background image

Cobertura de la garantía:

Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América del Norte,

que reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus representantes de
servicio autorizados encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.  Esta garantía cubre el costo de partes de
reemplazo y mano de obra por defectos en materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:
·

Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de 
garantías, o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los deberá cubrir el 
cliente.

·

El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor, que se incluye en el 
Manual del motor. 

·

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso normales.

·

La garantía no será válida si el consumidor no instala, da mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo con las 
instrucciones y recomendaciones de la Compañía, descritas en el manual del usuario. 

·

La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la Compañía's la 
autorización previa.

Período de garantía:

Dos (2) años de la fecha de la compra en productos utilizados únicamente para aplicaciones de consumo;

si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro, el período de garantía se limitará a un (1) año a partir de la
fecha de compra; si el producto se utiliza como equipo de arrendamiento, el período de garantía se limitará a noventa (90) días a
partir de la fecha de compra.  Para obtener el servicio de garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de compra
fechado y debe notificar a la Compañía dentro del período de garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número 800-445-1805 o escriba a 

Powermate Corporation, Product

Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA

O IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO
ANTERIORMENTE ES EL RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA RESPONSABILIDAD CIVIL POR
DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede ser objeto de otros derechos que varían de estado a
estado.  Algunos Estados no permiten la exención de responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden no ser aplicables a
usted. 

GARANTIA LIMITADA

9

Español

DETECCION DE FALLOS DE CONTROL EN VACIO

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE 

CORRECCIÓN

La unidad no funciona en vacío

El interruptor del panel de control no

Colocar el interruptor de vacío en la 

está encendido

posición de encendido

La carga està conectada en el 

Desenchufar la carga

receptáculo

Mala conexión o cable defectuoso

Verificar y reparar

Módulo IC defectuoso, electroimán 

Reemplazar

defectuoso, estator defectuoso

Consultar con el distribuidor

La unidad funciona en vacío incluso

La carga no es lo suficientemente

Colocar el interruptor de vacío en la

con una carga conectada

pesada

posición de apagado

Aumentar la carga

Módulo IC defectuoso

Reemplazar

Consultar con el distribuidor

La unidad trata de funcionar en vacío

Posición incorrecta del

Restaurar la posición del imán para

pero no permanece conectada

electroimán o posición solenoide

velocidad en vacío de 2200 RPM

Consultar con el distribuidor

Soporte de chapaleta suelto o doblado

Apretar o enderezar

Sustituir la chapaleta.  Reajustar a 2200

RPM

El motor no funciona de manera estable

Ajustar carburador

Consultar con el distribuidor

Summary of Contents for PMC605000

Page 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Page 2: ...must be kept within nameplate ratings D CordKeeper Restraint The CordKeeper restraint is a unique feature used to prevent plugs from being pulled out of the receptacles E Circuit Protectors The recept...

Page 3: ...nty service the customer must provide dated proof of purchase and must notify the Company within the warranty period For warranty service Call toll free 800 445 1805 or write to Powermate Corporation...

Page 4: ...rrier channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the...

Page 5: ...es en m me temps que celle ci la charge totale doit rester dans les limites indiqu es sur la plaque signal tique D CordKeeper la Restriction Le CordKeeper la restriction est un dispositif unique qui...

Page 6: ...e l entretien couvert par la garantie Composez sans frais le 1 800 445 1805 ou crivez Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 U EXCLUSIONS ET LIMITATIONS...

Page 7: ...n U Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rondel...

Page 8: ...an otros recept culos al mismo tiempo la potencia total usada debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificaci n D CordKeeper Restricci n El CordKeeper restricci n es una ca...

Page 9: ...me sin costo al n mero 800 445 1805 o escriba a Powermate Corporation Product Services 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 EE UU EXCLUSIONES Y LIMITACIONES LA COMPA A NO OTORGA NINGUNA OTR...

Page 10: ...lo 47 con una arandela de 5 16 lejos art culo 34 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 16 al perno para asegurar el...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PMC605000...

Page 12: ...l tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto tanque 1 25A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence cartement Visser 1 25B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Col...

Page 13: ...tach es Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre d partement de service apr s vente pour toute assistance Remarque B Ce...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: