Item
Part No
Qty
Art
N
o
/ P
Qté
Art
Núm / P
Cant Description
Description
Descripción
1
098-1062
1
Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
2
026-0142
1
Power cord..............................Câble ...................................Cordón
3
145-0382
1
Bleeder tube (
B-B
)..................Tube.....................................Tubo
4
026-0233
1
Interconnect cord(
A-A
) ...........Câble ...................................Cordón
5
See pages 1
Manifold assembly ..................Ensemble du collecteur .......Conjunto de múltiple
4 & 5
6
093-0019
3
Grommet.................................Oeillet...................................Arandela de cabo
7
059-0221
3
Bolt, shoulder, 1/4–28.............Boulon..................................Perno
8
098-1198
1
Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
9
040-0328
1
Pump/motor assy....................Ensemble pompe/moteur.....Conjunto de bomba/motor
10
058-0007
2
Nut, 3/8” O.D. tube..................Écrou ...................................Tuerca
11
N/A
2
Screw, plastite 4-20 x 1” .........Vis ........................................Tornillo
12
142-0123
1
Shroud, right ...........................Enveloppe ............................Guardera
13
142-0118
1
Shroud, scroll..........................Enveloppe ............................Guardera
14
142-0122
1
Shroud, left .............................Enveloppe ............................Guardera
15
N/A
3
Screw, plastite #4-20 .............Vis ........................................Tornillo
16
145-0381
1
Transfer tube...........................Tube ....................................Tubo
17
031-0037
1
Check Valve............................Connecteur ..........................Conector
1/2 NPT x 3/8” O.D. tube
18
068-0506
1
Connector ...............................Connecteur ..........................Conector
1/8 NPT x 1/4 TB barb .........................................................
19
150-0103
1
Tank assembly .......................Ensemble du réservoir, ......Conjunto de tanque,
includes 1A-1C .......................inclut 1A-1C .........................incluye 1A-1C
19A
093-0031
1
Handle grip .............................Poignée................................Empuñadura
19B
094-0030
4
Pad .........................................Tampon................................Almohadilla
19C
072-0001
1
Petcock ...................................Robinet de décompression ..Llave de desagüe
20
098-1020
1
Label, warning ........................D’avertissement étiquette ....Amonestadora escritura de la
.............................................................................................etu
21
N/A
1
Screw, plastite #4-20 x 2” lg ...Vis ........................................Tornillo
*N/A - These are standard parts available at your local hardware store.
*N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
*N/A - Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
200-2274
3