Powerfix Profi 96473 Operation And Safety Notes Download Page 17

17 

FR/BE

utilisée par des enfants. Ne pas laisser l’échelle 
sans surveillance après l’avoir installée.

   Veillez à ne pas vous fatiguer pendant le travail 

et faites des pauses. La fatigue implique un 
risque important et peut engendrer des accidents.

   L’utilisation d’échelles doit être limitée à des  

travaux aisés et de courte durée.

   Si des travaux sous tension électrique sont  

inévitables, utilisez uniquement des échelles en 
métal non conducteur.

   N’utilisez pas d’échelles dans le cas de conditions 

météorologiques défavorables, par exemple en 
cas de vent fort.

   Lors de travaux sur une échelle, tenez-vous 

d’une main. Si cela n’est pas possible, prenez 
des mesures de précaution supplémentaires.

   Éviter tous travaux exerçant une charge latérale 

sur l’échelle installée, tels que percer latéralement 
dans des matériaux durs (par ex. maçonnerie 
ou béton).

   N’utilisez pas les deux barreaux supérieurs / 

marches supérieures en tant que surface pour 
se mettre debout si l’échelle est utilisée comme 
échelle d’appui (voir illustration B).

   N’utilisez pas les trois barreaux supérieurs / 

marches supérieures en tant que surface pour 
se mettre debout si l’échelle est utilisée comme 
échelle d’appui (voir illustration B).

   Les quatre barreaux supérieurs / quatre marches 

supérieures d’un escabeau avec coulisse installé 
ne doivent pas être utilisés comme surface pour 
se mettre debout (voir illustration B).

   Le cadre de l’échelle comporte des autocollants 

avec des pictogrammes illustrant l’usage sûr  
de l’échelle. Respecter les indications des  
pictogrammes pour prévenir tout accident :

Lire le mode d’emploi.

La prolongation de l’échelle doit 
dépasser au moins d’un 1 mètre 
au-dessus de la zone de sortie la 
plus haute.

Charge maximale.

Contrôle visuel de l’échelle avant 
usage.

Vérifier le dépliage intégral de 
l’échelle double avant usage.

Contrôle des pieds de l’échelle.

Nombre maximum d’utilisateurs sur 
l’échelle.

Assurez-vous que les sangles de  
sécurité soient tendues.

Sécurisez l’extrémité supérieure / 
inférieure de l’échelle.

Installez l’échelle uniquement sur une 
surface horizontale, sèche et fixe.

Il est interdit de descendre de 
l’échelle sur le côté.

96473_GB_IE.indd   17

1/2/2014   4:47:44 PM

Summary of Contents for 96473

Page 1: ...sningar CHELLE MULTIFONCTION Instructions d utilisation et consignes de s curit MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs und Sicherheitshinweise MONITOIMITIKKAAT K ytt ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTIGE...

Page 2: ...ning och s kerhetsanvisningar Sidan 10 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 13 FR BE Instructions d utilisation et consignes de s curit Page 16 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 19 D...

Page 3: ...ca approx 2 66 m ca approx 0 66 m ca approx 0 93 m ca approx 2 93 m ca approx 2 41 m ca approx 1 08 m ca approx 1 21 m ca approx 3 21 m 100 110 cm ca approx 2 m ca approx 4 m 65 75 B A x2 x2 You need...

Page 4: ...sitioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e g from pedestrians vehicles or doors Secure doors not re exits and windows where possible in the work area Ladder shall be st...

Page 5: ...top see Figure B Attached to the ladder frame you will nd labels with pictograms for a safe use of the ladder Follow the advices on the pictograms to avoid accidents Before using the ladder please rea...

Page 6: ...Remove all contamination on the ladder such as wet paint dirt oil or snow Lock all doors and windows but not emergency exits in the area around the ladder where you are going to work Repairs maintena...

Page 7: ...voihin tai oviin Lukitse ovet mik li mahdollista l kuitenkaan h t ulosk yt vi ja ty alueen ikkunat Tikkaat on asetettava jaloilleen eik puolille tai askelmille yms Turvallisuusohjeet tikkaiden k yt ss...

Page 8: ...tarroja joissa olevat piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista k yt t Noudata tapaturmien v ltt miseksi n iden piktogrammien ohjeita eritt in huolellisesti Lue k ytt ohje Tikkaiden jatko osan t yt...

Page 9: ...kaikenlainen lika tikkaista esim m rk maali lika ljy tai lumi Lukitse kaikki ovet ja ikkunat l kuitenkaan h t poistumisteit tikkaiden ty skentelyalueella Korjaus huolto ja varastointi Korjaukset ja h...

Page 10: ...kollisionsrisk t ex med fotg ngare fordon eller d rrar Sp rra om m jligt d rrar och f nster dock inte n dutg ngar i stegens n rhet om m jligt Stegen m ste placeras p sina egna f tter inte p stegen res...

Page 11: ...piktogram f r hur stegen skall anv ndas p s kert s tt nns p stegens ram F lj instruktionerna p piktogrammen f r att undvika olyckor L s bruksanvisningen Stegens f rl ngning m ste skjuta ut minst 1 me...

Page 12: ...t f rg smuts olja eller sn Sp rra d rrar och f nster dock inte n dut g ngar i stegens n rhet om m jligt Reparation underh ll och f rvaring Reparationer och underh llsarbeten stegen m ste utf ras av sa...

Page 13: ...hvis det er muligt alle d re dog ikke n dudgange og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen Stigen skal stilles p dens f dder ikke p stige trinene hhv trinene Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stig...

Page 14: ...B P stigens ramme be nder sig klisterm rker med piktogrammer til sikker anvendelse af stigen F lg henvisnibgerne p piktogrammerne absolut n jagtigt for at undg ulykker L s Brugervejledning Stigens for...

Page 15: ...en som f eks v d maling snavs olie eller sne L s alle d re og vinduer dog ikke n dudgange indenfor stigen arbejdsomgivelser Reparation vedligeholdelse og lagring Reparationer og vedligeholdelsesarbejd...

Page 16: ...r s curiser la solidit de levage Attention Le m tal est conducteur Veiller ce qu aucune partie de l chelle ne soit en contact avec un c ble sous tension L chelle en place tenir compte du risque de col...

Page 17: ...me chelle d appui voir illustration B N utilisez pas les trois barreaux sup rieurs marches sup rieures en tant que surface pour se mettre debout si l chelle est utilis e comme chelle d appui voir illu...

Page 18: ...e avant l utilisation V ri er que toutes les pi ces sont en tat de fonctionner et intactes liminer toutes salissures d pos es sur l chelle telles que peinture humide salet huile ou neige Verrouiller t...

Page 19: ...org dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen Bij het in positie brengen van de ladder trap moet op gevaar voor botsingen worden gelet bijv met voetgangers voertuigen of...

Page 20: ...enste drie treden sporten van de ladder niet als standvlak als u de ladder als aanleunladder gebruikt zie afbeelding B De bovenste vier treden sporten van een staande ladder met extra aangebrachte sch...

Page 21: ...kt Controleer of alle delen goed werken en intact zijn Verwijder alle verontreinigingen bijv natte verf vuil olie of sneeuw van de ladder Vergendel alle deuren en ramen niet van nooduitgangen in het w...

Page 22: ...ch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit Achtung Metall ist ein elektrischer Leiter Stellen Sie sicher dass kein Teil der Leiter ein stro...

Page 23: ...en durch feste Werksto e z B Mauerwerk oder Beton Benutzen Sie die obersten zwei Stufen Spros sen der Leiter nicht als Stand che wenn Sie die Leiter als Steh Leiter verwenden siehe Abbildung B Benutze...

Page 24: ...g der Leiter eine Sicht pr fung durch Pr fen Sie ob alle Teile funktions f hig und unbesch digt sind Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter wie z B nasse Farbe Schmutz l oder Schnee Verrie...

Page 25: ...IAN 96473 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 D 74167 Neckarsulm Model No Z31966 Version 02 2014 3 96473_GB_IE indd 25 1 2 2014 4 47 45 PM...

Reviews: