background image

6

Spanish

*

Motor Tecumseh OHV 16 HP

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

El arranque eléctrico

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 26.5 litros (7 galones)

*

Juego de transporte

A.

Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 

Este dúplex está partido de modo que puedan extraerse 

20 amp de corriente desde cada mitad del receptáculo.  Sin
embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de
los valores nominales de la placa de  identificación. Estos
receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre
giratorio siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

B.

Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 30

amperes 

Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al
valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un
receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120
voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores
nominales de la placa de identificación.

C.

Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de

CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito
externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte
todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del
problema antes de usar el generador nuevamente. Si la
sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA:  Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría
dañar el generador o el equipo.

El cortacircuitos puede

restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

Se incluye una llave giratoria “Off-On-Start” 

(D)

en el panel

de control.  Todos los cables necesarios vienen incluidos.  No
se incluye la batería, se debe adquirir por separado.

Instalación de la batería

Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con,

por lo menos, 235 amps disponibles.  El model U1L, Batería
Lawn and Garden.  Coloqque la batería en la posición provista.
Coloque los pernos a través de lo lazos en la ménsula
sujetadora.  Acomode el montaje sobre la batería y pase los
pernos a través de los orificios que se encuentran en la base
de la batería y apriete el montaje sujetador con las tuercas de
1/4-20 suministradas.  Se pueden útil espaciadores
dependiendo de la altura de la batería.

ADVERTENCIA:  Las baterías contienen ácido 

sulfúrico (cuando están llenas).  Pueden 

contener gases explosivos.  Siempre deben 
cumplirse las advertencias de seguridad 
provistas con la batería.
-

Mantenga alejadas las chispas, la llama y los 
cigarrillos.

-

El gas hidrógeno se genera durante la carga y 
la descarga.

-

Siempre proteja los ojos, la piel y la ropa al 
trabajar cerca de las baterías.

Conecte la punta roja de calibre 8 de la batería al poste

positivo de la misma y la punta negra de calibre 8 al poste
negativo.  Para esto, utilice los pernos y las tuercas 
suministrados (piezas F, G, y H).

El motor contiene un cargador de batería interno el cual se
conecta al conductor positivo (Rojo) de la batería. La batería se
carga cuando el motor está en marcha.

PRECAUCIÓN: No permita que el terminal 
positivo (Rojo) de la batería toque ninguna 
pieza metálica de la unidad. Se pueden dañar 
la batería y el motor.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

ARRANQUE ELECTRICO

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Summary of Contents for PM0557501.01

Page 1: ...provided prior to operation IMPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le...

Page 2: ...the button of the breaker An Off On Start rotary key switch D is provided on the control panel All necessary wiring is provided The battery is not included must be purchased separately Battery Instal...

Page 3: ...portation charges to consumer for repaired products Brushes fuses rubber feet and receptacles Damages caused by abuse accident improper repair or failure to perform normal maintenance Power units or e...

Page 4: ...age D sur le tableau de commande Tout le c blage n cessaire est fourni La batterie n est pas comprise elle doit tre achet e s par ment Installation de la Batterie Coleman Powermate recommande une batt...

Page 5: ...les fusibles les pieds en caoutchouc et les prises de courant femelles Les dommages caus s par un usage abusif un accident une r paration incorrecte ou le non entretien normal de l appareil Les alime...

Page 6: ...o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el bot n del cortacircuitos Se incluye una llave giratoria Off On Start D en el panel de control Todos los cables necesarios vienen incluidos...

Page 7: ...el caso de productos defectuosos Los gastos de transporte al consumidor por de los productos reparados Las escobillas los fusibles los pies de caucho y los recept culos Los da os causados por abuso ac...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0557501 01...

Page 9: ...no 2 20 0055952 Muffler clamp Bride de serrage su silencieux Abrazadera del silenciador 1 21 Note B Screw 6 32 x 50 Vis Tornillo 2 22 0057704 Wheel Roue Rueda 2 23 0053188 Axle cap Chapeau d essieu Ta...

Page 10: ...nstallation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord au circui...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Page 12: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187...

Reviews: