6
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
Ref
Part
Description
Description
Descripción
Qty
No.
No.
1
Note A
Engine, 10 hp
Moteur
Motor
1
2
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 1 1/4
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
2
3
0061142
Bolt, hex 5/16-24 x 1 1/4
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
4
4
Note B
Washer, star external 1/4
Rondelles à dents ext.
Arandela, estrella externa
1
5
Note B
Washer, lock 5/16
Contre-écrou
Arandela, de cierre
6
6
0051316
Baffle, engine
Déflecteur
Desviador
1
9
0062196
Connector hsg set panel
Jeu pr logemt prise,
Conjunto de conectores panel
panneau
1
12
0008854
Lug, ground
Oeillet de mise à la terre
Terminal, tierra
1
16
0065096
Carrier assembly
Ensemble transport
Transportador, conjunto
1
19
0052185
Isolator, engine
Sectionneurs moteur
Aislador, motor
2
20
0064723
Isolator, stator
Sectionneurs stator
Aislador, estator
2
24
0053320
Screw #10-14 x .63
Vis
Tornilla
4
25
0057254
Nut, flg 5/16-18
Écrous 5/16-18
Tuerca 5/16-18
7
28
0049224
Assy, ground wire
Ens fil de masse tressé
Conjunto, cable trenzado a tierra
1
29
Note B
Washer, star external 5/16 Rondelles à dents ext.
Arandela, estrella externa
2
30
Note B
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Boulon, tête hex
Perno, hexagonal
1
33
0061768
Shield, heat
Écran de chaleur
Pantalla para el calor
1
36
Note C
Tank assy, complete
Ens. complet du réservoir
Conjunto tanque completo
1
36A 0064057
Cap, fuel
Capuchon
Tapa
1
36B 0061756
Fuel valve
Robinet de carburant
Válvula combustible
1
36C 0062673
Fuel Bushing
Bague d’essence
Buje de combustible
1
38
0058618
Screw, #10 x 1
Vis
Tornillo
4
42
0056637
Panel, wired complete
Tableau compl. câble
Panel, cabeado completo
1
42A 0049072
Circuit breaker, 25 amp
Disjoncteur 25 A
Cortacircuitos, 25 amp
2
Note A:
Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Coleman® Powermate® Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Powermate Corporation no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Coleman® Powermate® más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.