background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de

7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8” bloque(s) de madera, mínimo de 6” (15
cm) de alto.

Consulte la lista de partes en las página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado 

opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el
juego de rueda.

2. Deslice el eje

(artículo 35)

a través del soporte de la rueda 

en el transportador, y luego a través de la rueda 

(artículo 

31)

, colocando el lado descentrado del centro de la rueda 

en contra del soporte.

3. Ajuste la rueda al eje con el capuchón del eje 

(artículo 16)

,

golpeando el eje ligeramente con un martillo.

4. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Bloquee el lado del motor del generador para colocar el 

soporte de la pie 

(artículo 27)

bajo el canal portador.  

Enrosque un perno de 5/16-18  x 4" 

(artículo 29)

con una 

pie 

(artículo 32)

a través de los orificios de montaje y 

enrosque una tuerca brida de 5/16 

(artículo 15)

al perno 

para asegurar el soporte de la pie al portador.  

Precaución:

No apriete demasiado para que el material de la pie no 
colapse.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 28)

sobre la barra 

transportadora en el mismo extremo de las patas, 
centrando la manija en la transportadora.

2. Deslice el perno de 7/16 x 2” 

(artículo 30)

a través de la 

manija, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la 
tuerca de nyloc de 7/16” 

(artículo 33).

Apriétela hasta que 

la manija quede firmemente asegurada a la barra 
transportadora.

3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo 

similar a la manija 

(artículo 28)

, y luego deslice el 

agarradero de la manija 

(artículo 44)

sobre la manija.  El 

rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble 
más fácil y adherirá el agarradero a la manija.

NOTA:  Cuando usando una portada de generador con
este carrito de transporte, la manija debe la descendente
posición.

Su generador viene con un juego de cordón eléctrico para

105ºC de cuatro conductores calibre 12 SJTW de 25 pies.
Este cordón viene con un enchufe de bloqueo de giro L14-20P,
en un extremo, que se enchufará directamente en el
receptáculo de bloqueo de giro correspondiente del panel de
control de su generador .  El extremo opuesto viene equipado
con un conector de 4 circuitos especial que consta de
receptáculos 5-20R.   Estos se pueden emplear en cargas
individuales de energía.  

Asegúrese de que las cargas no

exceden la clasificación de 20 amperios del juego de
cordones eléctricos.

La protección del interruptor de circuito

se proporciona en el panel de control de su generador. 

Observará que el conector de 4 circuitos está codificado

con color con puntos rojos y azules.  Cuado se energiza varias
cargas a la vez, es menor mantener las cargas iguales
suministradas para cada mitad de color diferente, si es posible.
La mitad roja y azul del conector son capaces de sostener 20
amperios de corriente en caso de que su generador sea capaz
de suministrar 4800 watts de energía.  Revise las
clasificaciones de la placa de identificación para la capacidad
de wattage del generador.

7

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

JUEGO DE CORDÓN

PUNTOS ROJOS

PUNTOS

AZULES

ENCHUFE DE
BLOQUEO DE
GIRO L14-20P

RECEPTÁCULOS 5-20R

Summary of Contents for PM0545010

Page 1: ...Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman...

Page 2: ...e for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the e...

Page 3: ...bing 3 Apply aerosol hairspray or similar adhesive to the handle item 28 and then slide the handle grip item 44 onto the handle The aerosol hairspray will allow for easier assembly and will adhere the...

Page 4: ...ac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur...

Page 5: ...roduit adh sif semblable sur la poign e article 28 et faites ensuite glisser la prise article 44 sur la poign e L emploi de l a rosol de laque en facilitera l assemblage et permettra la prise de colle...

Page 6: ...presentantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el cliente El motor est cubierto e...

Page 7: ...plique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija art culo 28 y luego deslice el agarradero de la manija art culo 44 sobre la manija El rociador para el cabello en aerosol p...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 9: ...her star external 5 16 Rondelle dents externa 5 16 Arandela estrella 2 19 Note B Bolt hex 5 16 18 x 3 4 Boulon t te hex 5 16 18 x 3 4 Perno 3 20 0063175 Muffler Silencieux Silenciador 1 21 0061129 Gas...

Page 10: ...emarque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation...

Page 11: ...NOTES REMARQUES NOTAS 11...

Page 12: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: