background image

14- ESPAÑOL

• 

USE ÚNICAMENTE LOS CLAVOS RECOMENDADOS 

PARA SU MODELO.

 No use los clavos equivocados ni 

los cargue incorrectamente.

• 

VERIFIQUE QUE LAS PARTES MÓVILES NO ESTÉN 

DESALINEADAS O DOBLADAS, QUE NO TENGA 

PARTES ROTAS NI CUALQUIER OTRA CONDICIÓN 

QUE PUDIERA AFECTAR EL FUNCIONAMIENTO DE 

LA HERRAMIENTA. 

Si está dañada, haga reparar la 

herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son 

causados por herramientas en malas condiciones.

• 

VERIFIQUE EL SEGURO ANTES DE USARLA. 

Verifique 

que el seguro funcione correctamente. Nunca use 

la herramienta a menos que el seguro funcione 

correctamente, de los contario podría disparar clavos 

inesperadamente. No altere ni intente remover el seguro, 

podría dejar de funcionar.

• 

NO USE LA HERRAMIENTA SI EL GATILLO NO 

FUNCIONA CORRECTAMENTE.

 Cualquier herramienta 

que no pueda controlarse con el gatillo es peligrosa y 

debe ser reparada.

• 

NUNCA USE UNA HERRAMIENTA DEFECTUOSA O 

QUE NO FUNCIONE NORMALMENTE.

 Si la herramienta 

no funciona normalmente, hace ruidos raros o parece 

estar defectuosa, deje de usarla inmediatamente y 

hágala reparar por un centro de servicio autorizado.

• 

CUIDE LAS HERRAMIENTAS.

 Mantenga la herramienta 

limpia y lubricada para un rendimiento mejor y más 

seguro.

  NUNCA TRANSPORTE LA HERRAMIENTA POR LA 

MANGUERA DE AIRE.

• 

GUARDE LA HERRAMIENTA FUERA DEL ALCANCE 

DE LOS NIÑOS Y DE OTRAS PERSONAS NO 

ENTRENADAS. 

Las herramientas son peligrosas en 

manos de personas inexpertas.

• 

USE LA HERRAMIENTA CORRECTAMENTE EN EL 

LUGAR DE TRABAJO. 

No clave clavos encima de otros 

clavos o con la herramienta en un ángulo muy inclinado 

ya que los clavos podrían rebotar y lastimar a alguien.

• 

NO USE ESTA HERRAMIENTA COMO UN MARTILLO.

• 

MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS 

AJUSTADOS EN SU LUGAR. 

• 

MANTENGA SIEMPRE LA CARA, LAS MANOS Y LOS 

PIES  LEJOS  DEL  CABEZAL  DE  DISPARO. 

Nunca 

coloque su cara, manos o pies cerca del cabezal de 

disparo.

• 

NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA 

HERRAMIENTA CON SU DEDO EN EL GATILLO. 

Podría 

dispararse al volver a conectarla al suministro de aire.

  NUNCA COLOQUE SU MANO O CUALQUIER OTRA 

PARTE DEL CUERPO EN EL ÁREA DE SALIDA DE LOS 

CLAVOS.

• 

NO CLAVE CLAVOS EN PLACAS DELGADAS O CERCA 

DE LAS ESQUINAS Y DE LOS BORDES DE LA PIEZA 

DE TRABAJO.

 Los clavos podrían salir despedidos de la 

pieza de trabajo y lesionar a alguien.

• 

DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA 

HERRAMIENTA CUANDO:

  1). Realiza mantenimiento e inspección;

  2). Soluciona un atascamiento;

  3). No la utilice;

  4). Se retire del área de trabajo;

  5). La transporta a otro lugar;

  6). Se la entregue a otra persona;

  Nunca intente solucionar un atascamiento o reparar 

la herramienta a menos que la haya desconectado de 

la manguera de aire y le haya sacado el resto de los 

clavos. Nunca deje la herramienta desatendida ya que 

otras personas que no conocen la herramienta podrían 

usarla y lesionarse.

REPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA

•  USE  ÚNICAMENTE  ACCESORIOS  IDENTIFICADOS 

POR EL FABRICANTE PARA SU MODELO ESPECÍFICO.

•  EL USO DE PARTES NO AUTORIZADAS O EL NO SEGUIR 

LAS INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PUEDE 

CAUSAR RIESGOS DE LESIONES PERSONALES.

•  USE ÚNICAMENTE EL LUBRICANTE SUMINISTRADO 

CON LA HERRAMIENTA O ESPECIFICADO POR EL 

FABRICANTE.

•  TODA  REPARACIÓN  DEBE  SER  REALIZADA 

ÚNICAMENTE POR PERSONAL CALIFICADO.

FUENTE DE AIRE

• 

NUNCA USE OXÍGENO U OTRO GAS EN CILINDROS 

COMO FUENTE DE ENERGÍA. 

Puede causar 

explosiones. Los gases combustibles u otros gases en 

cilindros son peligrosos y pueden hacer que explote la 

herramienta.

• 

NO EXCEDA LA PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE 

RECOMENDADA QUE ESTÁ MARCADA EN LA 

HERRAMIENTA. 

Use únicamente aire comprimido 

limpio, seco y regulado dentro de las presiones 

especificadas que están marcadas en la herramienta. 

Nunca conecte la herramienta a presiones que podrían 

exceder los 200 PSI ya que podría explotar.

• 

NO MALTRATE LA MANGUERA DE AIRE.

 Proteja las 

mangueras contra torceduras, aplastamientos, solventes 

u objetos filosos. Mantenga la manguera de aire alejada 

del calor, aceite, bordes filosos o piezas en movimiento. 

Reemplace las mangueras dañadas inmediatamente. 

Las mangueras dañadas pueden reventar o sacudirse.

• 

REVISE TODOS LOS ACOPLES, MANGUERAS, CAÑOS, 

CONEXIONES Y COMPRESORES ANTES DE USAR LA 

HERRAMIENTA. 

Repare o reemplace las mangueras o 

conexiones dañadas o con fugas inmediatamente. Los 

daños a una manguera o a una conexión pueden hacer 

que una manguera a presión se rompa y se sacuda por 

el área de trabajo, lo que podría causar lesiones.

Summary of Contents for VX HWFN3N1P

Page 1: ...erence Model No HWFN3N1P Operator s Manual 3N1 Flooring Nailer IMPORTANT This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your nailer Read and save these instructions Re...

Page 2: ...ARM ASSEMBLY P4 PREPARATION P4 OPERATION P4 LUBRICATION P4 ADJUSTING AIR PRESSURE P5 CONNECTING AIR SUPPLY P5 NAIL LOADING P5 LOADING CLEAT P5 LOADING STAPLES NAILS P5 CHANGING THE FOOT PLATE P6 ADJU...

Page 3: ...OID UNINTENTIONAL FIRING Keep fingers away from trigger when not driving fasteners especially when connecting the tool to the air supply DO NOT OVERREACH Keep proper footing and balance at all times P...

Page 4: ...ed all remaining fasteners from the tool The tool should never be left unattended since people who are not familiar with the tool might handle it and injure themselves TOOL SERVICE USE ONLY ACCESSORIE...

Page 5: ...m Air Cap Body FIG 1 SPECIFICATIONS Product Size Length 16 61 422mm Height 22 83 580mm Width 3 94 100mm Weight 11 88Ibs 5 4kg Normal Operating Pressure 70 115PSI 0 5 0 8MPa Magazine Capacity T cleat 1...

Page 6: ...rs 4 Select hoses with a minimum inner diameter of 1 4 inch 6 4 mm and a maximum length of 100 feet 30 5 meters WARNING To reduce the risk of injury from a hose bursting select hoses that are rated at...

Page 7: ...nal injury WARNING Do not exceed maximum recommended air pressure marked on the tool Verify prior to using the tool that the air source has been adjusted within the rated air pressure rang Be sure the...

Page 8: ...Align the three screw holes in the replacement foot plate with the three threaded mounting holes 7 Using the three screws you removed just now secure the replacement foot plate to the tool 8 Ensure t...

Page 9: ...ING DO NOT USE A FROZEN TOOL Allow tool to thaw before using Moisture frozen in the tool may impede internal components resulting in the risk of injury and or tool damage When using the tool in cold c...

Page 10: ...ry place When tool will not be in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the tool in a cold weather environment HOOKUP INSTRUCTIONS...

Page 11: ...e air supply 1 Make sure the air compressor is set between 70PSI and 115PSI 2 Tool is too dry 2 Add about 2 3 drops of lubrication into the air connector 3 Exhaust blocked 3 Clean exhaust channel 4 Wo...

Page 12: ...10 ENG LISH NOTES...

Page 13: ...l usuario Clavadora para techo 3 en 1 IMPORTANTE Este manual brinda instrucciones completas para usar y mantener con seguridad su clavadora Lea y conserve estas instrucciones Consulte este manual y el...

Page 14: ...REPARACI N P16 FUNCIONAMIENTO P16 LUBRICACI N P16 AJUSTE DE LA PRESI N DE AIRE P17 CONEXI N DEL SUMINISTRO DE AIRE P17 CARGA DE LOS CLAVOS P17 CARGA DE UN CONJUNTO DE CLAVOS P18 CARGA DE GRAPAS P18 CA...

Page 15: ...madera USE LA VESTIMENTA ADECUADA No utilice prendas holgadas ni joyer a Rec jase el cabello suelto Mantenga su cabello vestimenta y guantes alejados de las partes m viles La ropa suelta alhajas o el...

Page 16: ...E SALIDA DE LOS CLAVOS NO CLAVE CLAVOS EN PLACAS DELGADAS O CERCA DE LAS ESQUINAS Y DE LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO Los clavos podr an salir despedidos de la pieza de trabajo y lesionar a alguien...

Page 17: ...1 ESPECIFICACIONES Tama o del producto Largo 422 mm 6 61 Alto 580 mm 22 83 Ancho 100 mm 3 94 Peso 5 4 kg 11 88 Iibras Presi n normal de funcionamiento 0 5 0 8 MPa 70 115 PSI Capacidad del cartucho Cla...

Page 18: ...osible de la unidad preferentemente dentro de los 3 metros 10 pies 4 Elija mangueras con un di metro interno de por lo menos 6 4 mm 1 4 de pulgada y con una longitud m xima de 30 5 m 100 pies ADVERTEN...

Page 19: ...ro gas en cilindros como fuente de energ a Puede causar explosiones Los gases combustibles u otros gases en cilindros son peligrosos y pueden hacer que explote la herramienta ADVERTENCIA Nunca conecte...

Page 20: ...ucho desde arriba Se pueden cargar hasta 2 secciones de 45 o de 60 grapas en la herramienta 4 Presione el bot n de traba luego tire hacia atr s del impulsor para hacer que la cubierta lateral del cart...

Page 21: ...clavos aumentando o disminuyendo la presi n del aire 1 Conecte la herramienta a la fuente de aire Encienda su compresor y verifique la presi n asegur ndose de que est entre 70 y 115 PSI 2 Sostenga fir...

Page 22: ...objetos con punta a trav s de las aberturas Los bordes filosos pueden da ar componentes internos causando serios peligros Las aberturas de ventilaci n el elemento de contacto con la pieza de trabajo...

Page 23: ...lo 1 Tornillos flojos 1 Ajuste los tornillos 2 Anillos de goma o sellos gastados o da ados 2 Instale el juego de puesta a punto Fuga de aire por la parte de abajo de la herramienta 1 Tornillos flojos...

Page 24: ...22 ESPA OL NOTAS...

Page 25: ...Cloueuse plancher 3 en 1 IMPORTANT Ce manuel fournit des directives compl tes pour l utilisation et l entretien s curitaires de votre cloueuse Veuillez lire et conserver ces directives Avant chaque ut...

Page 26: ...LAGE DU MANCHE ET DE LA BRAS P28 PR PARATION P28 FONCTIONNEMENT P28 LUBRIFICATION P28 R GLAGE DE LA PRESSION D AIR P29 BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION D AIR P29 CHARGEMENT DES CLOUS P29 CHARGEMENT DES C...

Page 27: ...imailles de m tal ou des copeaux de bois lors de l ex cution de vos t ches PORTEZ DES V TEMENTS APPROPRI S Ne portez pas de v tements ni de bijoux l ches Attachez les cheveux longs Gardez les cheveux...

Page 28: ...TOUTE AUTRE PARTIE DU CORPS DE L ESPACE DE D CHARGEMENT CLOUAGE DE L OUTIL N ENFONCEZ PAS DES AGRAFES CLOUS DANS UNE PLANCHE MINCE NI PR S DES COINS ET DES BORDURES DU PLAN DE TRAVAIL Les agrafes clo...

Page 29: ...gueur 422 mm 16 61 po Hauteur 580 mm 22 83 po Largeur 100 mm 3 94 po Poids 5 4 kg 11 88 lb Pression de fonctionnement normale 70 115 lb po2 0 5 0 8 MPa Capacit du magasin Clous en T 100 unit s Clous e...

Page 30: ...m tre aussi pr s que possible de l outil pr f rablement une distance de moins de 3 m 10 pi 4 S lectionnez des tuyaux dont le diam tre int rieur est d au moins 6 4 mm 0 25 po et d une longueur minimale...

Page 31: ...une bouteille d oxyg ne ou un r servoir contenant un autre gaz pour alimenter l outil Cela pourrait causer une explosion Les gaz combustibles et les autres gaz en bouteille sont dangereux et pourraien...

Page 32: ...0 5 po dans l ouverture sup rieure du magasin Il est possible de charger jusqu deux bandes de 45 unit s ou deux bandes de 60 unit s dans l outil 4 Enfoncez le bouton de verrouillage Le poussoir se rem...

Page 33: ...rgeant sur un morceau de bois inutilis R glez la profondeur de p n tration en augmentant ou en diminuant la pression d air 1 Branchez l outil la source pneumatique D marrez votre compresseur et v rifi...

Page 34: ...mblage des composants internes et au montage des dispositifs de s curit L utilisation de certains agents nettoyants comme de l essence du t trachlorom thane de l ammoniaque etc pourrait endommager les...

Page 35: ...5 po pour couvrir une distance jusqu 15 2 m 50 pi Utilisez un tuyau d air de 0 95 cm 3 8 po pour couvrir une distance de 15 2 m 50 pi ou plus D PANNAGE PROBL MES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS SUGG R ES F...

Page 36: ...Copyright 2014 Sanborn Mfg Division of MAT Industries LLC...

Reviews: