background image

6

7

Operación
Lea las instrucciones de seguridad antes de manejar el 
elevador magnético. 

1.  Compruebe el estado del elevador magnético siempre antes de 
usarlo.

Limpie las expansiones polares del elevador y la superficie de contacto 

de la pieza de trabajo hasta que estén limpias. Si fuera necesario, pula 
las posibles rebabas o irregularidades.

2.  Coloque el elevador magnético en la pieza de tra-
bajo de modo que permanezca en horizontal durante 
la elevación (establezca el centro de gravedad de la 
pieza de trabajo con la mayor precisión posible).

3.  Agarre la palanca y encienda el elevador colocando 
la palanca en la posición A. 
Deje que la presión de resorte lleve la palanca de vuelta a la posición 
de bloqueo.

¡Compruébelo! Sólo se puede soltar la palanca si ha vuelto a la posi-
ción de bloqueo. 

No intente jamás encender o apagar el elevador magnético 

si está apoyado sobre material muy fino o no magnético o si 

está en el aire.

4.  Eleve la carga varios centímetros y dele un empujón firme para 

asegurarse de que está bien asida. 

¡No se coloque nunca debajo de la carga! 

5.  Guíe la carga sujetando las esquinas.
Evite colisiones, balanceos y golpes.

¡No se coloque jamás bajo la carga! ¡Mantenga la 
carga en horizontal! 

Baje la carga a una superficie estable.

6.  Agarre la bola de la palanca y saque la palanca de la posición de 
bloqueo.
Apague el elevador colocando la palanca en la posición B.
Deje que la presión de resorte lleve la palanca de vuelta a la posición 
de bloqueo.

¡Compruébelo! Sólo se puede soltar la palanca si ha vuelto a la posi-
ción de bloqueo. 

Cuidado:

 ¡Las piezas de trabajo ligeras podrían adherirse al 

imán después de que se haya apagado!
No suelte jamás la palanca antes de que esté totalmente 
bloqueada.

Inspección y mantenimiento del elevador magnético 

1. Antes de usarlo

Revise visualmente el elevador magnético al completo. Cepille las 

expansiones polares del elevador y la superficie de contacto de la 

pieza de trabajo hasta que estén limpias.
Si fuera necesario, pula las posibles rebabas o irregularidades. No use 
el elevador magnético si ha detectado algún defecto. Compruebe que 
la palanca y la placa de cierre funcionan correctamente.

2. Semanal

Revise el elevador magnético al completo, incluyendo la argolla de ele-
vación, el revestimiento y los pernos de elevación por si presentaran 
deformidades, grietas u otros defectos. Si la argolla de elevación está 
deformada o presenta más de un 10 % desgaste, debería cambiarse. 
Asegúrese de que la placa de características y la de instrucciones 
están presentes y son legibles.
Revise las expansiones polares. Si están dañadas en más de un 
10 % (picaduras, rebabas, etc.), debe entregar el elevador magnético 

a su proveedor o agente autorizado para que vuelvan a rectificarlo. 

Después de esta operación, se revisa la capacidad de elevación.

3. Anual

Encargue a su proveedor o agente autorizado que revise la capacidad 
de elevación del elevador magnético al menos una vez al año.

Tratamiento y eliminación al final del uso:

Desmonte el producto, separando el material magnético de los otros 
componentes.
Póngase en contacto con su empresa de reciclaje de productos indu-
striales.
Para más ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros.

Cláusula de exención de responsabilidad

Nos reservamos el derecho a modificar el diseño del producto, los 

materiales, las especificaciones o las instrucciones sin previo aviso y 

sin obligaciones ante los demás.
 

Si se modifica en modo alguno el producto o si se combina con com

-

ponentes/productos no compatibles, no asumimos ninguna responsa-
bilidad por las consecuencias en cuanto a seguridad del producto.

Declaración de conformidad 
SCM Citra OY
Juvan Teollisuuskatu 25 C
FI-02920 Espoo
Finland
www.powertex-products.com

Por la presente declara que las productos Powertex descritas más 
arriba cumplen la Directiva de maquinaria 2006/42/CE y sus enmien-
das y EN 13155.

Summary of Contents for PLM

Page 1: ...1 POWERTEX Permanent Lifting Magnet model PLM UMPLM20180903ES GB Instruction for use ES Instrucciones de uso ...

Page 2: ...ver stand or move under the load 6 Never transport over or close to people 7 Never use the magnet as an aid to lifting supporting or transporting persons 8 Warn bystanders when beginning to lift and load 9 To prevent the hook from slipping out of the eye hook we recom mend the use of a lifting hook equipped with a safety latch 10 Ensure that the weight and dimensions of the load to be lifted do no...

Page 3: ...e workpiece peeling effect Not approved for vertical lifting Rated output 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX rated output 100 kg POWERTEX rated output 300 kg POWERTEX rated output 600 kg POWERTEX rated output 1 t POWERTEX rated output 2 t ...

Page 4: ...gnet 1 Before use Check the entire magnet visually Brush the pole shoes of the magnet and the contact surface of the workpiece clean If necessary file off any burrs or irregularities Do not use the magnet if you have discovered any defects Check the operation of the handle and locking plate 2 Weekly Check the entire magnet including the hook eye lifting cover and bolts for deformities cracks or ot...

Page 5: ...sporte jamás sobre o cerca de gente 7 No use nunca el elevador magnético para ayudarle a subir soste ner o transportar personas 8 Avise a las personas ajenas cuando comience a elevar y cargar 9 Para evitar que el gancho se salga de la argolla recomendamos usar un gancho elevador equipado con cierre de seguridad 10 Asegúrese de que el peso y las dimensiones de la carga que se va a elevar no superan...

Page 6: ...a pieza de trabajo flexible efecto de descamación No apto para elevación vertical Potencia nominal 16 45PLM001 11 100100 100 kg 40 kg 16 45PLM003 11 100300 300 kg 125 kg 16 45PLM006 11 100600 600 kg 250 kg 16 45PLM010 11 101000 1 t 400 kg 16 45PLM020 11 102000 2 t 800 kg POWERTEX potencia nominal 100 kg POWERTEX potencia nominal 300 kg POWERTEX potencia nominal 600 kg POWERTEX potencia nominal 1 t...

Page 7: ... al completo Cepille las expansiones polares del elevador y la superficie de contacto de la pieza de trabajo hasta que estén limpias Si fuera necesario pula las posibles rebabas o irregularidades No use el elevador magnético si ha detectado algún defecto Compruebe que la palanca y la placa de cierre funcionan correctamente 2 Semanal Revise el elevador magnético al completo incluyendo la argolla de...

Page 8: ...dle 0 6 16 45POWHAND10 Handle 1 16 45POWHAND20 Handle 2 16 45POWID01 ID Plate 0 1 16 45POWID03 ID Plate 0 3 16 45POWID06 ID Plate 0 6 16 45POWID10 ID Plate 1 16 45POWID20 ID Plate 2 16 45POWLAB01 Information label 0 1 16 45POWLAB03 Information label 0 3 16 45POWLAB06 Information label 0 6 16 45POWLAB10 Information label 1 16 45POWLAB20 Information label 2 16 45POWSCH01 Lifting Eye Shackle 0 1 16 4...

Page 9: ...ic device that consist of a small chip and an antenna It provides a unique identifier for the block The POWERTEX Permanent Lifting Magnet is CE marked Standard EN 13155 Warning tag The warning tag shows some specific and important situations in which you must pay special attention when using POWERTEX Permanent Lifting Magnet User Manuals You can always find the valid and updated User Manuals on th...

Page 10: ...www powertex products com ...

Reviews: