background image

Si su generador está equipado con encendido eléctrico.

Se provee de una llave giratoria “Off-On-Start” en el panel
trasero.  Se provee de todos los cables necesarios.  La batería
es provista.  Vea manual de motor para alambrar esquema
(Rollo de Carga 3A), e información adicional.

Observe que la batería debe estar conectada para que el

motor funcione.  El solenoide de combustible de 12V debe
estar conectado para que el combustible llegue hasta el
carburador.  Este solenoide de combustible también ayuda a
evitar el arranque prematuro del motor.  Este motor no cuenta
con cables de encendido para el arranque.

El sistema de carga de la undad se abastece por medio

del arrancador/alternador del motor.  La batería se carga
constante con 12 VCD siempre que el motor esté funcionando.
Al desconectar la batería se detendrá la carga de la misma.

Antes de cargar una batería de almacenaje, verifique el

nivel de fluido electrolítico en todas las células. (Las baterías
selladas no requieren esta verificación).  Agregue agua
destilada a cada célula, si fuera necesario, para traer el nivel
hasta el valor requerido por el fabricante.

ADVERTENICA:  Las baterías de 

almacenaje emiten gas hidrógeno EXPLOSIVO
al estar en carga. No permita que se fume ni la
existencia de llamas abiertas, chispas o 
equipos que produzcan chispas en la zona al 
estar en carga.

ADVERTENCIA:  El fluido electrolítico de 

la batería está compuesto de ácido sulfúrico 
que puede ser muy peligroso y causar 
quemaduras graves. No permita que este 
fluido entre en contacto con los ojos, la piel, 
la ropa, etc. En caso de ocurrir un contacto o 
un derrame, enjuague la zona con agua 
inmediatamente.

PRECAUCION:  Este sistema de carga de la 
batería sirve para volver a cargar las baterías 
débiles, y no para “arrancar por refuerzo” los 
vehículos.  No sobrecargue la batería o deje la
batería sin atención.

PRECAUCION

:  No continúe cargando una 

batería que se ha quedado caliente o que esté 
completamente cargada.

Powermate Corporation recomienda una batería de 12 V

con, por lo menos, 235 amps disponibles.  El model U1L,
Batería Lawn and Garden.

1.  Coloque la batería en la posición provista.
2.  Pase los pernos a través de los orificios que se encuentran

en la base de la batería.

3.  Coloque los pernos a través de lo lazos en la ménsula

sujetadora.

4.  Coloque los espaciadores y arandelas en los pernos.

5.  Apriete el montaje sujetador con las tuercas de 1/4-20

suministradas. 

Nota: Se pueden quitar espaciadores dependiendo de la altura
de la batería.

ADVERTENCIA:  Las baterías contienen 

ácido sulfúrico (cuando están llenas).  Pueden
contener gases explosivos.  Siempre  deben 
cumplirse las advertencias de seguridad 
provistas con la batería.

-

Mantenga alejadas las chispas, la llama y los 
cigarrillos.

-

El gas hidrógeno se genera durante la carga y 
la descarga.

-

Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa al 
trabajar cerca de las baterías.

Conecte la punta roja de calibre 8 de la batería al poste

positivo (+) de la misma y la punta negra de calibre 8 al poste
negativo (-).  Para esto, utilice los pernos y las tuercas 
suministrados.

Artículo

Description

Cantidad

A.

*Perno 1/4-20 X 8”

2

B.

*Arandela, plana 1/4

2

C.

*Espaciador

2

D.

Barra sujetadora  (PN 0036525.02)

1

E.

*Tuerca, nyloc 1/4-20

2

*Todas las partes son estándar y puede encontrarlas en su 
ferretería local.

11

Español

CARACTERÍSTICAS CC

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

CABLEADO DE ARRANQUE ELECTRICO

LISTA DE PARTES PARA EL 

EQUIPO DE BATERÁ

BASE DE
LA
BATERIA

NEGRA (-) DE LA
CABEZA DEL
GENERADOR
(CONEXIÓN A TIERRA 

ROJA (+) EL
ARRANCADOR

Summary of Contents for PM0601250

Page 1: ...ion 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 www powermate com PM0601250 Insert Additif Adici n Thank you for selecting a Powermate Generator Th...

Page 2: ...by an AC circuit breaker If the generator is overloaded or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause...

Page 3: ...etc If contact or spillage does occur flush the area with water immediately CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge b...

Page 4: ...ier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing and tighten nuts securly To align correct...

Page 5: ...uthorization Warranty Period Two 2 years from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period wi...

Page 6: ...pas d passer les valeurs de plaque signal tique D Disjoncteurs Les prises sont prot g es par un disjoncteur alternatif En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le disjoncteur saute Si cela se...

Page 7: ...nt ATTENTION Ce chargeur est destin la recharge des batteries et non pas au d marrage des v hicules en panne viter de charger la batterie l exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas co...

Page 8: ...u tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6 l aide d un marteau ajouter un chapeau de plastique article 69 l extr mit...

Page 9: ...ts utilis s uniquement pour les applications de consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d acha...

Page 10: ...be exceder las especificaciones de la placa de identificaci n D Interruptor Los recept culos se protegen mediante un cortacircuitos de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito extern...

Page 11: ...UCION Este sistema de carga de la bater a sirve para volver a cargar las bater as d biles y no para arrancar por refuerzo los veh culos No sobrecargue la bater a o deje la bater a sin atenci n PRECAUC...

Page 12: ...cas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de pl stico art culo 69 en el extremo del eje 7 Repita las...

Page 13: ...pra en productos utilizados nicamente para aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fech...

Page 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0601250...

Page 15: ...Tornillo 1 26 Note B Bolt HH 5 16 18 x 1 5 Boulon Perno 12 27 0048736 Nut Nyloc 5 16 18 crous nyloc Tuerca nyloc 16 28 0000919 01 Bolt whz 3 8 16 X 3 4 Boulon whz Perno whz 5 29 Note B Washer flat 5 1...

Page 16: ...damage a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility...

Page 17: ...tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan inl...

Page 18: ...18 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 19: ...19 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 20: ...mate Corporation All rights reserved Powermate is a registered trademark of Powermate Corporation 2007 Powermate Corporation Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Powermate Corporat...

Reviews: