background image

MRA1-MRA2
MRA1E-MRA2E

ISMRAEEU_09_02.DOC

MRA1- MRA1E

MRA2 – MRA2E

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

A

Selezione modalità funzionamento relè

Relay operating mode selection

Selection modalite de fonctionnement relais

B

Connettore antenna tipo “F” Femmina

F-type female antenna connector

Connecteur antenne type « F » Femelle

C

Micro-match per gestione della memoria

Micro-match for memory control

Micro-match pour gestion de la mémoire

D

Jumper di selezione canali

Channel selection jumper

Cavalier de sélection canaux

E

Ingresso per connettore “Plug”

Plug connector input

Entrée pour connecteur « Plug »

DEUTSCH

ESPAÑOL

A

Wahl des Relais-Betriebsmodus

Selección modalidad funcionamiento relé

B

Antennenbuchse Typ „F“

Conector antena tipo “F” Hembra

C

Micro-match für Speicherverwaltung

Micro-match para gestión de la memoria

D

Kanalwahl-Jumper

Jumper de selección canales

E

Eingang für „Plug“-Anschluss

Entrada para conector “Plug”

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

24 V

BLU

BLUE

BLUE

BLAU

AZUL

0

ARANCIO

ORANGE

ORANGER

ORANGEFARBEN

NARANJA

12 V

NERO

BLACK

NOIR

SCHWARZ

NEGRO

N.C. out A

ROSSO

RED

ROUGE

ROT

ROJO

C out A

VERDE

GREEN

VERT

GRÜN

VERDE

N.O. out A

GIALLO

YELLOW

JAUNE

GELB

AMARILLO

C out B

MARRONE

BROWN

MARRON

BRAUN

MARRON

N.O. out B

GRIGIO

GREY

GRIS

GRAU

GRIS

PROG/CANC

MRA1E
MRA2E

A

C

B

FIG.1 

E

Output A

 

4

3 2 1 (Channel)

 

D

B

A

Output B

 

Output A

 

4 3

2 1 (Channels)

FIG.2

E

C

D

 

2m 

P1

LED

Summary of Contents for MRA1

Page 1: ...rature 40 85 C Receiver weight 250 g Receiver dimensions 77 x 80 x 38 mm 4 VOLTAGE SELECTION Both the MRA1 MRA2 and the MRA2E MRA1E receivers can operate at 12 24 Vac dc 5 CODE PROGRAMMING AND DELETION Entry and storage of a new code and deletion of the full code list can be made by acting on key P1 while deletion of single user codes can be made using the GTBASER portable terminal How to Program ...

Page 2: ...SCH ESPAÑOL A Wahl des Relais Betriebsmodus Selección modalidad funcionamiento relé B Antennenbuchse Typ F Conector antena tipo F Hembra C Micro match für Speicherverwaltung Micro match para gestión de la memoria D Kanalwahl Jumper Jumper de selección canales E Eingang für Plug Anschluss Entrada para conector Plug ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL 24 V BLU BLUE BLUE BLAU AZUL 0 ARANCIO ORA...

Page 3: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 4: ... que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informacione...

Reviews: