background image

200-2275

13

1.

Turn the pressure switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Close the tank petcock (see 

D

). Turn in the clockwise 

direction.

3.

Plug in the power cord.

High temperatures are generated 

by the electric motor and the pump. To prevent burns 
or other injuries, DO NOT touch the compressor while
it is running. Allow it to cool before handling or 
servicing. Keep children away from the compressor
at all times.

4.

Turn the pressure switch to the ON position (see 

C

).

When adjusting from a higher to a 

lower pressure, turn the knob counterclockwise past 
the desired setting, then turn clockwise to reach the 
desired pressure. Do not exceed operating pressure of
the tool or accessory being used.

5.

If a pressure regulator is present on your compressor, 
adjust it to the working pressure of the tool.

1.

Turn the pressure switch to the OFF position (see 

A

).

2.

Unplug the power cord.

3.

Reduce pressure in the tank through the outlet hose. You 
can also pull the relief valve ring (see 

E

) and keep it open 

to relieve pressure in the tank.

Escaping air and moisture can 

propel debris that may cause eye injury. Wear safety 
goggles when opening petcock.

4.

Tip the compressor (if necessary for your model) so 
the petcock is at the bottom of the tank(s). Then open 
the petcock (see 

B

) to allow moisture to drain from the 

tank.

1.

Placer le manocontacteur en position ARRÊT ( 

A

).

2.

Fermez le robinet de purge du réservoir  (

D

). Tourner vers 

la droite.

3.

Branchez le cordon d'alimentation.

La pompe et le moteur 

électrique produisent des températures élevées. 
Pour éviter les brûlures et autres blessures, NE 
touchez PAS le compresseur quand il est en marche. 
Laissez-le refroidir avant de le manipuler ou 
d'effectuer son entretien. Ne laissez jamais les 
enfants s'approcher du compresseur.

4.

Tourner le manocontacteur en position MARCHE (

C

).

Pour passer d’une 

pression élevée à une pression plus basse, tournez le 
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une 
montre au–delà du réglage de pression désiré, puis 
tournez–le dans le sens des aiguilles d’une montre 
pour atteindre la pression désirée. Ne pas dépasser la
pression de fonctionnement de l’outil ou de 
l’accessoire utilisé.

5.

Si votre compresseur est

équipé d’un régulateur de 

pression, réglez sa

pression pour qu’elle
corresponde à la 

pression de
service de
l’outil.

WARNING:

WARNING:

CAUTION:

AVERTISSEMENT:

AVERTISSEMENT:

OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS

DAILY STARTUP

SHUTDOWN

MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

D

CLOSE
FERMÉ

SE CIERRAN

B

OPEN

OUVERT

ABIERTO

E

E

E

Summary of Contents for 200-2275

Page 1: ...ermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d...

Page 2: ...structions de mise la terre 11 RODAGE DE LA POMPE 12 MODE D EMPLOI 13 Mise en marche quotidienne 13 Arr t 14 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape...

Page 3: ...electrician in accordance with all local and national codes must install all wiring Never use an electric air compressor outdoors when it is raining or on a wet surface as it may cause an electric sho...

Page 4: ...s un compresseur d air lectrique l ext rieur quand il pleut ou sur une surface mouill e sous peine de vous exposer une d charge lectrique 4 RISQUE DE BLESSURE Cet appareil se met en marche automatique...

Page 5: ...erdo con todos los c digos el cricos nacionales y locales Nunca utilice un compresor el ctrico de aire en el exterior cuando est lloviendo ni lo coloque sobre una superficie mojada ya que esto podr a...

Page 6: ...prime l air Le r servoir C contient l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pressi...

Page 7: ...ette de transport et d clarez les dommages aux transporteur Faites cette d marche imm diatement tant donn les d lais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poig...

Page 8: ...na distancia m nima de 12 pulgadas 31 cm de cualquier pared u obstrucci n en un rea limpia y bien ventilada para asegurar que exista suficiente flujo de aire y enfriamiento c En climas fr os almacene...

Page 9: ...rvoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir D...

Page 10: ...surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that...

Page 11: ...mporizados de doble elemento s lo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento ptimo enchufe el cord n el ctrico del compresor directamente en un tomaco...

Page 12: ...tion ARR T 6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr...

Page 13: ...ecessary for your model so the petcock is at the bottom of the tank s Then open the petcock see B to allow moisture to drain from the tank 1 Placer le manocontacteur en position ARR T A 2 Fermez le ro...

Page 14: ...nto 4 Coloque el conmutador activado por presi n en la posici n ENCENDIDO vea C Al efectuar un ajuste desde una presi n m s alta a una m s baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el aj...

Page 15: ...oute l humidit accumul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de...

Page 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Page 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Page 18: ...r damaged regulator internal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied b...

Page 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Page 20: ...uite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des r...

Page 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Page 22: ...ra de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a montar usando...

Page 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Page 24: ...Society of Mechanical Engineers Soci t am ricaine des ing nieurs m caniciens Indique que les composants sont fabriqu s test s et examin s selon les normes d finies par l ASME U L Underwriters Laborat...

Reviews: