background image

SAFETY GUIDELINES

1.

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

Never spray

flammable liquids in a confined area. It is normal for
the motor and pressure switch to produce sparks
while operating. If sparks come into contact with
vapors from gasoline or other solvents, they may

ignite, causing fire or explosion. Always operate the
compressor in a well–ventilated area. Do not smoke 
while spraying. Do not spray where sparks or flame
are present. Keep compressor as far from spray area
as possible.

2.

RISK OF BURSTING.

Do not weld, drill or modify the 

air tank of this compressor. Welding or modifications 
on the air compressor tank can severely impair tank 
strength  and cause an extremely hazardous 
condition. Welding or modifying the tank in any 
manner will void the warranty.

3.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK. 

Never use an 

electric air compressor outdoors when it is raining or 
on a wet surface, as it may cause an electric shock.

4.

RISK OF INJURY. 

This unit starts automatically. 

ALWAYS shut off the compressor, remove the plug 
from the outlet, and bleed all pressure from the 
system before servicing the compressor, and when 
the compressor is not in use. Do not use the unit with 
the shrouds or beltguard removed. Serious injury 
could occur from contact with moving parts.

5.

RISK OF BURSTING. 

Check the manufacturer’s 

maximum pressure rating for air tools and 
accessories. Compressor outlet pressure must be 
regulated so as to never exceed the maximum 
pressure rating of the tool. Relieve all pressure 
through the hose before attaching or removing 
accessories.

1.

Drain the moisture from the tank on a daily basis. A 
clean, dry tank will help prevent corrosion.

2.

Pull the pressure relief valve ring daily to ensure that 
the valve is functioning properly, and to clear the 
valve of any possible obstructions.

3.

To provide proper ventilation for cooling, the 
compressor must be kept a minimum of 12 inches (31
cm) from the nearest wall, in a well–ventilated area.

4.

To prevent damage to tank and compressor on 
stationary models, the tank must be shimmed so the 
pump base is level within 1/8”  to distribute oil 
properly. All feet must be supported, shimming where 
necessary, prior to attaching to the floor. Fasten all 

6.

RISK OF BURNS. 

High temperatures are generated 

by the pump and manifold. To prevent burns or other 
injuries, DO NOT  touch the pump, manifold or 
transfer tube while the pump is running. Allow them to
cool before handling or servicing. Keep children away 
from the compressor at all times.

7.

RISK TO BREATHING. 

Be certain to read all labels 

when you are spraying paints or toxic materials, and 
follow the safety instructions. Use a respirator mask if 
there is a chance of inhaling anything you are 
spraying. Read all instructions and be sure that your 
respirator mask will protect you.

8.

RISK OF EYE INJURY. RISK TO HEARING. 

Always 

wear safety goggles and hearing protection when
using an air compressor. Never point any nozzle or
sprayer toward a person or any part of the body.
Equipment can cause serious injury if the spray 
penetrates the skin.

9.

RISK OF BURSTING. 

Do not adjust the pressure

switch or relief valve for any reason. Doing so voids
all warranties. They have been preset at the factory
for the maximum pressure of this unit. Personal injury
and/or property damage may result if the pressure 

switch or the relief valve are tampered with.

10.

RISK OF BURSTING.

Do not use plastic or pvc pipe

for compressed air. Use only gavanized steel pipe
and fittings for compressed air distribution lines.

11. The power cord on this product contains lead, a

chemical known to the State of California to cause
cancer, and birth defects or other reproductive harm.

Wash hands after handling.

feet to floor. We also recommend the use of vibration 
pads (094-0021) under tank feet.

5.

Fasten the compressor down securely if transporting 
is necessary. Pressure must be released from the 
tank before transporting. 

6.

Protect the air hose and electric cord from damage 
and puncture. Inspect them weekly  for weak or worn 
spots, and replace if  necessary.

7.

To reduce the risk of electric shock, do not expose to 
rain. Store indoors.

WARNING

CAUTION

The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this
information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections.

– A POTENTIAL HAZARD THAT COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE.

– A POTENTIAL HAZARD THAT MAY CAUSE MODERATE INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT.

WARNING

CAUTION

200-2260

3

Summary of Contents for 200-2260

Page 1: ...ecautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury property damage and or voiding of your warranty Coleman Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d utiliser l a...

Page 2: ...RODAGE DE LA POMPE 16 MODE D EMPLOI 17 Mise en marche tous les jours 17 Démarrage par temps froid 17 Arrêt 19 LUBRIFICATION DE LA POMPE 20 21 ENTRETIEN 23 Vidange du réservoir 23 Vidange de l huile 23 Tension de la courroie et alignement de la poulie 24 25 Nettoyage du filtre à air 26 Vérification de la soupape de décharge 26 Essai d étanchéité 26 Entreposage 26 ENTRETIEN PÉRIODIQUE 27 DÉPANNAGE 2...

Page 3: ... attaching to the floor Fasten all 6 RISK OF BURNS High temperatures are generated by the pump and manifold To prevent burns or other injuries DO NOT touch the pump manifold or transfer tube while the pump is running Allow them to cool before handling or servicing Keep children away from the compressor at all times 7 RISK TO BREATHING Be certain to read all labels when you are spraying paints or t...

Page 4: ...E AUDITIF Ne touchez pas la pompe le distributeur ou le tube de transfert tandis que la pompe fonctionne Ne dirigez jamais une buse ou un pulvérisateur vers quelqu un ou une quelconque partie du corps Ce matériel peut causer des blessures graves si le produit vaporisé pénètre dans la peau 9 RISQUE D ÉCLATEMENT Ne réglez jamais la soupape de décharge ou le manostat sous peine d entraîner l annulati...

Page 5: ...s auditivos cuando use un compresor de aire Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El equipo puede causar una lesión grave si el rocío penetra en la piel 9 RIESGO DE EXPLOSIÓN No intente ajustar el interruptor de presión ni la válvula de alivio por ninguna razón Si lo hace anulará todas las garantías Estas piezas se ajustaron en fábrica para que ...

Page 6: ...ement situé sur le moteur pour remettre en marche le compresseur La pompe B comprime l air Le réservoir C contient l air comprimé Le manostat D arrête le moteur et libère la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le réservoir atteint la pression de fermeture Au fur et à mesure que l air comprimé est utilisé et que le niveau de pression dans le réservoir baisse ...

Page 7: ...ressor Operating the compressor while it is on the pallet will void your warranty e To prevent damage to tank and pump the tank must be shimmed so the pump is level within 1 8 per lineal foot maximum to distribute oil properly Fasten to floor and NEVER force tank feet to floor without shims when tightening We also recommend the use of vibration pads 094 0021 under tank feet see A 5 Connect an air ...

Page 8: ... recibido el modelo pedido y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el uso deseado 3 Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes Nunca ubique el bomba en una zona donde haya humos provenientes de líquidos inflamables tales como pinturas disolventes o gasolina Es normal que el motor y el interruptor de presión produzcan chispas al estar en operación Si las chispas entran ...

Page 9: ...üe L Air water filter with petcock Filtre à air eau avec robinet de décompression Filtro de aire agua con grifo M Regulator Régulateur Regulador N Lubricator Graisseur Lubricador P Quick coupler Coupleur Conexión rápida R Air hose to tool Flexible à air Manguera de aire hacia herramienta T Flexible air line Flexible à air Línea de aire flexible WARNING Risk of bursting resulting in injury Never us...

Page 10: ...rainage de chaque outil pour réguler la pression d air de cet outil Ne dépassez jamais la limite de pression de l outil Lubrification de l air Installez un lubrificateur d air seulement sur les outils qui ont besoin d être lubrifié N utilisez pas de lubrificateur pour les travaux de pulvérisation de peinture ou pour des applications similaires L huile se mélange à la peinture et abîme le travail S...

Page 11: ...atiquement selon la demande d air Mettez TOUJOURS ce sectionneur HORS TENSION lorsque le compresseur est inutilisé Interrupteur de réenclenchement du moteur Le TOPS détecte la température et l intensité du courant il assure une meilleure protection contre la surcharge du moteur que celle fournie par un démarreur magnétique qui ne détecte que l intensité du courant Si le TOPS détecte une surcharge ...

Page 12: ...be manipularse Este interruptor no debe ser sjustado por el operador el hacer esto anulará la garantía El interruptor de presión controla el nivel de presión de aire en el receptor apagando y arrancando automáticamente el motor según sea necesario para mantener el nivel de presión preestablecido en fábrica También purga el aire de la bomba y los tubos de transferencia al estar desconectada la alim...

Page 13: ... la prise murale N utilisez pas de rallonges pour ce produit CÂBLAGE ÉLECTIQUE Pour savoir quelles sont les normes d intensité et de tension de l appareil référez vous à l étiquette du numéro de série du compresseur d air Veillez à ce que tout le câblage soit effectué par un electicien qualifié conformément au Code National Électrique des E U Utilisez un tube isolant pour protéger le câblage du co...

Page 14: ...or Cuando se ENCIENDE ON el compresor comenzará y se detendrá automáticamente según las indicaciones del interruptor de presión PROBLEMAS CAUSADOS POR BAJO VOLTAJE Un voltaje bajo causará dificultades en el arranque o una sobrecarga El voltaje bajo puede ser causado por un voltaje bajo del suministro de la empresa eléctrica local por otros equipos que funcionan en la misma línea o debido a un cabl...

Page 15: ...ré ici doit être utilisé Veillez à ce que le compresseur soit branché dans une prise de courant ayant la même configuration que la prise de l appareil N utilisez pas d adaptateur avec ce produit Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre de la prise ou si vous doutez que le compresseur soit correctement mis à la terre consultez un réparateur ou un électricien qualifié Ne modifiez...

Page 16: ... de tension principale sous tension Le compresseur devrait se mettre en marche Laissez marcher le compresseur à vide pendant 30 minutes pour roder les pièces internes 5 Mettez le sectionneur de tension principale hors tension Fermez le robinet de décompression Branchez votre tuyau s flexible s sur le s orifice s de sortie du récepteur NOTA El bomba se envía con aceite para la puesta en marcha inic...

Page 17: ...s les jours pour vous assurer que le niveau d huile dans la pompe est conforme au niveau requis 2 Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS TENSION 3 Fermer le robinet de purge voir A 4 Branchez le cordon d alimentation dans la prise Mettez le sectionneur de tension principale SOUS TENSION Le pompe commence alors à remplir le réservoir avec de l air Lorsque la pression d air ...

Page 18: ...ra evitar quemaduras y otras lesiones NO toque el compresor al estar en funcionamiento Permita que se enfríe antes de manipularlo o realizar el servicio Mantenga a los niños alejados del compresor en todo momento NOTA Si la unidad no opera correctament APAGUELA INMEDIATAMENTE y póngase en contacto con el Centro de Servicio más cercano o llame al Departamento de Servicio para Clientes en la fábrica...

Page 19: ...on du réservoir L air et l humidité qui s échappent peuvent projeter des particules risquant de causer des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 4 Ouvrez le robinet de purge voir B pour vidanger l humidité du réservoir PARADA 1 Ponga el interruptor principal de alimentación en la posición APAGADO 2 Reduzca la presión en el tanque a través de l...

Page 20: ...a pompe doit être vérifié tous les jours TYPE D HUILE L utilisation d un lubrifiant correct est essentielle pour assurer le bon fonctionnement de votre compresseur biétagé en aluminium Selon la demande de débit du compresseur normal ou réduite on peut sélectionner le type d huile approprié parmi les deux types d huile existants Une huile de compresseur conforme aux normes suivantes devrait être en...

Page 21: ...sinon la pompe risque d être endommagée Condensation Dans certains environnements humides ou lorsque les cycles de fonctionnement sont réduits il est possible que l eau se condense dans le carter Cette eau doit être purgée de la pompe pour éviter tout endommagement Utilisez une huile désémulsifiante conforme aux normes ci dessus et purgez la condensation au moins deux fois par semaine après avoir ...

Page 22: ...cidas a continuación Especificaciones del aceite con cargas normales Punto de inflamación 249 C 480 F Punto de fluidez 6 7 C 20 F Viscosidad à 40 C 100 cSt à 100 C 11 3 cSt à 100 F 525 SUS à 210 F 65 SUS Indice de viscosidad 95 Protección contra óxido ASTM D665 A y B aprueba Pasar CCR máximo 0 20 Cambios de aceite Después del período de puesta en marcha inicial se debe realizar un cambio completo ...

Page 23: ...érez la pression d air dans le circuit et ourvrez le robinet de purge en bas du réservoir pour vidanger Vidange de l huile Déposez le bouchon voir A ou le capuchon voir G de l orifice de vidange d huile et vidangez l huile jusqu à ce que l écoulement ralentisse et que l huile ne fasse que s égoutter Remettez ensuite le bouchon Ajoutez de l huile pour compresseurs jusqu à ce que le niveau d huile s...

Page 24: ...ilieu de la poulie entre la poulie du moteur et le volant moteur du compresseur Ce fléchissement peut être réglé en utilisant procédure suivante La poulie et le volant moteur doivent être soigneusement alignés et toutes les vis de calage doivent être serrées 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Enclenchez le moteur jusqu au point où le fléchissement cor...

Page 25: ...r un défaut d alignement d une poulie utilisez la procédure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alignez la poulie du moteur avec le volant moteur du compresseur C D E 5 Resserrez la vis de calage de la poulie du moteur 6 Réglez correctement la tension de la courroie 7 Resserrez les boulons d...

Page 26: ...ccord et resserrez le Ne serrez pas trop Entreposage Avant d entreposer le compresseur pour une période prolongée utilisez un pistolet de dessablage pour nettoyer toute la poussière et tous les débris du compresseur Débranchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la soupape de décharge de pression pour libérer toute la pression dans le réservoir Vidangez toute l humidité dans le réser...

Page 27: ...aque jour Vérifiez la tension de la courroie Toutes les 250 heures de fonctionnement Vidangez le réservoir Chaque jour Vérifiez et serrez tous les boulons Après les premières 8 heures et Ne les serrez pas trop toutes les 500 heures de fonctionnement Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuación Inspección y limpieza del filtro de aire de entrada Semanal Verificación ...

Page 28: ...Loose motor pulley or pump Retighten pulley and flywheel Check alignment knocking flywheel Low oil level in pump crankcase Keep oil at proper level at all times Excess carbon on valves or top of Contact authorized service center piston Oil in discharge air Worn piston rings or cylinder Contact authorized service center Restricted air intake Clean or replace the air filter element s Oil level too h...

Page 29: ...la poulie et le volant moteur Vérifiez l alignement pompe volant moteur du compresseur desserrés Niveau d huile trop bas dans le Maintenez le niveau d huile jusqu au repère maximum en carter de la pompe permanence Excès de calamine sur les Contactez le centre d entretien agréé soupapes ou sur le haut du piston Huile dans l air Usure des segments de piston ou Contactez le centre d entretien agréé d...

Page 30: ...izado del compresor el extremo del pasador del muñón Bajo nivel de aceite en el cárter Mantenga el nivel de aceite lleno en todo momento de la bomba Demasiado carbón en las Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado válvulas o en la parte superior del pistón Aceite en el aire de Anillos de pistón o cilindros Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado descarga desgastado...

Page 31: ...air dans le réservoir jusqu à un niveau de pression supérieur Pression d arrêt Haut point de pression réglé à l usine qui arrête le moteur de lapompe et l augmentation de la pression dans le réservoir au dessus d un certain niveau Bien aére Moyen de remplacer les gaz d échappement ou les vapeurs par de l air frais L min Litros por minuto Bar Es una unidad de medida de la presión del aire Presión d...

Page 32: ......

Reviews: