48
La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé.
La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
The frequency band and the transmission power of your transceiver must correspond with the configuration authorized in the country where it is used.
Zakres częstotliwości i moc nadajnika twojego radiotelefonu musi odpowiadać konfiguracji zatwierdzonej dla kraju, w którym radioodbiornik CB jest używany.
NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F - NORMES - F - NORMAS - F - NORMS - F - NORMY- F
Remarque
: Dans la configuration
U
: appuyer la touche
AM/FM
(
8
) pour alterner entre la bande de fréquences
ENG
et
CEPT
. “
UK
” apparaît dans l’afficheur
quand la bande de fréqunce
ENG
est sélectionnée. “
UK
” disaparait quand la bande de fréquence
CEPT
est sélectionnée
(voir tableaux page 44)
.
Observación:
En la configuración
U
. Pulse el botón
AM/FM
(
8
) para seleccionar la banda de frecuencia
ENG
o
CEPT
, «
UK
» se aparece en la pantalla
cuando
ENG
está seleccionado. «
UK
» desaparece de la pantalla cuando
CEPT
está seleccionado (
ver tabla en la página 44
).
Note
: In
U
configuration: press the
AM/FM
key (
8
) in order to select the frequency band
ENG
or
CEPT
.
“UK”
icon appears while
ENG
mode. “
UK
” icon
disappears while
CEPT
mode
(see table at page 44).
Uwaga:
W konfiguracji
U
: aby wybrać zakres częstotliwości
ENG
, naciśnij krótko przycisk
AM/FM
(
8
), aby wybrać pasmo częstotliwości
ENG
lub
CEPT
. Po wybraniu
zakresu częstotliwości
ENG
, na wyświetlaczu pojawi się „
UK
”. Jeśli zakres częstotliwości jest ustawiony dla
CEPT
, „
UK
” zniknie na wyświetlaczu
(patrz tabela na
str.
44
)
.