background image

11

200-2703

1.

Turn the ON/OFF switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Close the tank drain valve (see 

D

). Turn in the clockwise 

direction.

3.

Plug in the power cord.

High temperatures are generated 

by the electric motor and the pump. To prevent burns 
or other injuries, DO NOT touch the compressor while
it is running. Allow it to cool before handling or 
servicing. Keep children away from the compressor
at all times.

4.

Turn the ON/OFF switch to the ON position (see 

C

).

When adjusting from a higher to a 

lower pressure, turn the knob counterclockwise past 
the desired setting, then turn clockwise to reach the 
desired pressure. Do not exceed operating pressure of
the tool or accessory being used.

5.

Adjust the air pressure regulator to the working pressure of
the tool being used.

1.

Turn the On/OFF switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Unplug the power cord.

3.

Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You 
can also pull the relief valve ring (see 

E

) and keep it open 

to relieve pressure in the tank.

Escaping air and moisture can 

propel debris that may cause eye injury. Wear safety 
goggles when opening drain valve.

1.

Placer ON/OFF Interrupteur en position ARRÊT ( 

A

).

2.

Fermez la valve de canalisation de réservoir (

D

). Tourner 

vers la droite.

3.

Branchez le cordon d'alimentation.

La pompe et le moteur 

électrique produisent des températures élevées. 
Pour éviter les brûlures et autres blessures, NE 
touchez PAS le compresseur quand il est en marche. 
Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou 
d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les 
enfants s'approcher du compresseur.

4.

Tourner le ON/OFF Interrupteur en position MARCHE (

C

).

Pour passer d’une 

pression élevée à une pression plus basse, tournez le 
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre au–delà du réglage de pression désiré, puis 
tournez–le dans le sens des aiguilles d’une montre 
pour atteindre la pression désirée. Ne pas dépasser la
pression de fonctionnement de l’outil ou de 
l’accessoire utilisé.

5.

Ajustez le régulateur sur la pression d'utilisation de l'outil. 

1.

Placer le ON/OFF Interrupteur en position ARRÊT (

A

).

2.

Débranchez le cordon d'alimentation.

3.

Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de 
sortie du tuyau. Vous pouvez également tirer sur l'anneau 
de la soupape de décharge (

E

) et la maintenir ouverte 

pour libérer la pression dans le réservoir.

L'air et l'humidité qui s'échappent

peuvent projeter des particules pouvant causer des
blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection
lorsque vous ouvrez le robinet de purge.

WARNING:

WARNING:

CAUTION:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

ATTENTION:

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS

DAILY STARTUP

SHUTDOWN

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

ARRÊT

E

E

Summary of Contents for 200-2703 E103540

Page 1: ...vation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual pod...

Page 2: ...Rallonges 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 11 ENTRETIEN 13 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 14 Essai d tanch it 14...

Page 3: ...or other injuries DO NOT touch the pump manifold or transfer tube while the pump is running Allow them to cool before handling or servicing Keep children away from the compressor at all times 7 RISK T...

Page 4: ...r toute br lure ou d autres blessures NE TOUCHEZ PAS la pompe le distributeur ou le tube de transfert tandis que la pompe fonctionne Laissez les refroidir avant de les manipuler ou de proc der leur en...

Page 5: ...la bomba se est funcionando Permita que se enfr e antes de manipularlos o realizar el servicio necesario Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 7 RIESGO PARA LA RESPIRACI N Aseg r...

Page 6: ...automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au fur...

Page 7: ...ERRE p 10 b Le compresseur doit tre situ au moins 12 pouces 31 cm du mur ou de tout objet faisant obstruction dans un endroit propre et bien a r pour assurer une circulation d air suffisante et un bon...

Page 8: ...e manom tre mesure le niveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r...

Page 9: ...ent sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utilisation...

Page 10: ...iene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordena...

Page 11: ...La pompe et le moteur lectrique produisent des temp ratures lev es Pour viter les br lures et autres blessures NE touchez PAS le compresseur quand il est en marche Laissez le refroidir avant de le ma...

Page 12: ...se el ajuste deseado despu s gire a la derecha hasta alcanzar la presi n deseada No exceda la presi n de operaci n de la herramienta o del accesorio que est usando 5 Ajuste el regulador a la presi n d...

Page 13: ...ieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans le syst me et ouvrez la soupa...

Page 14: ...rge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio todos los...

Page 15: ...or Compressor does not stop Air leaks from regulator or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pressure s...

Page 16: ...similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim La valve de robinet de vidange de r servoir est ouverte SOLUTION CAUSE POSSIBLE V rifier les raccords l eau savonneuse Resserr...

Page 17: ...cesita un compresor m s grande La mayor a de los accesorios est n clasificados a un 25 del volumen real por minuto en funcionamiento continuo El compresor no es suficientemente grande ADVERTENCIA Reem...

Page 18: ...18 200 2703 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS VLF1582019 20 GALLON VERT VLF1581219 12 GALLON VERT Item 44 Item 44...

Page 19: ...9 1 Pressure Switch 12 gal Interrupteur Man metro or 034 0220 1 Pressure Switch 20 gal Interrupteur Man metro 26 032 0111 2 Gauge 2 12 gal Manom tre Man metro or 032 0110 2 Gauge 2 20 gal Manom tre Ma...

Page 20: ...20 200 2703 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS VPF1580719 7 GALLON HORIZONTAL VPF1581719 17 GALLON HORIZONTAL Item 43 Item 43...

Page 21: ...e Empu adura or 112 0169 1 Handle 7 gal Poign e Empu adura 27 N A 1 Handle Grip Rubber 1 Poign e de poign e Apret n de la manija 28 1 Power Cord C ble Cord n 29 145 0593 1 Tube Relief 17 gal Tube Tubo...

Page 22: ...22 200 2703 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS PUMP MOTOR ASSY F2B2 040 0420...

Page 23: ...1 Screw m5 x 0 8 x 25 Vis Tornillo 11 N A 1 Nut m5 x 0 8 crou Tuerca 12 N A 1 Screw m6 x 1 x 35mm Vis Tornillo 13 1 Eccentric Excentrique Exc ntrico 14 027 0051 1 Fan Ventilateur Ventilador 15 N A 1...

Page 24: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: