Powerfix Profi 285085 Operation And Safety Notes Download Page 12

12  FR/BE

Q

 Utilisation

Q

  Charger des agrafes / clous

 

PRUDENCE !

 Uniquement utiliser les agrafes 

et clous (voir „Agrafes / clous“) recommandés 

dans ce mode d’emploi. Autrement, vous risquez 

d’endommager l’appareil.

Procéder comme suit :

1.   Légèrement enfoncer le poussoir 

2

 vers 

l’intérieur en le tirant vers le bas. Ensuite, retirer  

entièrement le poussoir 

2

 du chargeur 

inférieur 

4

 (voir ill. A). 

2.   Insérer les agrafes ou clous en T dans le 

chargeur inférieur 

4

  

PRUDENCE !

 Veiller à insérer correctement 

les agrafes et clous en T. (voir ill. B, C, D).

3.   Remonter le poussoir 

2

 dans le chargeur 

inférieur 

4

. Enfoncer le poussoir 

2

 vers 

l’intérieur en le tirant légèrement vers le haut 

pour le fixer.

Q

   Réglage de la puissance de 

frappe

  

PRUDENCE ! 

Ne jamais entièrement dévisser 

 

 la vis de réglage 

7

 de l’agrafeuse à main. 

Vous risquez d’endommager l’appareil.

j

   Tourner la vis de réglage 

7

 dans le sens 

contraire de rotation   pour réduire la puissance 

de frappe.

j

   Tourner la vis de réglage 

7

 dans le sens de 

rotation   pour augmenter la puissance de 

frappe.

Q   

Agrafer

   PRUDENCE  ! 

Ne jamais poser les mains à 

côté ou devant l’agrafeuse à main sur la 

surface à usiner pour prévenir tous risques de 

blessures en cas de dérapage.

Procéder comme suit :

1.   Appuyer l’orifice d’éjection 

6

 sur l’endroit 

que vous voulez agrafer.

2.   Au besoin, adapter la puissance de frappe au 

matériaux, agrafes ou clous.

3.   Enfoncer fermement le levier 

1

 vers le bas. 

  

Remarque :

 N'allumer 

ensuite l'appareil que 

lorsqu'il est installé de 

manière stable sur la 

surface à travailler.

Exemples d’application : 

L’agrafeuse à main convient entre autres aux 

applications suivantes :

-   Fixation de tissus de revêtement sur les sièges 

de chaises.

-   Fixation de plinthes quart de rond dans la 

zone de la transition de revêtements muraux et 

de sol.

-   Tension et agrafage de toiles de lin sur des 

cadres.

-   Fixation de film protecteurs pour les matériaux 

isolant lors du calorifugeage.

-   Fixation de matériaux de décoration.

Q

  Enlèvement des agrafes

  

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES! 

 

 Veiller à ne pas appuyer sur le levier 

1

 par 

mégarde.

j

   Pousser le crocher 

3

 sous l’agrafe ou la tête 

de clou (voir ill. F). 

j

   Tirer la partie arrière de l’agrafeuse à main 

vers le haut pour détacher l’agrafe ou le clou 

de la pièce.

Q   

Retirer des agrafes coincées 

dans l’agrafeuse

Lors du travail, les agrafes et les clous peuvent se 

coincer dans l’agrafeuse à main. Procéder comme 

suit pour retirer les éléments coincés :

1.   Légèrement enfoncer le poussoir 

2

 vers 

l’intérieur en le tirant vers le bas. Retirer 

entièrement le poussoir 

2

 du chargeur 

inférieur 

4

.

Summary of Contents for 285085

Page 1: ...ilisation et consignes de sécurité NIETPISTOOLSET Bedienings en veiligheidsinstructies SPONKOVAČKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny GRAPADORA Instrucciones de utilización y de seguridad CONJUNTO DE AGRAFADOR COM ACESSÓRIOS Instruções de utilização e de segurança HANDTACKER SET HAND HELD STAPLER SET AGRAFEUSE SANS FIL IAN 285085 ...

Page 2: ...age 8 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 11 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 14 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 20 PT Instruções de utilização e de segurança Página 23 ...

Page 3: ...1 4 5 6 7 2 3 ...

Page 4: ...A C E B D F ...

Page 5: ...1 1 3 Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF J Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern Kinder unterschätzen häufig die Gefahren Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen geschlossenen Raum unerreichbar für Kinder auf J Sorgen Sie dafür dass keinesfalls Menschen oder Tiere von den Klammern und Nägeln getroffen werden Andernfalls droht Verletzu...

Page 6: ...nen Fall die Hände neben oder vor dem Tacker und der zu bearbeitenden Fläche ab da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht Gehen Sie wie folgt vor 1 Pressen Sie die Ausschussöffnung 6 auf die Stelle die Sie heften wollen 2 Passen Sie ggf die Schlagkraft den Materialien Klammern oder Nägeln an 3 Drücken Sie den Bedienhebel 1 kräftig nach unten Hinweis Das Gerät nur dann auslösen wenn es fest...

Page 7: ... bis es einrastet um das Unterlademagazin 4 wieder zu fixieren Hinweis Nehmen Sie den Tacker bei größeren Störungen Beschädigungen am Gehäuse etc außer Betrieb Lassen Sie den Tacker ggf von einer qualifizierten Fachkraft reparieren Achten Sie darauf dass bei eventuellen Reparaturen nur Original ersatzteile verwendet werden Q Reinigung und Pflege j Das Produkt muss stets sauber trocken und frei von...

Page 8: ...5 1 1 1 3 T nails B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Safety advice KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE J Always keep the product out of reach of children Children often underestimate danger Store the device indoors in an enclosed dry place where it cannot be reached by children J Ensure that staples and nails cannot under any circumstances strike people or anima...

Page 9: ...the materials staples or nails 3 Press the operating lever 1 down firmly Note Only trigger the device whilst firmly positioned in the area you wish to work on Examples of use The stapler gun is suitable for the following purposes Attaching coverings to the seating surface of chairs Attaching a skirting at the joint between wall and floor coverings Stretching and stapling canvasses to frames Attach...

Page 10: ... should be used in any repair Q Cleaning and care j The product must be kept clean dry and free of oil or lubricants at all times j Clean the product with a slightly dampened non fluffing cloth Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials which you may dispose of at local recycling facilities Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of yo...

Page 11: ...C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE J Toujours tenir les enfants à l écart du produit Les enfants sous estiment souvent les dangers Ranger l outil dans un local sec et fermé et hors de portée des enfants J Absolument veiller à ce que des personnes ou des animaux ne soient pas touchés par les agrafes et ...

Page 12: ...res en cas de dérapage Procéder comme suit 1 Appuyer l orifice d éjection 6 sur l endroit que vous voulez agrafer 2 Au besoin adapter la puissance de frappe au matériaux agrafes ou clous 3 Enfoncer fermement le levier 1 vers le bas Remarque N allumer ensuite l appareil que lorsqu il est installé de manière stable sur la surface à travailler Exemples d application L agrafeuse à main convient entre ...

Page 13: ... l agrafeuse à main en cas de pannes sérieuses boîtier endommagé etc Le cas échéant faire réparer l agrafeuse à main par un technicien qualifié Veiller à ce toute réparation soit uniquement réalisée au moyen de pièces d origine Q Nettoyage et entretien j Le produit doit toujours rester propre et libre d huile ou de graisse de lubrification j Utilisez un chiffon légèrement humidifié et ne peluchant...

Page 14: ...6 5 1 1 1 3 T spijkers B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK J Houd kinderen steeds verwijderd van het product Kinderen onderschatten de gevaren vaak Bewaar het apparaat buiten het bereik van kinderen in een droge gesloten ruimte J Waarborg dat in géén geval mensen of dieren door de nieten en spijkers worden getroffen...

Page 15: ...e nieten of de spijkers aan 3 Druk de bedieningshendel 1 goed naar beneden Opmerking Het apparaat mag alleen geactiveerd worden als het stevig tegen de te bewerken plek ligt Toepassingsvoorbeelden Het nietpistool is onder andere geschikt voor de volgende toepassingen Bevestiging van bekledingsstoffen op zitvlakken van stoelen Bevestiging van randlijsten in het overgangsbereik van wandbekleding en ...

Page 16: ...n repareren Let op dat in geval van een reparatie alléén originele onderdelen worden gebruikt Q Reiniging en onderhoud j Het product moet steeds schoon droog en vrij van olie of andere smeermiddelen zijn j Gebruik voor het schoonmaken een iets vochtige niet pluizende doek Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoere...

Page 17: ...B mm C mm Spony U B A C 10 12 6 2 6 5 1 1 1 3 Hřebíky T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST J Chraňte výrobek před dětmi Děti často podcení nebezpečí Zařízení skladujte v suché uzavřené místnosti nedosažitelné pro děti J Postarejte se o to aby v žádném případě lidé nebo zvířata nebyly trefeny sponami nebo hřebíky Jinak hrozí nebezpeč...

Page 18: ...te sešít 2 Přizpůsobte případně rázovou sílu materiálům sponám nebo hřebíkům 3 Stiskněte ovládací páku 1 solně dolů Upozornění Zařízení uveďte do provozu pouze tehdy když je pevně přiloženo k místu zpracování Příklady použití Ruční sešívačka se hodí mezi jiným pro následující použití Upevnění potahových látek na sedacích plochách židlí Upevnění okrajových lišt na přechodných oblastech stěny a podl...

Page 19: ...a to aby se při eventuálních opravách používaly jen originální náhradní díly Q Čistění a ošetřování j Výrobek musí být neustále čistý suchý a nesmí obsahovat olej nebo maziva j Pro čištění a ošetřování použijte lehce navlhčený hadřík který nepouští vlákna Q Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních s...

Page 20: ...lavos en T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Indicaciones de seguridad GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO J Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños A menudo los niños no son conscientes de los peligros Conserve el aparato en un lugar seco cerrado y fuera del alcance de los niños J Asegúrese de que bajo ningún concepto se corra el ...

Page 21: ...da de la siguiente forma 1 Presione el orificio de expulsión para las grapas 6 contra el punto que desea engrapar 2 Dado el caso adecue la fuerza de impacto a los materiales las grapas o los clavos 3 Presione con fuerza la palanca de mando 1 hacia abajo Observación El aparato solo podrá ponerse en funcionamiento cuando esté fijado al punto de trabajo Ejemplos de aplicación La grapadora de mano se ...

Page 22: ... En caso de avería desconecte la grapadora de mano daños en la carcasa etc Dado el caso haga que un especialista cualificado repare la grapadora de mano Asegúrese de que en caso de reparaciones eventuales solo se utilicen piezas de repuesto originales Q Limpieza y mantenimiento j El producto debe estar siempre limpio seco y sin restos de aceite o grasa j Utilice un paño ligeramente húmedo y sin pe...

Page 23: ... 10 12 6 2 6 5 1 1 1 3 Pregos em T B A C 10 14 1 6 2 1 1 1 3 Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA J Mantenha as afastadas do produto As crianças subestimam frequentemente os perigos Guarde o aparelho em local seco e fechado longe do alcance das crianças J Certifique se de que os agrafos ou pregos não podem ferir nenhuma pessoa ou animal ...

Page 24: ... ferimento Proceda da seguinte forma 1 Pressione a abertura de saída dos agrafos 6 no local onde pretende agrafar 2 Adapte a força de impulsão aos materiais agrafos e pregos 3 Empurre a alavanca 1 para baixo Nota Ative o aparelho apenas quando este estiver bem colocado no ponto a ser transformado Exemplos de utilização O agrafador manual é entre outras apropriado para as seguintes aplicações Fixaç...

Page 25: ...parte exterior não volte a utilizar o agrafador manual Entregue o agrafador a um técnico especializado para que este seja reparado Tenha em atenção que em eventuais reparações apenas devem ser utilizadas peças de substituição originais Q Limpeza e conservação j O produto deve estar sempre limpo seco e sem óleo nem lubrificantes j Para a limpeza utilize um pano ligeiramente humedecido e que não lib...

Page 26: ...IAN 285085 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG01009 Version 03 2017 ...

Reviews: