background image

6

Français

OUTILS NÉCESSAIRES :

Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur)

Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9.

INSTALLATION DES ROUES

1. Faire reposer l’extrémité de la génératrice à l’opposé de celle où se trouve le capuchon du réservoir d’essence sur un bloc de 

façon à pouvoir effectuer la pose de la roue.

2. Insérer une bague d’espacement

(article 43)

dans le centre de la roue

(article 35).

3. Enfiler le boulon de 3/8 x 4.25 po

(article 41) 

et rondelle de 3/8 po 

(article 38)

dans la roue 

(article 35)

, puis dans le support 

de la roue sur le transporteur, en le plaçant de façon à ce que le côté le plus en creux du moyeu de la roue repose contre le 
support.

4. Enfiler l’écrou à frein élastique de 3/8 po

(article 42)

sur le boulon et serrer de façon à bien fixer la roue sur la transporteur.  

5. Procéder de la même façon pour l’autre roue.

INSTALLATION DU PIED

1. Monter le pied 

(article 37)

sur le support de pied 

(article 50) 

au moyen d'un boulon de 1/4-20 x 1.5" 

(article 48)

.  

Fixer l'ensemble en vissant sur le boulon un écrou nyloc 

(article 13)

, avec une rondelle 

(article 49)

Attention : ne pas trop 

serrer, pour ne pas écraser le matériau du pied.

2. En bloquant le côté alternateur de la génératrice, mettre en place le support de pied sous le profilé en U. Visser un boulon de 

5/16-18 x 1" 

(article 36)

dans les trous de fixation, puis visser sur le boulon un écrou bride de 5/16'' 

(article 15)

, pour fixer le 

support de pied au profilé.

POIGNEE VERROUILLANT

1. Attacher le lanyard 

(article 39)

à l’épingle de 

relâchement 

(article 44)

et le transporteur selon 

l'illustration. 

2. Pour verrouiller la poignée 

(article 31)

dans la 

position étendue, aligner les trous dans le 
support de poignée avec les trous dans le 
support de transporteur et insérer l’épingle de 
relâchement 

(article 44)

.

3. L'insertion capuchon 

(article 45)

dans les fins de

poignée 

(article 31)

L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT

2

1

Summary of Contents for PMC543250

Page 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Page 2: ...t to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine...

Page 3: ...1 Assemble the rubber feet item 37 to the foot bracket item 50 using a 1 4 20 x 1 5 bolt item 48 Thread a 1 4 washer item 49 and a 1 4 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the assembly Caution Do n...

Page 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Page 5: ...is d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette gara...

Page 6: ...la m me fa on pour l autre roue INSTALLATION DU PIED 1 Monter le pied article 37 sur le support de pied article 50 au moyen d un boulon de 1 4 20 x 1 5 article 48 Fixer l ensemble en vissant sur le b...

Page 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Page 8: ...tos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumid...

Page 9: ...rueda INSTALACION DEL PIE 1 Ensamble la pie art culo 37 al soporte de la misma art culo 50 con un perno de 1 4 20 x 1 5 art culo 48 Enrosque una arandela art culo 49 y una tuerca nyloc art culo 13 al...

Page 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...acircuitos 20 amp 1 25 0062462 Screw 6 20 x 38 Type B Vis Tornillo 4 26 0063975 Shield heat cran de chaleur Pantalla para el calor 1 27 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto...

Page 13: ...ment l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord a...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: