These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported
under this standard during product certification for use when properly worn on the body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISED établies pour un environnement
non contrôlé. L’utilisateur final doit suivre les instructions spécifiques pour satisfaire les normes. Cet émetteur ne
doit pas être co-implanté ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou transmetteur.
Le dispositif portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établie par le
développement énergétique DURABLE. Ces exigences un SAR limite de 1,6 W/kg en moyenne pour un gramme
de tissu. La valeur SAR la plus élevée signalée en vertu de cette norme lors de la certification de produit à utiliser
lorsqu’il est correctement porté sur le corps.
CE
Powervision Tech Inc. hereby declares that the radio equipment type PowerDolphin is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available at www.powervision.me.
Operation frequency: 2412 to 2472MHz; Maximum output power: 100mW for EU; 5660 to 5700MHz, Maximum
output power: 20mW for EU.
EU Contact Address: Powervision Oy,Keilaranta 1, 02150 Espoo, Finland
Par la présente, Powervision Tech Inc. déclare que l'équipement radio de type PowerDolphin est
conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante : www.powervision.me.
Fréquence : 2412 à 2472MHz; Puissance de sortie maximale : 100 mW pour EU.
5660 à 5700MHz; Puissance de sortie maximale : 20 mW pour EU.
Adresse de contact:Powervision Oy,Keilaranta 1, 02150 Espoo, Finland
Powervision Tech Inc. erklärt hiermit, dass die Funkanlage vom Typ PowerDolphin der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internet-
Adresse zur Verfügung: www.powervision.me.
Summary of Contents for PowerDolphin
Page 1: ...PowerDolphin V1 0 快速入门指南 CN Quick Start Guide EN クイックスタートガイド JP ...
Page 2: ......
Page 3: ...目录 CONTENTS 快速入门指南 CN Quick Start Guide EN クイックスタートガイド JP 01 15 29 ...
Page 9: ...6 EN 2 Fish finder Battery level 1 Remote LED indicators 60 20 20 60 ...
Page 17: ......
Page 19: ...16 CN PowerDolphin 遥控器可支持远程无线操控设备 并可通过 App 在移动端高清显示实时图传 同时 折 叠式移动设备支架可稳定夹持移动设备 了解遥控器 ...
Page 21: ...18 CN 了解寻鱼器 鱼线固定位置 充电口 诱鱼灯 寻鱼器介绍 寻鱼器的安装 ...
Page 23: ...20 CN 2 寻鱼器 查看电量 1 遥控器 电源 LED 灯指示图示 寻鱼器 App 界面 60 20 20 60 ...
Page 25: ...22 CN 2 装扣电池机盖 3 抬起主机天线 掰动相机手动关节直合适位置 确保航行前天线展开至垂直状态以获得最佳通信距离 ...
Page 29: ...26 CN 1 将线缆挂于拖钩机构上 3 脱钩完成 2 执行脱钩 或 拖钩 ...
Page 30: ...27 CN 1 安装打窝器 3 打窝完成 2 执行打窝 或 拆卸 PUSH PULL 打窝 ...
Page 31: ......
Page 37: ...34 JP 2 魚群探知機 電池残量 1 リモートコントローラー LED インジケーター 60 20 20 60 ...
Page 43: ...40 JP 1 フックを外したデバイスに 釣り糸を掛けます 3 操作は完了です 2 フック解除操作を実行します フックを外す または ...
Page 44: ...41 JP 1 ベイトドロップ装置を取り 付けます 3 操作は完了です 2 ベイトドロップ装置を操作 します または 装置を取り外します 押す 引く ベイト ...
Page 45: ......
Page 46: ...PowerDolphin V1 0 免责声明与安全操作指引 CN Disclaimer and Safety Guidelines EN 免責事項と安全ガイドライン JP ...
Page 69: ......