 kg 367 lbs ...

Page 28: ...28 75 200 7 88 852 328 max 725 min 525 82 33 54 12 91 max 28 54 min 20 67 3 23 Page 28 45 87 88 87 88 45 87 88 87 89 pressalit pressalit com www pressalit com Telephone Telefax E mail Web Pressalit Pressalitvej 1 DK 8680 Ry Danmark 2022 03 15 28 ...

Reviews: