Powerfix Profi 96473 Operation And Safety Notes Download Page 22

22 DE/AT/CH

MULTIFUNKTIONSLEITER

 

 Bestimmungsgemäße 
Verwendung

Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haus-
halten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den ge-
werblichen Einsatz bestimmt.

Sicherheitshinweise

 

 Allgemeine   
Sicherheitshinweise

   

150 kg

Maximale Gesamtbelastung 150 kg. 
Das Gewicht des Benutzers inklusive 
Werkzeuge und anderer Materialien 

darf 150 kg nicht überschreiten.

   

Halten Sie die Leiter sauber und entfernen Sie 
alle Verschmutzungen. Halten Sie die Leiter  
trocken, um ein Abrutschen oder Umkippen zu 
vermeiden.

   

Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit 
sollte eine Risikobewertung unter Berücksichti-
gung der Rechtsvorschriften im Land der Benut-
zung durchgeführt werden.

  

Sicherheitshinweise zum  
Aufstellen der Leiter

   

Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter. 
Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen 
oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind.

   

Prüfen Sie alle Blockiervorrichtungen. Stellen 
Sie vor Benutzung der Leiter sicher, dass alle 
Blockiervorrichtungen eingerastet sind.

   

Stellen Sie die Leiter nur auf einen waagerech-
ten, trockenen und unbeweglichen festen Unter-
grund auf.

   

Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung.

   Stellen Sie sicher, dass die Leiterrahmen im 

richtigen Winkel stehen (siehe Abb. B), wenn 

Sie die Leiter auf Oberflächen mit unterschied-
lichen Höhen aufstellen.

   

Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, fes-
te Fläche gelehnt und vor der Benutzung ge-
schert werden, z.B. durch eine Befestigung 
oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung 
zur Sicherstellung der Standfestigkeit.

   

Achtung!

 Metall ist ein elektrischer Leiter! 

Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein 
stromführendes Kabel berührt.

   

Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf 
das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit 
Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Verriegeln 
Sie wenn möglich Türen, jedoch nicht Notaus-
gänge und Fenster im Arbeitsbereich.

   

Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden, 
nicht auf die Sprossen bzw. Stufen!

  

Sicherheitshinweise zur  
Benutzung der Leiter

   Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter 

dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken 
Medikamenten stehen. Verwenden Sie die Lei-
ter nicht bei Krankheit oder wenn Sie sich 
gesundheitlich angegriffen fühlen.

   Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn diese 

nass, beschädigt oder durch Wasser, Eis oder 
Schnee rutschig geworden ist.

   

Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie die 
Leiter benutzen.

   

Halten Sie sich auf der Leiter immer gut fest und 
steigen Sie mit dem Gesicht zur Leiter auf und ab.

   Tragen Sie keine sperrigen und schweren  

Gegenstände, wenn Sie auf die Leiter steigen.

   Versuchen Sie nicht, den Standpunkt der Leiter 

zu verändern, wenn Sie sich auf der Leiter  
befinden. Steigen Sie zuerst von der Leiter ab 
und stellen Sie sie dann um. Steigen Sie  
anschließend wieder auf die Leiter auf.

   Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus, wenn Sie 

sich auf der Leiter befinden. Halten Sie Ihre 
Körpermitte zwischen den beiden Holmen und 
stehen Sie mit beiden Füβen auf derselben  
Stufe / Sprosse.

   Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer 

96473_GB_IE.indd   22

1/2/2014   4:47:45 PM

Summary of Contents for 96473

Page 1: ...sningar CHELLE MULTIFONCTION Instructions d utilisation et consignes de s curit MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs und Sicherheitshinweise MONITOIMITIKKAAT K ytt ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTIGE...

Page 2: ...ning och s kerhetsanvisningar Sidan 10 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 13 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 16 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 19 D...

Page 3: ...ca approx 2 66 m ca approx 0 66 m ca approx 0 93 m ca approx 2 93 m ca approx 2 41 m ca approx 1 08 m ca approx 1 21 m ca approx 3 21 m 100 110 cm ca approx 2 m ca approx 4 m 65 75 B A x2 x2 You need...

Page 4: ...sitioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e g from pedestrians vehicles or doors Secure doors not re exits and windows where possible in the work area Ladder shall be st...

Page 5: ...top see Figure B Attached to the ladder frame you will nd labels with pictograms for a safe use of the ladder Follow the advices on the pictograms to avoid accidents Before using the ladder please rea...

Page 6: ...Remove all contamination on the ladder such as wet paint dirt oil or snow Lock all doors and windows but not emergency exits in the area around the ladder where you are going to work Repairs maintena...

Page 7: ...voihin tai oviin Lukitse ovet mik li mahdollista l kuitenkaan h t ulosk yt vi ja ty alueen ikkunat Tikkaat on asetettava jaloilleen eik puolille tai askelmille yms Turvallisuusohjeet tikkaiden k yt ss...

Page 8: ...tarroja joissa olevat piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista k yt t Noudata tapaturmien v ltt miseksi n iden piktogrammien ohjeita eritt in huolellisesti Lue k ytt ohje Tikkaiden jatko osan t yt...

Page 9: ...kaikenlainen lika tikkaista esim m rk maali lika ljy tai lumi Lukitse kaikki ovet ja ikkunat l kuitenkaan h t poistumisteit tikkaiden ty skentelyalueella Korjaus huolto ja varastointi Korjaukset ja h...

Page 10: ...kollisionsrisk t ex med fotg ngare fordon eller d rrar Sp rra om m jligt d rrar och f nster dock inte n dutg ngar i stegens n rhet om m jligt Stegen m ste placeras p sina egna f tter inte p stegen res...

Page 11: ...piktogram f r hur stegen skall anv ndas p s kert s tt nns p stegens ram F lj instruktionerna p piktogrammen f r att undvika olyckor L s bruksanvisningen Stegens f rl ngning m ste skjuta ut minst 1 me...

Page 12: ...t f rg smuts olja eller sn Sp rra d rrar och f nster dock inte n dut g ngar i stegens n rhet om m jligt Reparation underh ll och f rvaring Reparationer och underh llsarbeten stegen m ste utf ras av sa...

Page 13: ...hvis det er muligt alle d re dog ikke n dudgange og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen Stigen skal stilles p dens f dder ikke p stige trinene hhv trinene Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stig...

Page 14: ...B P stigens ramme be nder sig klisterm rker med piktogrammer til sikker anvendelse af stigen F lg henvisnibgerne p piktogrammerne absolut n jagtigt for at undg ulykker L s Brugervejledning Stigens for...

Page 15: ...en som f eks v d maling snavs olie eller sne L s alle d re og vinduer dog ikke n dudgange indenfor stigen arbejdsomgivelser Reparation vedligeholdelse og lagring Reparationer og vedligeholdelsesarbejd...

Page 16: ...r s curiser la solidit de levage Attention Le m tal est conducteur Veiller ce qu aucune partie de l chelle ne soit en contact avec un c ble sous tension L chelle en place tenir compte du risque de col...

Page 17: ...me chelle d appui voir illustration B N utilisez pas les trois barreaux sup rieurs marches sup rieures en tant que surface pour se mettre debout si l chelle est utilis e comme chelle d appui voir illu...

Page 18: ...e avant l utilisation V ri er que toutes les pi ces sont en tat de fonctionner et intactes liminer toutes salissures d pos es sur l chelle telles que peinture humide salet huile ou neige Verrouiller t...

Page 19: ...org dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen Bij het in positie brengen van de ladder trap moet op gevaar voor botsingen worden gelet bijv met voetgangers voertuigen of...

Page 20: ...enste drie treden sporten van de ladder niet als standvlak als u de ladder als aanleunladder gebruikt zie afbeelding B De bovenste vier treden sporten van een staande ladder met extra aangebrachte sch...

Page 21: ...kt Controleer of alle delen goed werken en intact zijn Verwijder alle verontreinigingen bijv natte verf vuil olie of sneeuw van de ladder Vergendel alle deuren en ramen niet van nooduitgangen in het w...

Page 22: ...ch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit Achtung Metall ist ein elektrischer Leiter Stellen Sie sicher dass kein Teil der Leiter ein stro...

Page 23: ...en durch feste Werksto e z B Mauerwerk oder Beton Benutzen Sie die obersten zwei Stufen Spros sen der Leiter nicht als Stand che wenn Sie die Leiter als Steh Leiter verwenden siehe Abbildung B Benutze...

Page 24: ...g der Leiter eine Sicht pr fung durch Pr fen Sie ob alle Teile funktions f hig und unbesch digt sind Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter wie z B nasse Farbe Schmutz l oder Schnee Verrie...

Page 25: ...IAN 96473 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31966 Version 02 2014 3 96473_GB_IE indd 25 1 2 2014 4 47 45 PM...

Reviews: