background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto.

Consulte la lista de partes en las página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el  juego de 

rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 45)

en el centro de la rueda 

(artículo 31)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 4.25”

(artículo 35) 

y arandela de 3/8 

(artículo 30)

a través de la rueda 

(artículo 31)

, y luego a través

del soporte de la rueda en el transportador, colocando el lado descentrado del centro de la rueda en contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 36)

en el perno y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la 

transportador.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Ensamble la pie 

(artículo 32)

al soporte de la misma 

(artículo 49)

con un perno de 1/4-20 x 1.5" 

(artículo 48)

.  Enrosque una 

arandela 

(artículo 39)

y una tuerca nyloc 

(artículo 13)

al perno para asegurar el ensamble.  

Precaución: No apriete 

demasiado para que el material de la pie no colapse.

2. Bloquee el lado del alternador del generador para colocar el soporte de la pie bajo el canal portador.  Enrosque un perno de 

5/16-18  x 1" 

(artículo 47)

con una arandela de 5/16 lejos 

(artículo 34)

a través de los orificios de montaje y enrosque una 

arandela de 5/16 lejos 

(artículo 34)

y una tuerca nyloc de 5/16 

(artículo 16)

al perno para asegurar el soporte de la pie al 

portador.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1. Coloque la manija 

(artículo 28)

y espaciador 

(artículo 52)

sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas, 

tal como se indica en el diagrama.

2. Deslice el perno de 5/16 x 2.25” 

(artículo 29)

y arandela de 5/16 

(artículo 15)

a través de la manija y soporte del manija, tal 

como se indica en el diagrama, y fíjela con la tuerca de nyloc de 5/16” 

(artículo 16). 

Apriétela hasta que la manija quede 

firmemente asegurada a la transportadora.

3. Aplique rociador para el cabello en aerosol o un adhesivo similar a la manija 

(artículo 28)

, y luego deslice el agarradero de la 

manija 

(artículo 46)

sobre la manija.  El rociador para el cabello en aerosol permitirá un ensamble más fácil y adherirá el 

agarradero a la manija.

4. La adición tapa 

(artículo 38)

en fines del manija 

(artículo 28).

5. Repita el procedimiento anterior para la otra manija.

MANIJA QUE CIERRA

1. Conecte los acoladores 

(artículo 33)

a los 

alfileres de la liberación 

(artículo 37)

y el 

portador como mostrado en la ilustración.

2. Para cerrar el manija 

(artículo 28)

en la 

posición extendida, alinea los hoyos en los 
soporte del manija con los hoyos en los 
soporte de transportador y mete los alfileres
de la liberación 

(artículo 37)

.

9

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

2

1

37

33

Summary of Contents for Black Max PMC496500

Page 1: ...n adicional proporcionada antes del funcionamiento www powermate com 12 05 0063699 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable elec...

Page 2: ...ending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the...

Page 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 47 with a 5 16 wide washer item 34 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 34 and a 5 16 nyloc nut item 16 to the bolt to secure the foo...

Page 4: ...of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the per...

Page 5: ...t par la garantie les frais d exp dition au client des produits r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabri...

Page 6: ...Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 47 avec une rondelle de 5 16 po large article 34 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 16 avec une rondelle d...

Page 7: ...t la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Toute pi ce sous garantie don...

Page 8: ...icaci n No est n cubiertos Costos de transporte por el env o del producto a la Compa a o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garant as o por el reenv o de los productos repara...

Page 9: ...7 con una arandela de 5 16 lejos art culo 34 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 34 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 16 al perno para asegurar el sop...

Page 10: ...odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de la garant a se garant...

Page 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 12: ...0 amp Disjoncteurs 20 amp Cortacircuitos 20 amp 2 22B 0062838 Circuit Breaker 30 amp dual Disjoncteurs 30 amp Cortacircuitos 30 amp 1 23 0062462 Screw 6 20 x 38 Type B Vis Tornillo 4 24 0063154 Shield...

Page 13: ...pement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essayer de faire le raccord...

Page 14: ...NOTES REMARQUES NOTAS 14...

Page 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Page 16: ...Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits r serv s 2005 Powermate Corpor...

Reviews: