background image

13

4.4

HIGH PRESSURE / TURBO SPRAY

CAUTION:

Do not move the nozzle to adjust

pressure.

The high pressure turbo nozzle position is intended for
maximum cleaning effect.

Keep the spray lance min. 6” to 8” away from the cleaning
surface at all times.

4.4.1 TURBO SPRAY NOZZLE (Fig. 8)

The spray nozzle CANNOT be adjusted at all. DO
NOT TURN THE SPRAY HEAD. Do not
disassemble the spray head for whatever reason,
doing so can void the warranty.

4.4.2 ROTARY BRUSH ASSEMBLY (Fig. 8a)

1.

Insert the rotary brush assembly (A) into the gun (B). 
Push firmly and twist clockwise a 1/4 turn to lock into 
position.

4.5

USE OF DETERGENT

CAUTION: 

Only use cleaning detergents

recommended for pressure washers.

CAUTION: 

Fill and flush the dual tanks with clear

water after each use.

This product is equipped with dual tanks. The dial is used to
control the suction between tanks and increase/decrease
detergent flow.

1.

Remove the tank caps located on the machine.

2.

Fill one or both of the tanks with a suitable cleaning 
solution. Use only approved pressure washer cleaners. 
Do not use bleach,  chlorine, or any cleaners containing 
acids.

3.

Turn dial to choose the desired tank and 
increase/decrease detergent flow.

4.

Move the gray collar to the low-pressure position by 
completely rotating the collar clockwise. The 
detergent will automatically be mixed with the water and 
discharged through the nozzle (Fig 9).

4.4

CHORRO DE ALTA PRESIÓN / TURBO

PRECAUCIÓN:

No gire la boquilla para ajustar la

presión.

La posición de la boquilla turbo de alta presión está diseñada
para obtener el mejor efecto de limpieza.

Mantenga siempre el lanzador de chorro a una distancia de
6" y  8" de la superficie que deseen limpiar.

4.4.1 BOQUILLA CHORRO TURBO (Fig. 8)

La boquilla del chorro NO PUEDE SER ajustada.
¡NO GIRE LA CABEZA DEL CHORRO! No
desmonten por ningún motivo la cabeza del
chorro. Dicha operación puede invalidar la
garantía.

4.4.2 ADITAMENTO DE CEPILLO GIRATORIO  

(Fig. 8a)

1.

Atornille el cepillo giratorio (A) al lanzador (B) girando en 

sentido de las manecillas del reloj. 

4.5

USO DE DETERGENTE

PRECAUCIÓN: 

Use  sólo detergentes diseñados

para máquinas de lavar a presión.

PRECAUCIÓN : 

Limpie y enjuague ambos

tanques de reserva con agua limpia después de
cada uso. 

Este equipo cuenta con tanques dobles. 
El indicador se utiliza para regular la succión entre tanques y
aumentar/ disminuir el flujo de líquido. 

1.

Retire los tapones de los depósitos .

2.

Llene uno o ambos  depósitos con la solución de 
limpieza adecuada. Utilice sólo agentes limpiadores 
diseñados para máquinas de lavar a presión.. No utilice 
lejía, cloro ni ningún limpiador que contenga ácido.

3.

Gire el indicador para escoger el depósito deseado y 
aumentar / disminuir el flujo de detergente.

4.

Mueva la abrazadera regulable gris hacia la posición de 
baja presión haciéndola girar  hacia la izquierda. El 
detergente será mezclado inmediatamente con el agua y
descargado a través de la boquilla. (Fig. 9).

4.0

OPERATING INSTRUCTIONS

4.0

INSTRUCCIONES DE USO

Fig. 8

Fig. 8a

Summary of Contents for DuraBuilt PW0501600

Page 1: ...e because of failure to follow these instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad El no cumplir con las instrucc...

Page 2: ...0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD p ginas 3 4 INSTALACI N p ginas 5 7 LISTADO DE PARTES Y DIAGRAMAS p gina 8 2 0 CARACTER STICAS DE SEGURIDAD p gina 9 2 1 AUTOMATIC TOTAL STOP p gina 9 2 2 SOBRECARGA...

Page 3: ...auciones inherentes a la seguridad son esenciales Por ello es necesario adoptar dichas precauciones durante el uso almacenamiento y mantenimiento del equipo mec nico El utilizar los aparatos con el re...

Page 4: ...car una sacudida el ctrica fatal 11 Retire a la gente del rea de trabajo 12 Para reducir el riesgo de lesiones no opere el aparato cerca de ni os 13 Sujete con ambas manos la hidrolimpiadora de alta p...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...able 1 5 005 0040 Turbo nozzle with lance Tubo con boquilla turbo 1 6 095 0068 Wheel Ruedas 2 7 036 0055 Quick Connector Conector r pido 1 8 N A GFCI Enchufe el ctrico con Interruptor diferencial 1 9...

Page 9: ...1 AUTOMATIC TOTAL STOP La m quina de lavar a presi n cuenta con un dispositivo de detecci n que detecta cu ndo se libera el gatillo de la pistola Abrir el circuito el ctrico al motor y parar la m qui...

Page 10: ...UA Antes de efectuar la conexi n haga correr el agua por la manguera jard n no incluida en el suministro para hacer librarla de cualquier material extra o Conecte la manguera del jard n a la conexi n...

Page 11: ...NO apunte el flujo de descarga sobre cualquier persona 4 1 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE 1 Aseg rense de que la alimentaci n del agua est conectada 2 Aseg rense de que el equipo est conectado 3 Libere el...

Page 12: ...la forma de abanico hasta la forma de punta del l piz tanto en posici n de alta como de baja presi n El chorro de agua se regula girando la parte negra de la boquilla Fig 5 PRECAUCI N Utilizar el cho...

Page 13: ...O DE ALTA PRESI N TURBO PRECAUCI N No gire la boquilla para ajustar la presi n La posici n de la boquilla turbo de alta presi n est dise ada para obtener el mejor efecto de limpieza Mantenga siempre e...

Page 14: ...NICAS DE LIMPIEZA Cuando se limpia con la m quina de lavar a presi n muchas de las tareas se pueden realizar efectivamente con pura agua pero para muchas tareas tambi n es conveniente utilizar deterge...

Page 15: ...e to the o rings PRECAUCI N Si deja que el jab n se seque sobre superficies pintadas ste puede da ar dicha superficie Lave y seque una secci n a la vez 7 Enjuague con agua limpia bajo alta presi n Sob...

Page 16: ...ad y lubricados con grasa para evitar fugas y el da o a los empaques 5 2 BOQUILLA El dispositivo de regulaci n de la boquilla debe lubricarse con regularidad La obstrucci n de la boquilla provoca que...

Page 17: ...ED El equipo puede estar identificado tambi n con el siguiente s mbolo PRECAUCI N Almacene la hidrolimpiadora en un lugar cuya temperatura no descienda por debajo de los 40 F En el caso de congelamien...

Page 18: ...too small Use proper extension cord as recommended in Operator s Manual Section 3 4 Nozzle partially blocked Clean nozzle as instructed in Section 5 2 Excessive pressure Clean nozzle as instructed in...

Page 19: ...co muy largo o medida del cable chica Utilizar el cable correcto como se recomienda en el manual de operaciones secci n 3 3 Boquilla bloqueada Limpie la boquilla como se indica en la secci n 5 2 Demas...

Page 20: ...orporation Durabuilt es una marca comercial registrada de Target Corporation Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 www...

Reviews: