Powerfix Profi 285085 Operation And Safety Notes Download Page 21

21 

ES

Q

 Manejo

Q

  Cargar grapas / clavos

 

¡PRECAUCIÓN!

 Utilice solo las grapas y 

clavos descritos en este manual de instrucciones 

(véase “grapas / clavos”). De hacerlo podrían 

producirse daños en el aparato.

Proceda de la siguiente forma:

1.   Presione ligeramente el avance 

2

 hacia 

adentro y tire de ella hacia abajo. Retire el 

avance 

2

 completamente del cargador de 

grapas 

4

 (véase fig.A). 

2.   Deslice las grapas y los clavos en T dentro del 

cargador de grapas 

4

   

¡PRECAUCIÓN! 

Asegúrese de que las grapas 

y los clavos en T están colocados correctamente 

(véase fig. B, C, D).

3.   Deslice el avance 

2

 de nuevo en el cargador 

de grapas 

4

. Presione ligeramente el avance 

2

 hacia adentro y tire de ella hacia abajo.

Q

  Ajustar la fuerza de impacto

 

 ¡PRECAUCIÓN!

 Nunca desenrosque total-

 

 mente el tornillo de ajuste 

7

 de la grapadora 

de mano. El aparato podría dañarse.

j

   Destornille el tornillo de ajuste 

7

 en el sentido 

de giro  , para disminuir la fuerza de impacto.

j

   Destornille el tornillo de ajuste 

7

 en el sentido 

de giro  , para disminuir la fuerza de impacto.

Q

 Engrapar

   

¡PRECAUCIÓN!

 Proteja siempre sus manos 

del área lateral y frontal de la grapadora de 

mano y de las superficies que se van a trabajar, 

ya que si resbala podría sufrir lesiones.

Proceda de la siguiente forma:

1.   Presione el orificio de expulsión para las 

grapas 

6

 contra el punto que desea 

engrapar.

2.   Dado el caso, adecue la fuerza de impacto a 

los materiales, las grapas o los clavos.

3.   Presione con fuerza la palanca de mando 

1

 

hacia abajo.

  

 

Observación:

 El 

aparato solo podrá 

ponerse en 

funcionamiento cuando 

esté fijado al punto de trabajo.

Ejemplos de aplicación: 

La grapadora de mano se adecua entre otras cosas 

para las siguientes aplicaciones:

-   Sujeción de material de cubierta en asientos 

de sillas.

-   Sujeción de barras de ¼ para los extremos en 

la junta de la pared y revestimiento.

-   Tense y engrape de telas en bastidores.

-   Sujeción de láminas de protección para 

materiales aislantes en el aislamiento térmico.

-  Fijación de materiales de decoración.

Q

  Retirada de grapas

   

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!

 

Asegúrese de no presionar la palanca 

1

 

accidentalmente.

j

   Empuje el gancho 

3

 por debajo de la grapa 

o de la cabeza del clavo (véase fig. F). 

j

   Empuje la parte trasera de la grapadora de 

mano hacia arriba, para liberar las grapas o 

los clavos de la pieza de trabajo.

Q

   Retirar las grapas que se 

hayan quedado atascadas de 

la grapadora de mano

Durante el trabajo se pueden enganchar grapas y 

clavos en la grapadora de mano. Retire las grapas 

atascadas de la siguiente manera:

1.   Presione ligeramente el avance 

2

 hacia 

adentro y tire de ella hacia abajo. Retire el 

avance 

2

 completamente del cargador de 

grapas 

4

.

Summary of Contents for 285085

Page 1: ...ilisation et consignes de sécurité NIETPISTOOLSET Bedienings en veiligheidsinstructies SPONKOVAČKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GRAPADORA Instrucciones de utilización y de seguridad CONJUNTO DE AGRAFADOR COM ACESSÓRIOS Instruções de utilização e de segurança HANDTACKER SET HAND HELD STAPLER SET AGRAFEUSE SANS FIL IAN 285085 ...

Page 2: ...age 8 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 11 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 20 PT Instruções de utilização e de segurança Página 23 ...

Page 3: ...1 4 5 6 7 2 3 ...

Page 4: ...A C E B D F ...

Page 5: ...1 1 3 Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF J Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern Kinder unterschätzen häufig die Gefahren Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen geschlossenen Raum unerreichbar für Kinder auf J Sorgen Sie dafür dass keinesfalls Menschen oder Tiere von den Klammern und Nägeln getroffen werden Andernfalls droht Verletzu...

Page 6: ...nen Fall die Hände neben oder vor dem Tacker und der zu bearbeitenden Fläche ab da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht Gehen Sie wie folgt vor 1 Pressen Sie die Ausschussöffnung 6 auf die Stelle die Sie heften wollen 2 Passen Sie ggf die Schlagkraft den Materialien Klammern oder Nägeln an 3 Drücken Sie den Bedienhebel 1 kräftig nach unten Hinweis Das Gerät nur dann auslösen wenn es fest...

Page 7: ... bis es einrastet um das Unterlademagazin 4 wieder zu fixieren Hinweis Nehmen Sie den Tacker bei größeren Störungen Beschädigungen am Gehäuse etc außer Betrieb Lassen Sie den Tacker ggf von einer qualifizierten Fachkraft reparieren Achten Sie darauf dass bei eventuellen Reparaturen nur Original ersatzteile verwendet werden Q Reinigung und Pflege j Das Produkt muss stets sauber trocken und frei von...

Page 8: ...5 1 1 1 3 T nails B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Safety advice KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE J Always keep the product out of reach of children Children often underestimate danger Store the device indoors in an enclosed dry place where it cannot be reached by children J Ensure that staples and nails cannot under any circumstances strike people or anima...

Page 9: ...the materials staples or nails 3 Press the operating lever 1 down firmly Note Only trigger the device whilst firmly positioned in the area you wish to work on Examples of use The stapler gun is suitable for the following purposes Attaching coverings to the seating surface of chairs Attaching a skirting at the joint between wall and floor coverings Stretching and stapling canvasses to frames Attach...

Page 10: ... should be used in any repair Q Cleaning and care j The product must be kept clean dry and free of oil or lubricants at all times j Clean the product with a slightly dampened non fluffing cloth Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of yo...

Page 11: ...C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE J Toujours tenir les enfants à l écart du produit Les enfants sous estiment souvent les dangers Ranger l outil dans un local sec et fermé et hors de portée des enfants J Absolument veiller à ce que des personnes ou des animaux ne soient pas touchés par les agrafes et ...

Page 12: ...res en cas de dérapage Procéder comme suit 1 Appuyer l orifice d éjection 6 sur l endroit que vous voulez agrafer 2 Au besoin adapter la puissance de frappe au matériaux agrafes ou clous 3 Enfoncer fermement le levier 1 vers le bas Remarque N allumer ensuite l appareil que lorsqu il est installé de manière stable sur la surface à travailler Exemples d application L agrafeuse à main convient entre ...

Page 13: ... l agrafeuse à main en cas de pannes sérieuses boîtier endommagé etc Le cas échéant faire réparer l agrafeuse à main par un technicien qualifié Veiller à ce toute réparation soit uniquement réalisée au moyen de pièces d origine Q Nettoyage et entretien j Le produit doit toujours rester propre et libre d huile ou de graisse de lubrification j Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant...

Page 14: ...6 5 1 1 1 3 T spijkers B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK J Houd kinderen steeds verwijderd van het product Kinderen onderschatten de gevaren vaak Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen in een droge gesloten ruimte J Waarborg dat in géén geval mensen of dieren door de nieten en spijkers worden getroffen...

Page 15: ...e nieten of de spijkers aan 3 Druk de bedieningshendel 1 goed naar beneden Opmerking Het apparaat mag alleen geactiveerd worden als het stevig tegen de te bewerken plek ligt Toepassingsvoorbeelden Het nietpistool is onder andere geschikt voor de volgende toepassingen Bevestiging van bekledingsstoffen op zitvlakken van stoelen Bevestiging van randlijsten in het overgangsbereik van wandbekleding en ...

Page 16: ...n repareren Let op dat in geval van een reparatie alléén originele onderdelen worden gebruikt Q Reiniging en onderhoud j Het product moet steeds schoon droog en vrij van olie of andere smeermiddelen zijn j Gebruik voor het schoonmaken een iets vochtige niet pluizende doek Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoere...

Page 17: ...B mm C mm Spony U B A C 10 12 6 2 6 5 1 1 1 3 Hřebíky T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST J Chraňte výrobek před dětmi Děti často podcení nebezpečí Zařízení skladujte v suché uzavřené místnosti nedosažitelné pro děti J Postarejte se o to aby v žádném případě lidé nebo zvířata nebyly trefeny sponami nebo hřebíky Jinak hrozí nebezpeč...

Page 18: ...te sešít 2 Přizpůsobte případně rázovou sílu materiálům sponám nebo hřebíkům 3 Stiskněte ovládací páku 1 solně dolů Upozornění Zařízení uveďte do provozu pouze tehdy když je pevně přiloženo k místu zpracování Příklady použití Ruční sešívačka se hodí mezi jiným pro následující použití Upevnění potahových látek na sedacích plochách židlí Upevnění okrajových lišt na přechodných oblastech stěny a podl...

Page 19: ...a to aby se při eventuálních opravách používaly jen originální náhradní díly Q Čistění a ošetřování j Výrobek musí být neustále čistý suchý a nesmí obsahovat olej nebo maziva j Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený hadřík který nepouští vlákna Q Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních s...

Page 20: ...lavos en T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Indicaciones de seguridad GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO J Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños A menudo los niños no son conscientes de los peligros Conserve el aparato en un lugar seco cerrado y fuera del alcance de los niños J Asegúrese de que bajo ningún concepto se corra el ...

Page 21: ...da de la siguiente forma 1 Presione el orificio de expulsión para las grapas 6 contra el punto que desea engrapar 2 Dado el caso adecue la fuerza de impacto a los materiales las grapas o los clavos 3 Presione con fuerza la palanca de mando 1 hacia abajo Observación El aparato solo podrá ponerse en funcionamiento cuando esté fijado al punto de trabajo Ejemplos de aplicación La grapadora de mano se ...

Page 22: ... En caso de avería desconecte la grapadora de mano daños en la carcasa etc Dado el caso haga que un especialista cualificado repare la grapadora de mano Asegúrese de que en caso de reparaciones eventuales solo se utilicen piezas de repuesto originales Q Limpieza y mantenimiento j El producto debe estar siempre limpio seco y sin restos de aceite o grasa j Utilice un paño ligeramente húmedo y sin pe...

Page 23: ... 10 12 6 2 6 5 1 1 1 3 Pregos em T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA J Mantenha as afastadas do produto As crianças subestimam frequentemente os perigos Guarde o aparelho em local seco e fechado longe do alcance das crianças J Certifique se de que os agrafos ou pregos não podem ferir nenhuma pessoa ou animal ...

Page 24: ... ferimento Proceda da seguinte forma 1 Pressione a abertura de saída dos agrafos 6 no local onde pretende agrafar 2 Adapte a força de impulsão aos materiais agrafos e pregos 3 Empurre a alavanca 1 para baixo Nota Ative o aparelho apenas quando este estiver bem colocado no ponto a ser transformado Exemplos de utilização O agrafador manual é entre outras apropriado para as seguintes aplicações Fixaç...

Page 25: ...parte exterior não volte a utilizar o agrafador manual Entregue o agrafador a um técnico especializado para que este seja reparado Tenha em atenção que em eventuais reparações apenas devem ser utilizadas peças de substituição originais Q Limpeza e conservação j O produto deve estar sempre limpo seco e sem óleo nem lubrificantes j Para a limpeza utilize um pano ligeiramente humedecido e que não lib...

Page 26: ...IAN 285085 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG01009 Version 03 2017 ...

Reviews: