background image

12 - SP

PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información está 

relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DE EQUIPOS. Como 

ayuda para reconocer esta información, utilizamos los siguientes símbolos. Por favor, lea el manual y preste 

atención a estas secciones.

  Éste es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertirle sobre posibles peligros de lesiones.  

  Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este aviso para evitar posibles peligros de lesiones o  

 muerte.

Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede causar muerte o lesiones graves.

Indica una situación de posible riesgo que, si no se evita, puede causar muerte o lesiones  

graves.

Indica una situación de posible riesgo que, si no se evita, puede causar lesiones leves o 

moderadas y/o daños en la propiedad.

* CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES *

 

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, lea todas las instrucciones aquí 

descritas antes de utilizar la herramienta. También debe leer el manual del compresor y seguir todas las instrucciones de 

seguridad del compresor.

SEGURIDAD GENERAL

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O LESIONES. Mantenga el lugar de trabajo 

limpio y bien iluminado. 

Si la mesa de trabajo está repleta de cosas y hay áreas oscuras, existen 

mayores riesgos de descarga eléctrica, incendio y lesiones. Coloque paños de limpieza y demás 

materiales inflamables de desecho en un recipiente de metal seguro. Se debe desechar el recipi-

ente de forma adecuada según las regulaciones locales, estatales y federales.

SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO

RIESGO DE EXPLOSIÓN Y/O INCENDIO. No utilice la herramienta en ambientes explosivos, 

como en presencia de líquidos inflamables, gases o partículas. 

La herramienta puede producir 

chispas que enciendan las partículas o gases.

RIESGO DE LESIÓN. Mantenga alejados a los niños o personas que está observando mien-

tras la herramienta está en funcionamiento. 

Las distracciones pueden hacer que pierda el control 

de la herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

RIESGO DE LESIÓN. Manténgase alerta. 

Mire lo que está haciendo y utilice el sentido común 

mientras utiliza la herramienta. No utilice la herramienta si está cansado o bajo los efectos de 

fármacos, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras utiliza la herramienta 

aumenta el riesgo de lesiones.

RIESGO DE LESIÓN. Utilice prendas apropiadas. No utilice joyas ni prendas holgadas. 

Evite 

el cabello largo. Conserve el cabello, las prendas y los guantes alejados de partes en movimiento. 

Las prendas sueltas, las joyas o el cabello largo aumentan el riesgo de lesiones por atascamiento 

en las partes en movimiento.

RIESGO DE LESIÓN. Evite encender las herramientas de forma no intencional. 

Asegúrese 

de que el disparador no esté activado antes de conectar al suministro de aire. No transporte la 

herramienta con los dedos en el disparador ni conecte la herramienta al suministro de aire con 

el disparador activado. No transporte la herramienta por la manguera ni tire de la manguera para 

desconectarla del suministro de aire.

RIESGO Y PELIGRO DE INHALACIÓN. Utilice siempre máscaras protectoras o mascarillas 

de respiración adecuadas con aprobación MSHA/NIOSH y trabaje en un área bien ventilada 

cuando utilice herramientas que generen partículas. 

Ciertas partículas producidas en activi-

dades como lijar, pulir, taladrar y otras actividades de construcción contienen químicos que se ha 

determinado (para el Estado de California) que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños 

reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

• 

plomo de pinturas a base de plomo

• 

sílice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería

• 

arsénico y cromo de madera con tratamientos químicos.

RIESGO DE LESIÓN. Quite todas las llaves y llaves inglesas antes de encender la herra-

mienta. 

Si hay una llave o llave inglesa junto a una parte giratoria de la herramienta, aumenta el 

riesgo de lesiones.

RIESGO DE LESIÓN. No trate de llegar a lugares inaccesibles. 

Utilice una superficie de apoyo 

adecuada y conserve siempre el equilibrio. Una superficie de apoyo adecuada y el equilibrio per-

miten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Summary of Contents for 024-0082

Page 1: ...eillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l annulation de la garantie causer des blessures et ou des dégâts matériels Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l inobservation de ces instructions Lea y comprenda todas las precauciones de segu...

Page 2: ... RISK OF INJURY Keep bystanders children and visitors away while operating the tool Distractions are able to result in the loss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool in...

Page 3: ...ther practical way to secure and support the work piece to a stable platform Holding the work by hand or against the body is unstable and is able to lead to loss of control RISK OF INJURY Do not force the tool Use the correct tool for the application The correct tool will do the job better and safer at the rate for which the tool is designed RISK OF INJURY Do not use the tool if the trigger does n...

Page 4: ...ling Cartridge loading Figure 3 a Remove the head of the grease gun from the container tube b Pull the plunger handle on the container tube completely out b1 Remove the seal or tab end from the end of the grease cartridge b2 Take index finger and grab approximately 2 tablespoons of grease and Figure 4 coat the first 3 4 of the end of the container tube figure 4 b3 Press the handle release and let ...

Page 5: ...tely out c Fill the container tube with bulk grease d Reassemble the head of the grease gun to the container tube e Press the handle release to release the plunger handle f Push the plunger handle all the way in while pressing the handle release g Press the air vent valve to release any excess air trapped inside 7 Connect the tool to the air hose quick coupler NOTE It is recommended that a whip ho...

Page 6: ...r labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tear are specifically excluded from this warranty THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER EXPRESSED OR IMPLIED EXCEPT THAT OF TITLE ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOS...

Page 7: ... à l écart lorsque vous utilisez l outil La distraction pourrait vous faire perdre le contrôle de l outil SÉCURITÉ PERSONNELLE RISQUE DE BLESSURE Demeurez vigilant Portez attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous êtes fatigué en état d ébriété intoxiqué par une drogue ou lorsque vous avez pris des médicaments Un mo...

Page 8: ...ce dans une main ou contre votre corps vous êtes dans une position instable qui pourrait être la cause d un accident RISQUE DE BLESSURE Ne forcez pas un outil Utilisez plutôt le bon outil pour l application Le bon outil fonctionnera mieux et sera plus sécuritaire si vous l utilisez selon le régime de puissance pour lequel il a été conçu RISQUE DE BLESSURE Ne vous servez pas d un outil dont l inter...

Page 9: ...er de trois façons différentes Utilisation d une cartouche de graisse standard de 414 ml Chargement du contenant cylindrique avec une pompe de remplissage Chargement du contenant cylindrique par remplissage en vrac Chargement des cartouches figure 3 a Retirez la tête du pistolet graisseur du tube b Tirez complètement la poignée du piston sur le tube b1 Retirez le joint hermétique ou la languette d...

Page 10: ...ls d Débranchez le plot de remplissage du contenant cylindrique de la douille de la pompe de remplissage e Appuyez sur la goupille de la poignée pour relâcher la poignée du piston plongeur f Appuyer sur la poignée à piston pour l enfoncer au complet tout en pressant sur le déclencheur de la poignée g Appuyez sur le purgeur d air pour laisser s échapper tout excès d air pouvant être emprisonné à l ...

Page 11: ...e qui est indiqué ci dessus toute réclamation fondée en droit contre la Société sera nulle et non avenue si aucune poursuite n est intentée en deçà de vingt quatre 24 mois de la date d achat ou de livraison la date la plus tardive étant retenue Cette garantie constitue l entente complète entre la Société et le premier ache teur au détail et aucun représentant ou agent n est autorisé à en modifier ...

Page 12: ...cionamiento Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta SEGURIDAD PERSONAL RIESGO DE LESIÓN Manténgase alerta Mire lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si está cansado o bajo los efectos de fármacos alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras utiliza la herramienta aumenta el riesgo de les...

Page 13: ...ene la pieza con la mano o contra el cuerpo estará inestable y podrá hacer que pierda el control RIESGO DE LESIÓN No fuerce la herramienta Utilice la herramienta adecuada para cada apli cación La herramienta adecuada le permitirá hacer mejor el trabajo y de forma más segura con la finalidad con que se ha diseñado la herramienta RIESGO DE LESIÓN No utilice la herramienta si el disparador no enciend...

Page 14: ...ómo cargar la grasa Esta pistola engrasadora está diseñada para cargarla de tres formas Con un cartucho de grasa estándar de 414 ml Cargando el tubo contenedor con una bomba de relleno Cargando el tubo contenedor con grasa suelta Carga del cartucho figura 3 a Retire la cabeza de la pistola de engrase del tubo b Saque completamente el asa del émbolo del tubo del recipiente b1 Retire el sello o la l...

Page 15: ...no c Llene el tubo contenedor bombeando la manija de la bomba de relleno vea el manual de instrucciones de la bomba de relleno d Desconecte el conector de relleno del tubo contenedor del casquillo de la bomba de relleno e Presione el disparador de la manija para liberar la manija del émbolo f Empuje la manija del émbolo hasta el fondo mientras presiona la palanca de liberación de la manija g Presi...

Page 16: ... contra la Empresa quedará anulado si las medidas legales no son iniciadas dentro de los veinticuatro 24 meses posteriores a la fecha de compra o entrega lo que ocurrido con posterioridad Esta garantía constituye el acuerdo completo entre la Empresa y el comprador minorista original y ningún representante ni agente está autorizado para modificar los términos de la misma sin el consentimiento expre...

Reviews: