Precision Tooling Speed Sharp Star Owner'S Manual Download Page 61

59

Pl

19. sPrawdZenie MontaŻu ŚciernicY 

-  stanąć z boku ściernicy, uruchomić ostrzarkę i obserwować, czy ściernica nie waha 

się w bok ani w poprzek i czy nie powoduje nienormalnych drgań.

-  jeżeli miałoby tak nastąpić, wówczas należy natychmiast zatrzymać maszynę i 

sprawdzić, czy montaż ściernicy został poprawnie wykonany. W razie potrzeby, 

zamienić ściernicę na inną, oryginalną.

Należy zawsze wypróbować ściernicę dopiero co założoną, uruchamiając ją z 

prędkością roboczą co najmniej na minutę przed przystąpieniem do ostrzenia, 

stojąc z boku i pilnując, aby nikogo nie było w pobliżu urządzenia.

20.  

PodŁącZenie eLeKtrYcZne 

-  Sprawdzić, czy wartości zasilanie instalacji elektrycznej są zgodne z wartościami 

przedstawionymi na tabliczce danych technicznych.

-  Napięcie zasilania nie może różnić się od napięcia przedstawionego na tabliczce, 

o ±5%.

-  Połączenie do sieci elektrycznej musi być wykonane zgodnie z normami obowiązu

-

jącymi w kraju, w którym urządzenie będzie używane.

-  Gniazdko prądu stosowane do urządzenia musi być wyposażone w uziemienie, 

w odpowiedni bezpiecznik topikowy i musi być zabezpieczone przez wyłącznik 

magneto-termiczny różnicowy o czułości nie przekraczającej 30 mA.

21.  urucHomIenIe

-  Zablokować ramię w pozycji kompletnie podniesionej (przycisk bezpieczeństwa 

musi być wypuszczony).

-  Włożyć wtyczkę kabla zasilania w gniazdko prądu.

22. sPrawdZenie ProFiLu ŚciernicY 

-  Przy zgaszonej maszynie sprawdzić profil ściernicy posługując się odpowiednim 

wzornikiem 

(rys.17)

; jeżeli okaże się niezbędne, poprawić profil obciągaczem 

ściernic.

23. oBciąGanie ŚciernicY

  

Założyć sprzęt ochrony osobistej.

-  Uruchomić ostrzarkę ustawiając wyłącznik w pozycji “1”.

-  W chwili uruchomienia zapali się lampka, która oświetli strefę ostrzenia.

-  Przystąpić do obciągania profilu ściernicy za pomocą obciągacza ściernic, pracując 

zawsze z największą ostrożnością, trzymając obydwiema rękami mocno i pewnie 

sam obciągacz ściernic  

(rys.18)

.

-  Zatrzymać  maszynę  i  sprawdzić  wzornikiem  poprawność  uzyskanego  profilu 

(rys.19)

.

Kontakt z obracającą się z wielką szybkością ściernicą może spowodować 

oparzenia i poranienia.

24.  regulacJa oSTrzarkI

24.1  KątY ostrZenia 

-  Po ustaleniu typu łańcucha, który będzie ostrzony, należy wyróżnić kąty regulacji 

(imadło i ramię) w tabeli łańcuchów (kolumny C/D/E).

ząb 

PRAWY

24.2  reGuLacJa GÓrneGo Kąta ostrZenia (rYs.20-

21)

-  Rozluźnić gałkę M20.

-  Obrócić imadło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek. 

-  Ustawić odniesienie 

“0”

 imadła, tak aby odpowiadało wymaga

-

nemu kątowi.

-  Dokręcić gałkę M20.

ząb 

LEWY 

24.3  reGuLacJa GÓrneGo Kąta ostrZenia  (rYs.20-

22)

-  Rozluźnić gałkę M20.

-  Obracać imadło w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek 

zegara. 

-  Ustawić odniesienie “0” imadła, tak aby odpowiadało wymagane

-

mu kątowi.

-  Dokręcić gałkę M20.

24.4  reGuLacJe Kąta ciĘcia (rYs.23)

(zęby prawe i lewe)

-  Rozluźnić  tylną  gałkę  M23  i  obracać  ramię  w  prawą  stronę. 

Ustawić odniesienie 

“0”

, tak aby odpowiadało wymaganemu 

kątowi.

-  Dokręcić gałkę M23.

24.5  KątY ostrZenia do ŁaŃcuchÓw Z  “down anGLe”

-  Wyróżnić kąty regulacyjne postępując, tak jak zostało poprzednio przedstawione.

-  Regulować dodatkową pozycję ostrzenia: kąt niski. Do wyróżnienia, które łańcuchy 

wymagają tej regulacji, odnosić się do kolumny 

e

 w tabeli łańcuchów.

d

own 

a

ngle

ząb 

PRAWY 

24.6  reGuLacJa nisKieGo Kąta (rYs.25)

-  Rozluźnić gałkę  M20.

-  Pochylić kompletnie imadło do wewnątrz, tak aby lewe odnie

-

sienie odpowiadało odniesieniu dolnemu.

24.7  reGuLacJaGÓrneGo Kąta ostrZenia 

(ryS.26)

-  Obrócić imadło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 

zegara. 

-  Ustawić odniesienie imadła “DOWN 10” (z prawej stron), tak 

aby odpowiadało wymaganemu kątowi.

-  Dokręcić gałkę M20.

d

own 

a

ngle

ząb

LEWY 

24.8  reGuLacJa nisKieGo Kąta(rYs.27)

-  Rozluźnić gałkę M20.

-  Nachylić kompletnie imadło w stronę operatora, tak aby prawe 

odniesienie odpowiadało odniesieniu dolnemu.

24.9  reGuLacJa GÓrneGo Kąta ostrZenia 

(ryS.28)

-  Obrócić imadło w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek 

zegara. 

-  Ustawić odniesienie imadła “DOWN 10” (z lewej strony), tak 

aby odpowiadało wymaganemu kątowi.

-  Dokręcić gałkę M20

d

own 

a

ngle

24.10  reGuLacJa Kąta ciĘcia (rYs.24)

(zęby prawe i lewe)

-  Rozluźnić tylną gałkę M23 i obracać ramię w prawą stronę. 

Ustawić odniesienie “DOWN 10” na wymaganym kącie.

-  Dokręcić gałkę M23.

24.11  reGuLacJa oGranicZniKa ŁaŃcucha (rYs.29)

-  Umieścić łańcuch w imadle.

-  Doprowadzić ząb blisko do ogranicznika łańcucha A29.

-  Oddziaływać na gałkę P29 w celu poprawnego ustawienia ogranicznika A29 w 

odniesieniu do zęba.

24.12  ustawienia ZĘBa

-  Przycisnąć przycisk bezpieczeństwa P17, aby odblokować ramię 

(rys.22)

.

-  Doprowadzić ściernicę na ząb do ostrzenia, pociągając ramię do dołu. 

-  Oddziaływać na gałkę P30, aby poruszać łańcuch, w taki sposób by ząb tnący z 

lekka dotknął ściernicy 

(rys.30)

. Podczas tej czynności łańcuch musi przesuwać się 

swobodnie na imadle, ale bez luzu.

-  W tym miejscu, podnieść ramię i dokręcić gałkę P30, aby dokonać dodatkowego 

posuwu zęba do ostrzenia. 

ten posuw, odpowiada ilości materiału, który zostanie usunięty na tym samym 

zębie.

Im większe jest zużycie zębów, tym większy będzie musiał być ten posuw. I odwrotnie, 

dla zębów mało zużytych, wystarczające jest minimalne usunięcie materiału.

-  Za pomocą gałki P31, należy regulować głębokość ostrzenia zęba. Ściernica powinna 

lekko dotykać pionowo dół zęba

 (rys.31)

.

-  Gdy została znaleziona dokładna pozycja zęba, dokręcić uchwyt blokady łańcucha  

M32

 (rys.32)

Pociągając gałkę M32 w stronę operatora, możliwe jest ustawienie jej w taki sposób, 

aby ułatwić ostrzenie.

25. ostrZeŻenia odnoŚnie ostrZenia

  

-  Podczas  wykonywania  czynności  stosować  sprzęt  ochrony 

osobistej

-  Wszystkie regulacje, muszą być wykonane przy wyłączonym silniku i ze 

ściernicą 

nie

 będącą w ruchu.

-  W razie przypadkowego uderzenia lub zderzenia ze ściernicą podczas 

ostrzenia, należy postępować jak w paragrafie OSTRZEŻENIA ODNOŚNIE 

ŚCIERNICY.

-  Przed rozpoczęciem ostrzenia zaleca się oczyszczenie łańcucha.

-  Aby nie obciążać zbytnio silnika i nie uszkodzić zębów łańcucha należy usuwać 

minimalne ilości materiału i nie zatrzymywać się zbyt długo na tym samym zębie, 

aby nie uszkodzić krawędzi tnącej

-  Najpierw naostrzyć wszystkie zęby tego samego boku i potem, regulując imadło, 

tak jak wskazane w poprzednim paragrafie, ostrzyć zęby boku przeciwnego.

-  Podczas ostrzenia nie używać cieczy chłodzących.

26. ostrZenie ŁaŃcucha 

-  Sprawdzić, czy gałka zacisku imadła M32  jest dokręcona i łańcuch zablokowany.

-  Włączyć maszynę za pomocą wyłącznika I33, przycisnąć przycisk P17, aby odblo

-

kować ramię i przystąpić do ostrzenia zęba opuszczając ramię-silnik 

(rys.33)

.

-  Po naostrzeniu, podnieść ramię i rozluźnić M32.

-  Przesunąć łańcuch do przodu, aby umieścić następny ząb do naostrzenia.

-  Zablokować ponownie gałkę  M32 i przystąpić ponownie do ostrzenia.

P00801028_R02.indd   59

26/11/2008   16.54.14

Summary of Contents for Speed Sharp Star

Page 1: ...ituspink BRUKSANVISNING K YTT OHJE KASUTUSJUHEND Observera L s igenom bruksanvisningen innan slipmaskinen anv nds Varoitus l k yt laitetta jos et ole lukenut k ytt ohjetta T helepanu rge kasutage sead...

Page 2: ...P00801028_R02 indd 2 26 11 2008 16 53 20...

Page 3: ...e lontano dalla portata dei bambini Il presente apparecchio elettrico conforme alle relative prescrizioni di sicurezza Le riparazioni devono essere effettuate solo da un Tecnico Specializzato utilizza...

Page 4: ...mostrato nel dettaglio Montaggio braccio fig 5 per fissare il braccio motore al basamento inserire la vite V5 nell apposito foro F5 Nella parte posteriore inserire la rondella R5 ed avvitare la manopo...

Page 5: ...la manopola posteriore M23 e ruotare il braccio verso destra Posizionare il riferimento 0 in corrispondenza dell an golo desiderato Riavvitare la manopola M23 24 5 aNGOLI DI AFFILATURA PEr catene con...

Page 6: ...straccio o con uno scovolino Non usare aria compressa Pulire accuratamente l affilatrice con uno straccio o con uno scovolino Prestare molta attenzione alla pulizia del motore elettrico e delle guide...

Page 7: ...r is not liable for damages in the following cases failed observance of the instructions given herein use of the machine other than that described in the INTENDED USE section failed use in compliance...

Page 8: ...ompletely inspected before sharpening it to make sure it is intact fig 11 Cutter parts fig 12 Chain parts 1 Top part 1 Connection link 2 Top cutting angle 2 Left cutter 3 Side cutting angle 3 Right cu...

Page 9: ...f the vise by the angle desired Tighten knob M20 again Down Angle 24 10 SETTING THE CUTTING ANGLE fig 24 right and left cutters Loosen the handle at the back M23 and turn the arm towards the right Pos...

Page 10: ...the grind ing wheel and put all the parts in a packing box to protect them against impact 30 5 demoliTION AND DISPOSAL The machine is to be demolished by qualified personnel in compliance with current...

Page 11: ...g en confier la r paration un technicien qualifi Contr ler visuellement et r guli rement les c bles de rallonge et s ils sont endom mag s les changer Veiller ce que les poign es restent s ches propres...

Page 12: ...ATTENTION Veiller ce que la machine ne soit pas fix e hauteur des yeux de l op rateur Il est recommand d effectuer le montage une hauteur maximum de 1 2 1 3 m environ par rapport au sol La machine pe...

Page 13: ...une montre Positionner la r f rence 0 de l tau hauteur de l angle voulu Revisser la poign e M20 24 4 R GLAGE ANGLE DE COUPE Fig 23 dents droites et gauches Desserrer la poign e post rieure M23 et tour...

Page 14: ...diam tre minimum d environ 105 mm Changer la meule 40 heures Nettoyer soigneusement l ampoule l aide d un chiffon ou d une petite brosse Ne pas utiliser d air comprim Nettoyer soigneusement l aff teu...

Page 15: ...la unidad gu rdela en un lugar seco cerrado y lejos del alcance de los ni os Esta unidad el ctrica respeta las correspondientes prescripciones de seguridad Las reparaciones s lo las puede realizar un...

Page 16: ...la figura Montaje del brazo fig 5 para fijar el brazo motor a la base introduzca el tornillo V5 en el respectivo orificio F5 En la parte posterior introduzca la arandela R5 y enrosque la manopla M5 1...

Page 17: ...s de regulaci n como se ilustr antes Regule una ulterior posici n de esmerilado el ngulo bajo Para determinar las cadenas que necesitan esta regulaci n consulte la columna E que est en la Tabla de las...

Page 18: ...s de desplazamiento No utilice aire comprimido 30 4 desplazamiento y transporte si tuviera que transportar la unidad ret rela de la fijaci n en el banco o en la pared desmonte el esmeril y coloque a t...

Page 19: ...longe do acesso de crian as Este aparelho el trico est em conformidade com as relativas normas de seguran a As repara es devem ser feitas apenas por um T cnico Especializado utilizando somente pe as d...

Page 20: ...com os respectivos parafusos com arruelas material n o em dota o Inseridos nos furos de fixa o F6 Montagem do bra o fig 5 para fixar o bra o motor unidade de base introduza o parafuso V5 no furo apro...

Page 21: ...pla M20 Movimente completamente o torno para o interior fazendo coincidir a refer ncia de esquerda com a situada abaixo 24 7 REGULA O DO NGULO DE AFIA O SUPERIOR fig 26 Gire o torno em sentido hor rio...

Page 22: ...do 30 4 MOVIMENTA O E TRANSPORTE caso se deva transportar o aparelho remova o da fixa o da bancada ou da parede desmonte a m e recoloque todas as pe as em uma embalagem que as proteja dos choques 30 5...

Page 23: ...ird ist es an einem trockenen geschlossenen Ort f r Kinder unzug nglich aufzubewahren Dieses elektrische Ger t entspricht den einschl gigen Sicherheitsvorschriften Reparaturen d rfen nur durch einen F...

Page 24: ...r R ckseite die Unterlegscheibe R5 anbringen und den Drehknopf M5 festschrauben 14 2 BEFESTIGUNG AN DER WAND Befestigung des Untergestells Abb 6 Zwei D bel mit entsprechenden Unterlegscheiben nicht be...

Page 25: ...e Einstellung ben tigt ist Bezug auf die Spalte E der Kettentabellen zu nehmen Down Angle RECHTER Zahn 24 6 EINSTELLEN DES UNTEREN WINKELS ABB 25 Den Drehknopf M20 lockern Die Zwinge komplett nach inn...

Page 26: ...igung des Elektromotors und der Gleitschienen achten Keine Druckluft verwenden 30 4 HANDLING UND TRANSPORT Wenn das Ger t transportiert werden muss ist es von der Werkbank oder der Wand zu l sen Die S...

Page 27: ...lie en vetvrij zijn Berg de machine als hij niet gebruikt wordt op een droge en gesloten plaats en buiten het bereik van kinderen op Deze elektrische machine voldoet aan de betreffende veiligheidsvoor...

Page 28: ...zoals in detail getoond Montage van de arm fig 5 om de arm motoreenheid aan het onderstel te monteren moet u de schroef V5 in het speciale gat F5 doen Doe het onderlegplaatje R5 er aan de achterkant i...

Page 29: ...hiervoor ge llustreerd Stel nog een slijpstand in de lage hoek Om vast te stellen voor welke kettingen deze afstelling nodig is moet u kolom E in de kettingtabel raadplegen Down Angle RECHTER tand 24...

Page 30: ...k geen perslucht 30 4 VERPLAATSEN EN TRANSPORT Als de machine vervoerd moet worden moet u de machine van de werkbank of de muur verwijderen de slijpsteen demonteren en alle onderdelen in een doos doen...

Page 31: ...gang Dette elektriske apparat er fremstillet i overensstemmelse med de g ldende sik kerhedsnormer Reparationer m kun udf res af en specialiseret tekniker og der m kun anvendes konstrukt rens originale...

Page 32: ...5 hvorefter drejegrebet M5 skrues fast 14 2 FORANKRING P V G Forankring af basen fig 6 Brug 2 indsatser med tilh rende skruer og sp ndskiver materialet medf lger ikke og inds t dem i sp ndehullerne F6...

Page 33: ...20 Skub sk ret helt indad og tilpas venstre filem rke med m rket nedenunder 24 7 JUSTERING AF VRE FILEVINKEL FIG 26 Drej sk ret i retning med uret Anbring sk rets filem rke DOWN 10 til h jre ud for de...

Page 34: ...omhyggelig med reng ring af elmotoren og glidelejerne Brug ikke trykluft 30 4 FLYTNING OG TRANSPORT Hvis apparatet skal transporteres fjernes forankringen fra arbejdsb nk eller v g slibeskiven afmonte...

Page 35: ...mstilt i overensstemmelse med gjeldende sik kerhetsnormer Reparasjoner m kun utf res av en spesialisert tekniker og kun konstrukt rens originale reservedeler m brukes I motsatt tilfelle utsettes bruke...

Page 36: ...i detaljetegningen Montering av armen fig 5 for feste gruppen arm motor p basen settes skruen V5 inn i det dertil h rende hullet F5 P baksiden settes spennskiven R5 inn hvoretter h ndtaket M5 skrus f...

Page 37: ...guler enda en slipestilling lav vinkel For finne frem til hvilke kjeder som trenger denne justeringen henvises til kolonne E i kjedetabellen Down Angle H YRE tann 24 6 JUSTERING AV LAV VINKEL fig 25 L...

Page 38: ...den elektriske motoren og glideleddene Ikke bruk trykkluft 30 4 FLYTTING OG TRANSPORT hvis apparatet skal transporteres m det tas ut av festet til arbeidsbenken eller veggen Ta bort slipeskiven og le...

Page 39: ...torr och skyddad plats d r barn inte kan komma t den Denna elektriska maskin verensst mmer med g llande s kerhetsf reskrifter Reparationer ska endast utf ras av en specialiserad tekniker och endast ti...

Page 40: ...t vredet M5 p den bakre delen 14 2 V ggmontering Fasts ttning av bas fig 6 S tt in de tv pluggarna med respektive skruvar och brickor medlevereras inte i f sth len F6 Montering av arm fig 5 Stick in s...

Page 41: ...TAND 24 6 ST LLA IN L G VINKEL fig 25 Lossa p vredet M20 Tippa skruvstycket fullst ndigt in t s att det v nstra referensm rket sammanfaller med det nedanst ende referensm rket 24 7 St lla in vre slipv...

Page 42: ...ller en borste Var noga med att reng ra elmotorn och glidgejderna Anv nd inte tryckluft 30 4 flytt och transport Om maskinen ska transporteras nedmontera den fr n b nken eller v ggen ta bort slipskiva...

Page 43: ...sten mukainen Korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain ammattitaitoinen teknikko ainoastaan alkuper isi varaosia k ytt m ll P invastaisessa tapauksessa k ytt j saattaa joutua vakavaan vaaratilanteeseen...

Page 44: ...yt vastaavilla ruuveilla ja aluslevyill varus tettuja vaarnatappeja eiv t kuulu koneen mukana toimitettaviin varusteisiin aseta ne kiinnitysreikiin F6 Varren asentaminen kuva 5 kiinnitt ksesi varsi mo...

Page 45: ...istinta my t p iv n Aseta ruuvipuristimen kohdistusmerkki DOWN 10 oikealla haluamasi kulman kohdalle Ruuvaa s t ruuvi M20 kiinni Down Angle OIKEANPUOLEINEN hammas 24 8 ALAKULMAN S T MINEN KUVA 27 L ys...

Page 46: ...harjaa Puhdista s hk moottori ja ohjauskiskot huolella l k yt paineilmaa 30 4 LIIKUTTAMINEN JA KULJETTAMINEN mik li konetta joudutaan kuljettamaan irrota se ty p yd st tai sein st irrota teroi tuslaik...

Page 47: ...peavad olema kuivad ja puhtad ning sinna sattunud li v i m rdeaine tuleb koheselt eemaldada Kui seadet ei kasutata peab selle hoiukoht olema kuiv lukustatav ja lastele ligip smatu Seade on koosk las...

Page 48: ...use kinnitamine joon 6 kasutage kaht seibidega varustatud t blit ei kuulu komplekti mis l hevad kinnitusavadesse F6 Terituspea kinnitamine joon 5 terituspea ja mootori kinnitamiseks alusele pange kruv...

Page 49: ...llutage ketikinnitusmehhanismi maksimaalselt sissepoole j lgides seejuures et vasakpoolne ja alumine m rgis kokku langeksid 24 7 LEMISE plaadi TERITUSNURGA SEADISTAMINE JOON 26 Keerake ketikinnitusmeh...

Page 50: ...ort juhul kui terituspinki on vaja transportida monteerige see t pingi v i seina peale maha v tke ra k iakivi ning pakkige k ik detailid nii et need oleksid l kide eest kaitstud 30 5 lammutamine ja k...

Page 51: ...i p dsak Nenaudojamos stakl s yra laikomos saugioje sausoje vietoje kur neb t prieinamos vaikams ios elektrin s stakl s turi tam tikrus saugumo reikalavimus J remont gali atlikti tik kvalifikuotas spe...

Page 52: ...svirties mechanizmo montavimas pav nr 5 variklio svirties machanizmui pritvirtinti statykite var tus V5 kiaurymes F5 U pakalin je stakli dalyje ant var t u maukite pover les ir u sukite ver l D5 14 2...

Page 53: ...eguliuokite kampus kaip matote iliustruotose lentel se vir uje Nureguliuokite tolimesn a trinimo pozicijos eig emutin kamp Kad gal tum te nustatyki kokioms grandin ms reikalinga io tipo proced ra pa i...

Page 54: ...rinimo disk 40 valand variai nuvalykite lemp sausu audiniu ar valymo epet liu Nenaudokite suspausto oro variai i valyti visas stakles sausu audinio gabalu ar valymo epet liu Labiausiai atkreipkite d m...

Page 55: ...novietojiet to saus sl gt un b rniem nepieejam viet elektrisk ier ce atbilst attiec g m dro bas pras b m Remontdarbi ir j uztic speci listam un tam ir j izmanto ra ot ja ori in l s rezerves da as Pret...

Page 56: ...iet papl ksni R5 un pieskr v jiet un pieskr v jiet rokturi M5 14 2 PIESTIPRIN ANA PIE SIENAS Pamatnes piestiprin ana 6 att izmantojiet divus ielikt us un atbilsto as skr ves ar papl ksn m nav iek auta...

Page 57: ...reis iez me sakristu ar apak jo iez mi 24 7 aug j asin anas le a regul ana 26 att Pagrieziet sp les pulkste r d t ja virzien Uzst diet sp u atz mi DOWN 10 labo uz v lamo le i Pieskr v jiet rokturi M20...

Page 58: ...nas demont jiet ripu un novietojiet visas deta as iepakojum kas to aizsarg s pret sitieniem 30 5 IZJAUK ANA un utiliz cija Ma nu dr kst izjaukt tikai kvalific tajam person lam un saska ar ma nas uzst...

Page 59: ...est zgodne z odnosz cymi si przepisami bezpiecze stwa Naprawy musz by wykonane tylko przez Wyspecjalizowanego Technika u ywaj c tylko oryginalne cz ci wymienne przez konstruktora W przeciwnym przypadk...

Page 60: ...powiedni otw r F5 W tylnej cz ci w o y podk adk R5 i zakr ci ga k M5 14 2 MOCOWANIE DO CIANY Mocowanie podstawy rys 6 u y dwa ko ki z odnosz cymi si rubami wraz z podk adkami materia nie na wyposa eni...

Page 61: ...ta rys 25 Rozlu ni ga k M20 Pochyli kompletnie imad o do wewn trz tak aby lewe odnie sienie odpowiada o odniesieniu dolnemu 24 7 RegULACJAG RNEGO K TA OSTRZENIA rys 26 Obr ci imad o w kierunku zgodnym...

Page 62: ...zdj je z umocowania do sto u warsztatowego lub ze ciany rozmontowa ciernic i umie ci wszystkie cz ci w opakowania kt re chroni je przez uderzeniami 30 5 DEMONTOWANIE I LIKWIDACJA Demontowanie urz dzen...

Page 63: ...ist a nebyl na nich olej nebo mazivo Pokud nebudete p stroj pou vat ulo te ho v such m a uzav en m prost ed daleko z dosahu d t Tento elektrick p stroj je ve shod s p slu n mi bezpe nostn mi p edpisy...

Page 64: ...dv upev ovac kotvy s p slu n mi rouby s podlo kami tento materi l nen ve vybaven vlo te je do upev ovac ch otvor F6 Mont ramene obr 5 pro p ipevn n ramene motoru k z kladn vlo te roub V5 do p slu n h...

Page 65: ...M20 P eklopte sv rku zcela sm rem dovnit tak aby se lev refe ren n bod kryl s bodem le c m pod n m 24 7 NASTAVEN HORN HO HLU BROU EN OBR 26 Ot ejte sv rkou ve sm ru hodinov ch ru i ek Nastavte refere...

Page 66: ...lektromotor a vodic li ty Nepou vejte stla en vzduch 30 4 P EM S OV N A P EPRAVA pokud je t eba p stroj p epravit uvoln te ho z jeho upevn n na stole nebo na zdi vyjm te brusn kotou a v echny d ly zno...

Page 67: ...y boli rukov te such a ist bez zvy kov oleja a maziva Ke sa zariadenie nepou va odlo te ho na such a kryt miesto aleko od det Toto elektrick zariadenie je v zhode s pr slu n mi bezpe nostn mi predpism...

Page 68: ...tene Pripevnenie z kladne obr 6 pou ite dve hmo dinky s pr slu n mi skrutkami doplnen mi o tesniace kr ky materi l nie je s as ou v bavy a vlo te do otvorov na upevnenie F6 Mont ramena obr 5 pre upevn...

Page 69: ...tak aby sa av referen n bod zhodoval so spodn m referen n m bodom 24 7 nastavenie vrchn ho uhla br senia obr 26 Oto te zver k proti smeru hodinov ch ru i iek Umiestnite referen n bod DOWN 10 napravo...

Page 70: ...Nikdy nepou vajte stla en vzduch 30 4 presun a preprava zariadenia v pr pade e zariadenie mus by prepravovan vyberte ho z upevnenia na stole alebo stene odmontujte kot a odlo te v etky diely do obalu...

Page 71: ...rt l mentesen Amikor a berendez st nem haszn lja t rolja sz raz z rt helyen a gyermekekt l t vol A jelen elektromos berendez s megfelel a vonatkoz biztons gi el r soknak A jav t sokat szakk pzett tech...

Page 72: ...t r gz t s 4 bra haszn ljon k t tiplit a hozz juk tartoz csavarokkal s al t tekkel nem tartoz k anyag beillesztve az F6 r gz t s ny l sokba Kar felszerel s 5 bra ahhoz hogy a kar motor egys get az gya...

Page 73: ...D ntse teljesen a satut befel gy hogy a bal vonatkoztat si jel egybeessen az alatta lev vel 24 7 FELS K SZ R L SI SZ G BE LL T SA 26 BRA Forgassa el a satut az ramutat j r s val megegyez ir nyban ll t...

Page 74: ...tisztas g ra Ne haszn ljon s r tett leveg t 30 4 MOZGAT S S SZ LL T S abban az esetben ha sz ll tani kell a berendez st t vol tsa el a padr l vagy a falr l ahova r gz tett k szerelje le a k sz r koro...

Page 75: ...dosega otrok Predstavljeni elektri ni stroj je v skladu in odgovarja splo nim varnostnim predpisom Popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen tehnik ki ima na razpolago originalne rezervne dele...

Page 76: ...ka R5 in privijte matico M5 14 2 pritrJEVANJE na steno Pritrjevanje podstavka slika 6 potrebujete dva vlo ka s primernima vijakoma in s podlo kami ki pa niso vklju eni pri dobavi ter jih vstavite v od...

Page 77: ...z znakom ki se nahaja spodaj 24 9 Regulacija zgornjega brusilnega kota SLIKA 28 Zavrtite vpenjalo v nasprotni smeri urinega kazalca Zavzeti v polo aj DOWN 10 levo na vpenjalu ki se mora ujemati z ele...

Page 78: ...j in taliran Simbol prikazan na tablici s tehni nimi podatki opozarja da produkt ne sme biti odstranjen skupaj z ostalimi doma imi odpadki Za odvajanje celotnega stroja se obrnite na avtoriziran servi...

Page 79: ...trebuie depozitat la loc uscat nchis i nu trebuie l sat la ndem na copiilor Acest aparat electric este conform recomand rilor de siguran n vigoare Repara iile trebuie efectuate numai de c tre un tehn...

Page 80: ...bluri cu uruburile i aibele respective material care nu se afl n dotare introduse n g urile de fixare F6 Montare bra fig 5 pentru a fixa bra ul motor de baz introduce i urubul V5 n gaura F5 n partea p...

Page 81: ...S FIG 25 Sl bi i m nerul M20 Bascula i complet menghina spre interior astfel nc t reperul din st nga s coincid cu cel din dreapta 24 7 REGLARE UNGHI DE ASCU IRE SUPERIOR FIG 26 Roti i menghina n sens...

Page 82: ...RANSPORT n cazul n care aparatul trebuie transportat scoate i l din fixarea la banc sau la perete demonta i discul i pune i toate piesele ntr un ambalaj care s le protejeze de lovituri 30 5 DEZMEMBRAR...

Page 83: ...p Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 mm 22 2 mm 3 2 4 7 6 0 mm 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg 8 1 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 P00801028_...

Page 84: ...1 4 mm 12 10 40 22 5 mm 13 3 14 1 2 1 3 14 1 4 8 F4 5 V5 F5 R5 5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I Oregon N Carlton L Windsor O Stihl M SARP...

Page 85: ...C D E 24 2 20 21 17 0 17 24 3 20 21 17 0 17 24 4 23 23 0 23 24 5 E 24 6 25 17 24 7 26 DOWN10 17 24 8 27 17 24 9 28 DOWN 10 17 24 10 24 23 DOWN 10 23 24 11 29 21 21 21 24 12 22 22 22 30 22 23 31 24 32...

Page 86: ...84 BG 28 6 37 13 17 18 19 0 0 38 0 100 150 38 38 38 29 21 22 31 39 40 30 30 1 0 30 2 30 3 105 40 30 4 30 5 31 P00801028_R02 indd 84 26 11 2008 16 54 39...

Page 87: ...Sharp Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 mm 22 2 mm 3 2 4 7 6 0 mm 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg 8 1 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 P00801...

Page 88: ...22 mm 5 13 3 14 1 2 1 3 m 14 1 4 2 M8 F4 5 V5 F5 R5 M5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 I7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I Oregon N Carlton L Windsor O Stihl M SARP P EM 16...

Page 89: ...0 M20 24 4 23 M23 0 M23 24 5 Down Angle E Down Angle 24 6 25 M20 24 7 26 DOWN 10 M20 Down Angle 24 8 27 M20 24 9 28 DOWN 10 M20 Down Angle 24 10 24 M23 DOWN 10 M23 24 11 29 A29 P29 A29 24 12 P17 22 P3...

Page 90: ...88 EL 28 6mm 37 13 17 18 19 0 0 38 0 10 15 38 38 38 29 P29 P30 P31 39 40 F 30 30 1 0 30 2 30 3 105 mm 40 30 4 30 5 31 1 1 P00801028_R02 indd 88 26 11 2008 16 54 43...

Page 91: ...U 1 0 2 3 a b c d 4 5 6 7 Speed Sharp Star 230V 50Hz 120V 60Hz 214W 300W 145 22 2 3 2 4 7 6 0 2800 min 1 3400 min 1 15W 77 dB A 2 5 m s2 1 4 325 3 8 404 3 4 6 kg P00801028_R02 indd 89 26 11 2008 16 54...

Page 92: ...3 2x22 2 19 7 145x4 7x22 2 20 8 145x6x22 2 21 4 12 M10x40 22 5 13 3 14 1 2 1 3 14 1 4 2 M8 F4 5 V5 F5 R5 M5 14 2 6 F6 5 V5 F5 R5 D5 14 3 7 V7 15 11 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 7 8 16 A 2 B C D E F G H I...

Page 93: ...E 24 2 20 21 M20 0 M20 24 3 20 22 M20 0 M20 24 4 23 M23 0 M23 24 5 Down Angle E Down Angle 24 6 25 M20 24 7 26 DOWN 10 M20 Down Angle 24 8 27 M20 24 9 28 DOWN 10 M20 Down Angle 24 10 24 M23 DOWN 10 M2...

Page 94: ...92 RU 26 M32 I33 P17 33 M32 M32 28 6 37 13 17 18 19 0 0 38 0 10 15 38 38 38 29 P29 P30 P31 39 40 30 30 1 0 30 2 30 3 105 40 30 4 30 5 31 1 1 P00801028_R02 indd 92 26 11 2008 16 54 46...

Page 95: ...e ocuklar n eri emeyece i bir yere koyunuz Bu elektrikli alet ilgili g venlik y netmeli ine uygundur Tamirat i leri sadece retici firman n retti i orijinal yedek par alar kullan larak sadece Konusunda...

Page 96: ...l 6 F6 sabitleme deli ine yerle tirilen contalarla te hizatta olmayan materyal tamamlanm ilgili vidalar ile birlikte 2 adet tespit pimi kullan n z Kolun montaj ekil 5 kol motor nitesini ana niteye sab...

Page 97: ...LEYLEME A ISININ AYARLANMASI EK L 26 Mengeneyi saat y n nde d nd r n z stenilen a ya uygun olarak mengenenin DOWN 10 referans izgisini sa daki konumuna getiriniz M20 topuzunu tekrar s k n z Down Angl...

Page 98: ...r c k zaklar n temizli ine ok dikkat ediniz Bas n l hava kullanmay n z 30 4 TA IMA VE NAKL YE makinan n nakliyesi durumunda makinay tezgahtan veya duvardan kart n bile i ta n demonte hale getirin ve t...

Page 99: ...97 P00801028_R02 indd 97 26 11 2008 16 54 51...

Page 100: ...and their following amendments and integrations et leurs amende ments successifs y sucesivas modifi caciones e integra ciones e suas sucessivas modifica es e inte gra es und den Ab nderungen und Erg n...

Page 101: ...pod svojo lastno odgovornostjo da je elektri ni brusilni aparat za verige ki so montirane na motornih agah declar pe propria r s pundere c ma ina de ascu it electric pentru lan uri de t iat folosite...

Page 102: ...m 3 8 0 050 1 3mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 058 1 5mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 063 1 6mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 050 1 3mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8 0 058 1 5mm 25 55 60 10 025 0 63mm 3 8...

Page 103: ...58APL 988D A2LM 35RS S48 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 75LG 63APL 983D A3LM 36RS 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 72LP 50APLG 980 A1LM 33RS1 S46 1 8 3 2mm 3 16 4 7mm 1005231 1005233 73LP 58...

Page 104: ...K00200183 K00200184 K00200186 K00200147 K00200153 K00200155 K00200187 K00200182 K00200149 K00200154 K00200142 K00200146 K00200148 K00200152 120V K00200158 230V K00200150 120V K00200156 230V K00200144...

Page 105: ...200185 K00200140 K00200186 K00200135 K00200145 120V L 2000 mm K00200160 230V L 1500 mm K00200161 230V CH L 1500 mm K00200162 230V AUS L 1500 mm K00200167 K00200190 K00200166 K00200179 K00200174 K00200...

Page 106: ...104 F6 V5 R5 D5 M5 F5 1 2 3 4 6 7 8 F4 M8 17 16 6 9 3 14 12 13 8 20 2 10 11 18 1 19 4 15 5 12 14 21 22 13 15 16 19 20 7 16 2 3 1 4 6 5 P00801028_R02 indd 104 26 11 2008 16 55 37...

Page 107: ...105 F8 1 2 3 4 5 6 8 7 F8 V8 i7 V7 V8 P10 F8 V10 1 4 1 4 5 3 RH cutter 2 LH cutter P17 P10 V10 7 8 15 11 14 13 12 16 17 P00801028_R02 indd 105 26 11 2008 16 55 54...

Page 108: ...R CCW ROTATION RH CUTTER CW ROTATION RH LH CUTTERS DOWN ANGLE 0 1 8 3 2mm M23 RH CUTTER INWARDS DOWN ANGLE RH CUTTER CW ROTATION DOWN ANGLE M20 M23 10 DOWNANGLE 18 21 19 20 22 23 24 26 25 P00801028_R0...

Page 109: ...107 P31 P30 P17 P29 A29 LH CUTTER CCW ROTATION DOWN ANGLE LH CUTTER OUTWARDS DOWN ANGLE M32 M20 I33 P17 M32 6 mm V8 P10 F8 V10 31 32 27 28 30 29 33 37 P00801028_R02 indd 107 26 11 2008 16 57 23...

Page 110: ...108 P31 P30 P29 0 RH LH CUTTERS 38 39 40 P00801028_R02 indd 108 26 11 2008 16 57 37...

Page 111: ...P00801028_R02 indd 109 26 11 2008 16 57 38...

Page 112: ...agnolo in Piano RE Tel 39 0522 959001 Fax 39 0522 953033 959060 Shipping Dept Via Tasso 2 42023 Cadelbosco Sopra RE Italy salesdept tecomec com www precisiontooling it www tecomec com M e m b e r o f...

Reviews: