background image

8

Español

*

Motor 11 HP Tecumseh OHV 

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

CordKeeper™

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 18.9 litros (5 galones)

*

Apagachispas

*

Juego de transporte con llantas neumáticas

A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes

20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada mitad

del receptáculo.  Sin embargo, la potencia total extraída debe
mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de 
identificación. Estos receptáculos pueden usarse junto con el
receptáculo de cierre giratorio siempre y cuando el generador no
esté sobrecargado.

B. Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20
amperes

Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios según el modelo, y siempre y
cuando sea el único receptáculo usado. Sin embargo, la 
corriente debe limitarse al valor nominal de la placa de 
identificación. Si se utiliza un receptáculo de 120/240 voltios
junto con los receptáculos de 120 voltios, la carga total extraída
no debe exceder los valores nominales de la placa de
identificación.

C. Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D. CordKeeper™ Restricción

El CordKeeper™ restricción es

una característica exclusiva que se
utiliza para impedir que los tapones
se salgan de los receptáculos de 120
voltios.

Cobertura de la garantía:

Powermate Corporation (la

Compañía) garantiza al cliente minorista original en América
del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno,
cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus
representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas
en sus materiales o en su fabricación.  Esta garantía cubre el
costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en
materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:
·

Costos de transporte por el envío del producto a la 
Compañía o a sus representantes de servicio autorizados 
por servicio de garantías, o por el reenvío de los productos
reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los
deberá cubrir el cliente.

·

El motor está cubierto exclusivamente por una garantía 
por separado por parte del fabricante del motor, que se 
incluye en el Manual del motor. 

·

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y 
los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso 
normales.

·

La garantía no será válida si el consumidor no instala, da 
mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo 
con las instrucciones y recomendaciones de la Compañía, 
descritas en el manual del usuario, o si el producto se 
utiliza como equipo de arrendamiento. 

·

La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al 
producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la 
Compañía's la autorización previa.

Período de garantía:

Dos (2) años de la fecha de la compra

en productos utilizados únicamente para aplicaciones de
consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con
fines de lucro, el período de garantía se limitará a un (1) año a
partir de la fecha de compra.  Para obtener el servicio de
garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de
compra fechado y debe notificar a la Compañía dentro del
período de garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número
800-445-1805 o escriba a 

Powermate Corporation, Product

Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE
68848 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO

OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA
A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.  EL SERVICIO DE GARANTÍA
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO
EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede ser objeto de otros derechos que varían de estado a
estado.  Algunos Estados no permiten la exención de
responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera
que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden
no ser aplicables a usted.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

GARANTIA LIMITADA

Summary of Contents for PMC525500

Page 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Page 2: ...for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne b...

Page 3: ...c nut item 15 to the bolt to secure the assembly Caution Do not over tighten so that the foot material collapses 2 Blocking up the alternator side of the generator place the foot bracket under the car...

Page 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Page 5: ...vert par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fa...

Page 6: ...on un crou nyloc de 1 4 po article 15 avec une rondelle 1 4 po article 13 Attention ne pas trop serrer pour ne pas craser le mat riau du pied 2 En bloquant le c t alternateur de la g n ratrice mettre...

Page 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Page 8: ...fabricaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos r...

Page 9: ...5 al perno para asegurar el ensamble Precauci n No apriete demasiado para que el material de la pie no colapse 2 Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el...

Page 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...lador estator 1 21 0055042 Washer flat 3 8 Rondelles plates 3 8 Arandela plana 3 8 2 22 0048736 Nut nyloc 5 16 18 crous nyloc Tuerca nyloc 2 24 0053320 Screw 10 14 x 63 Vis Tornilla 4 25 0057254 Nut f...

Page 13: ...l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le ra...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...of Powermate Corporation 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: