background image

10

www.pragma-trading.com

TABLE SURFACE

Keep your table covered. If there is dust on the playfield or the 

aprons, use a vacuum or wipe with a clean, soft cloth to remove. 

Do not sit on the table and do not use the table outside.

RODS

Occasionally wipe the rods with a clean, soft cloth. Never lift the 

table by the rods . Do not spin or press the rods too aggressively, 

as this may cause damage . We recommend the use of lubricant to 

wipe the Player Rods and Bearings from the outside of the game 

so as not to drip onto the playfield.

LEGS

Check that the leg bolts are tight. When moving the table, lift table 

off of its legs and place it down squarely on the legs, do not drag 

the table.

BOLTS

Please make sure that all the screws, bolts are tightened before 

using.

TISCHOBERFLÄCHE

Decken Sie den Tisch ab, wenn er nicht benutzt wird. Sollte sich 

Staub auf dem Spielfeld oder den Einfassungen befinden, ent-

fernen Sie diesen mit einem Staubsauger oder einem sauberen, 

weichen Tuch. Setzen Sie sich nicht auf den Tisch und benutzen 

Sie den Tisch nicht im Freien.

STANGEN

Reinigen Sie die Stangen gelegentlich mit einem sauberen, 

weichen Tuch. Heben Sie den Tisch niemals an den Stangen an. 

Drehen oder drücken Sie die Stangen nicht zu energisch, da dies 

zu Schäden führen kann. Wir empfehlen, die

Stangen für die Spieler und die Kugellager an der Außenseite des 

Spielfelds mit dem Schmiermittel zu behandeln, um zu verhin-

dern, dass etwas auf das Spielfeld tropft.

BEINE

Überprüfen Sie, ob die Schrauben der Beine gut festgezogen sind. 

Wenn Sie den Tisch verschieben, heben Sie ihn hoch und stellen 

Sie ihn wieder flach auf seine Beine. Ziehen Sie den Tisch nicht 

über den Boden.

SCHRAUBEN

Bitte versichern Sie sich, dass alle Schrauben und Bolzen vor der 

Benutzung des Tisches gut festgezogen sind.

TAFELOPPERVLAK

Houd de tafel afgedekt. Indien er stof op het speelveld of de 

afdekhoes ligt, gebruik dan een stofzuiger of een schone,

zachte doek om het stof te verwijderen. Ga niet op de tafel zitten 

en gebruik de tafel niet buiten.

STANGEN

Veeg de stangen af en toe af met een schone, zachte doek. Til de 

tafel nooit op aan de stangen. Draai of duw niet

te hardhandig aan/tegen de stangen, want dit kan schade 

veroorzaken. We raden aan om smeermiddel te gebruiken om de 

spelersstangen en kogellagers vanaf de buitenkant van het spel in 

te smeren, zodat het niet op het speelveld drupt.

POTEN

Controleer of de bouten in de poten goed vastzitten. Als je de taf-

el verplaatst, til je de tafel van zijn poten af en zet deze weer recht 

op de poten neer. Verschuif de tafel niet.

BOUTEN

Zorg ervoor dat alle schroeven en bouten voor gebruik zijn 

aangedraaid.

MAINTENANCE

SURFACE DE LA TABLE

Maintenir la table couverte. Quand il y a de la poussière sur le 

terrain de jeu ou sur les tabliers, utiliser un aspirateur ou essuyer 

avec un chiffon doux propre pour l’enlever. Ne pas s’asseoir sur la 

table et ne pas utiliser la table à l’extérieur.

BARRES

Essuyer les barres de temps en temps avec un chiffon doux pro-

pre. Ne jamais soulever la table par les barres. Ne pas faire tourner 

ou pousser les barres de manière trop agressive car cela peut 

entraîner des dommages. Nous recommandons l’utilisation de 

lubrifiant pour essuyer les barres à joueurs et les coussinets depuis 

l’extérieur du jeu pour

éviter des gouttes sur le terrain.

PIEDS

Vérifier que les boulons des pieds sont bien serrés. Pour déplacer 

la table, la soulever de ses pieds et la replacer de niveau sur ses 

pieds : ne pas traîner la table.

BOULONS

Veuillez vous assurer que tous les boulons et écrous sont serrés 

avant toute utilisation. 

SUPERFICIE DE LA MESA

Mantenga la mesa cubierta. Si hay polvo en el campo de juego o 

porterías, use una aspiradora o limpie con un paño limpio y suave. 

No se siente sobre la mesa ni la use en exteriores.

BARRAS

Limpie ocasionalmente las barras con un paño limpio y suave. 

Nunca levante la mesa por las barras. No gire

ni presione las barras de forma agresiva ya que se podrán producir 

daños. Recomendamos el uso de lubricante para

limpiar las barras de jugadores y los cojinetes fuera de la mesa 

para no ensuciar el terreno de juego.

PATAS

Asegúrese de que los pernos de las patas están bien apretados. Al 

mover la mesa, levántela de las patas y colóquela plana sobre las 

mismas. No la arrastre.

PERNOS

Asegúrese de que todos los pernos y tornillos están apretados 

antes de su uso.

SUPERFICIE DEL TAVOLO

Tenere il tavolo coperto. Se c’è polvere sul campo da gioco o sulle 

casacche, usare un aspirapolvere o pulire con un panno umido e 

pulito. Non sedersi sul tavolo e non utilizzare il tavolo all’esterno.

ASTE

Pulire ogni tanto le aste con un panno morbido e pulito. Non 

sollevare mai il tavolo per le aste. Non rullare o premere le aste in 

maniera troppo aggressiva, in quanto potrebbe causare danni. 

Consigliamo l’uso di un lubrificante per pulire le aste dei gioca-

tori e i cuscinetti dall’esterno in modo tale da non gocciolare  sul 

campo da gioco.

GAMBE

Controllare che i bulloni delle gambe siano ben fissati. Quando 

si sposta il tavolo, sollevare il tavolo dalle gambe e posizionarlo 

esattamente sulle gambe, non trascinarlo.

BULLONI

Assicuratevi che tutte le viti e i bulloni siano avvitati prima dell’uso.

TABLE MAINTENANCE

 / 

PFLEGE DES TISCHES

 / 

TAFELONDERHOUD / 

ENTRETIEN DE LA TABLE / TABLA DE MANTENIMIENTO /  MANUTENZIONE DEL TAVOLO

PANNA PRO OAK

Summary of Contents for COUGAR C049.002.00

Page 1: ...l Table Fu balltisch Tafelvoetbaltafel Baby foot Futbol n Calcio balilla Instruction Manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode D emploi Manual De Usuario Instruzione Per L uso WARNING PANNA P...

Page 2: ...2 www pragma trading com...

Page 3: ...eschikt voor particulier gebruik Bewaar deze informatie AVVERTENZA PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Componenti di piccole dimensioni Non adatto per bambini di et infe riore a 36 mesi IL GIOCATTOLO DEVE ESSERE...

Page 4: ...4 www pragma trading com...

Page 5: ...x35mm 12 X 744mm 2 X 752mm 4 X 18 19 20 17 23 24 25 22 28 27 5 16 4 X 4 X 1142mm 29 30 31 32 33 34 35 39 40 36 37 38 1028mm 1097mm 2 X 2 X 2 X 2 X 1271mm 1 X 26 X 1 4 8 X 22 X 16 X 16 X 4 X 4 X 8 X 5m...

Page 6: ...6 www pragma trading com ASSEMBLY 1 2 15 13 14 3 8 2 3 8 2 d 36 8 36 4 14 15 2 3 13 1 13 PANNA PRO OAK...

Page 7: ...7 www pragma trading com ASSEMBLY 19 20 6 42 18 10 12 5 5 5 2 12 22 21 20 18 OK 4 3 10 10 12 11 7 16 17 14 PANNA PRO OAK...

Page 8: ...8 www pragma trading com ASSEMBLY 34 35 24 26 27 30 28 29 31 25 33 26 28 31 5 PANNA PRO OAK...

Page 9: ...schone zachte doek en gebruik vervolgens de doek om de spelersstangen waar ze contact maken met de kogellagers in te smeren Zie hierboven 2mani res Vaporiser le lubrifiant 37 sur un chiffon doux prop...

Page 10: ...BOUTEN Zorg ervoor dat alle schroeven en bouten voor gebruik zijn aangedraaid MAINTENANCE SURFACEDELATABLE Maintenir la table couverte Quand il y a de la poussi re sur le terrain de jeu ou sur les ta...

Page 11: ...dit product bij juist gebruik een garantie van 5 jaar Mocht het product u niet in goede staat bereiken of als er zich andere problemen voordoen neem dan contact op met uw dealer of verkoop punt waar...

Page 12: ...of our brands with fun table games of great quality that provides hours of fun Pragma Cougar Kruisboog 40 3905 TG Veenendaal Netherlands T 31 0 318 57 88 00 info pragma trading com www pragma trading...

Reviews: