background image

GB/IE

MULTI-PURPOSE LADDER

   Intended  use

This product is only intended to be used as an aid 

to reach high objects or areas in private households. 

The product is not intended for commercial use.

Safety instructions

   General safety instructions

 

 

150 kg

 Maximum total load 150 kg. The 

weight of the user plus tools and other 

materials must not exceed 150 kg.

 

 

Keep the ladder clean and remove any dirt. 

Keep the ladder dry to avoid any slippage or 

toppling over.

 

 

Before using a ladder at work a risk assessment 

should be carried out respecting the legislation 

in the country of use.

   Safety instructions with regard 

to setting up the ladder

 

 

Before using it, check all parts of the ladder. 

Do not use the ladder if any parts are missing, 

damaged or worn.

 

 

Check all blocking devices. Before using the 

ladder, make sure that all blocking devices are 

locked in place.

 

 

Place the ladder only on a horizontal, dry, 

immovable firm surface.

 

 

Do not use the ladder as a bridging structure.

   When using the ladder on surfaces which are 

not at the same level, please ensure that the 

ladder is set up at the correct angle (as shown 

in fig. B).

 

 

Leaning ladder should lean against a flat 

nonfragile surface and should be secured before 

use, e.g. tied or use of a suitable stability 

device.

 

 Attention! 

Metal is an electrical conductor! 

Make sure that no part of the ladder is 

touching a live cable.

   When positioning the ladder take into account 

risk of collision with the ladder e.g. from 

pedestrians, vehicles or doors. Secure doors 

(not fire exits) and windows where possible in 

the work area.

   Ladder shall be stood on its feet, not the rungs 

or steps.

   Safety instructions for using 

the ladder

 

 

Do not use the ladder if you are under the 

influence of alcohol, drugs or strong 

medication. Do not use the ladder if you are ill 

or do not feel well.

 

 

Do not use the ladder if it is wet, damaged or if 

it has become slippery because of water, ice 

or snow.

 

 

Wear non-slip footwear when using the ladder.

 

 

Always hold on tightly to the ladder and 

always face the ladder when getting on and 

off the ladder.

 

 

Do not carry bulky or heavy objects when 

climbing up the ladder.

 

 

Do not try to change the location of the ladder 

when you are standing on it. Get off the ladder 

first and then change the position of the ladder. 

Then get onto the ladder again.

 

 

Do not lean out too far when you are on the 

ladder. Keep the centre of your body between 

the ladder stringers and stand with both feet on 

the same rung.

 

 

Do not step off a leaning ladder at a higher 

level without additional security, such as tying 

off or use of a suitable stability device.

 

 

This ladder is not a toy and is not suitable for 

use by children. Make sure that the ladder 

cannot be used by children. Do not leave the 

ladder unattended after you have set it up.

 

 

Make sure that you do not get tired when 

working and take breaks. Tiredness represents 

an increased security risk and could lead to 

accidents.

Summary of Contents for 111053

Page 1: ...g och säkerhetsanvisningar ÉCHELLE TRANSFORMABLE Instructions d utilisation et consignes de sécurité MULTIFUNKTIONSLEITER Bedienungs und Sicherheitshinweise MONITOIMITIKKAAT Käyttö ja turvallisuusohjeet MULTIFUNKTIONSSTIGE Brugs og sikkerhedsanvisninger MULTIFUNCTIONELE LADDER Bedienings en veiligheidsinstructies ...

Page 2: ... Sivu 8 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 11 DK Brugs og sikkerhedsanvisninger Side 14 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 17 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 20 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 23 ...

Page 3: ...prox 0 71 m ca approx 2 98 m ca approx 0 98 m c a a p p r o x 2 5 7 m ca approx 3 52 m ca approx 1 52 m ca approx 3 27 m ca approx 1 27 m max 0 57 m 65 75 B A x1 x1 You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigen ...

Page 4: ...ive cable When positioning the ladder take into account risk of collision with the ladder e g from pedestrians vehicles or doors Secure doors not fire exits and windows where possible in the work area Ladder shall be stood on its feet not the rungs or steps Safety instructions for using the ladder Do not use the ladder if you are under the influence of alcohol drugs or strong medication Do not use...

Page 5: ...ls with pictograms for a safe use of the ladder Follow the advices on the pictograms to avoid accidents Before using the ladder please read the use instructions very carefully The extension of the ladder must be at least 1 meter above the highest point beyond the exit location Maximum intended Visual check before use Ensure standing ladder is fully opened before use Check the ladder feet Maximum n...

Page 6: ...that all parts are undamaged and in good working order Remove all contamination on the ladder such as wet paint dirt oil or snow Lock all doors and windows but not emergency exits in the area around the ladder where you are going to work Repairs maintenance and storage Repair and maintenance work on the ladder must be carried out by a technical expert When not using it store the ladder in a safe d...

Page 7: ...in ajoneuvoihin tai oviin Lukitse ovet mikäli mahdollista älä kuitenkaan hätäuloskäytäviä ja työalueen ikkunat Tikkaat on asetettava jaloilleen eikä puolille tai askelmille yms Turvallisuusohjeet tikkaiden käytössä Älä käytä tikkaita jos olet alkoholin huumeiden tai voimakkaiden lääkkeiden vaikutuksen alainen Älä käytä tikkaita jos olet sairas tai et tunne olevasi moitteettomassa kunnossa Älä käyt...

Page 8: ...mmit ohjaavat tikkaiden turvallista käyttöä Noudata tapaturmien välttämiseksi näiden piktogrammien ohjeita erittäin huolelli sesti Lue käyttöohje Tikkaiden jatko osan täytyy ulottua vähintään 1 metrin korkeimman poistumistason yläpuolelle Enimmäiskuormitus Tikkaiden silmämääräinen tarkistus ennen niiden käyttöönottoa Tarkista ennen käyttöä että vapaana seisovat tikkaat on täysin avattu Tarkista ti...

Page 9: ...ttä kaikki osat ovat toimintakuntoiset eikä niissä ole vaurioita Poista kaikenlainen lika tikkaista esim märkä maali lika öljy tai lumi Lukitse kaikki ovet ja ikkunat älä kuitenkaan hätäpoistumisteitä tikkaiden työskentelyalueella Korjaus huolto ja varastointi Korjaukset ja huoltotyöt tikkailla saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen henkilö Kun tikkaat eivät ole käytössä säilytä ne turval lises...

Page 10: ...ld inte utgör en kollisionsrisk t ex med fotgängare fordon eller dörrar Spärra om möjligt dörrar och fönster dock inte nödutgångar i stegens närhet om möjligt Stegen måste placeras på sina egna fötter inte på stegen resp trappstegen Säkerhetsanvisningar för ste gens användning Använd inte stegen när du är trött berusad eller har druckit alkohol eller tagit droger eller medicin Använd inte stegen n...

Page 11: ...ändas på säkert sätt finns på stegens ram Följ instruktionerna på piktogrammen för att undvika olyckor Läs bruksanvisningen Stegens förlängning måste skjuta ut minst 1 meter ovanför den översta anliggningspunkten Max belastning Kontrollera stegen visuellt innan den används Se till att en stående stege är helt öppen innan den används Kontrollera stegens fötter Maximalt antal användare på stegen Kon...

Page 12: ...Kontrollera stegen visuellt innan den används Ta bort all smuts på stegen t ex våt färg smuts olja eller snö Spärra dörrar och fönster dock inte nödut gångar i stegens närhet om möjligt Reparation underhåll och förvaring Reparationer och underhållsarbeten stegen måste utföras av sakkunnig person Förvara stegen på säker och torr plats när den inte används Rengöring och skötsel Använd lätt fuktad lu...

Page 13: ...jer eller døre Lås hvis det er muligt alle døre dog ikke nødudgange og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen Stigen skal stilles på dens fødder ikke på stige trinene hhv trinene Sikkerhedshenvisninger for anvendelse af stigen Anvend ikke stigen når De er påvirket af alkohol narkotika eller stærk medicin Anvend ikke stigen under sygdom eller når De føler Dem helbreds mæssig utilpas Anvend ikke stigen ...

Page 14: ... klistermærker med piktogrammer til sikker anvendelse af stigen Følg henvisnibgerne på piktogrammerne absolut nøjagtigt for at undgå ulykker Læs Brugervejledning Stigens forlængelse skal række mindst 1 meter ud over det øverste udtrædningssted Maksimal belastning Gennemsyn inden stigen anvendes Sørg for at stigen er fuldstændig åbnet inden anvendelse Kontroller stigens fødder Maksimalt antal bruge...

Page 15: ...ktionsdygtig og ubeskadiget Fjern alle tilsmudsninger fra stigen som f eks våd maling snavs olie eller sne Lås alle døre og vinduer dog ikke nødudgange indenfor stigen arbejdsomgivelser Reparation vedligeholdelse og lagring Reparationer og vedligeholdelsesarbejder på stigen skal gennemføres af en sagkyndig person Når stigen ikke anvendes lagres den et sikkert tørt sted Rensning og vedligeholdelse ...

Page 16: ...positif adapté pour sécuriser la solidité de levage Attention Le métal est conducteur Veiller à ce qu aucune partie de l échelle ne soit en contact avec un câble sous tension L échelle en place tenir compte du risque de collision par exemple avec des piétons des véhicules ou des portes Fermez à clé les portes sauf les portes des issues de secours et les fenêtres dans la zone de travail L échelle d...

Page 17: ...t que surface pour se mettre debout si l échelle est utilisée comme échelle d appui voir illustration B N utilisez pas les trois barreaux supérieurs marches supérieures en tant que surface pour se mettre debout si l échelle est utilisée comme échelle d appui voir illustration B Le cadre de l échelle comporte des autocollants avec des pictogrammes illustrant l usage sûr de l échelle Respecter les i...

Page 18: ...ner toutes salissures déposées sur l échelle telles que peinture humide saleté huile ou neige Verrouiller toutes les portes et fenêtres sauf celles de secours dans la zone de travail de l échelle Réparation entretien et rangement Les travaux de réparation et d entretien de l échelle doivent uniquement être effectués par un professionnel Ranger l échelle inutilisée dans un endroit sûr et sec Nettoy...

Page 19: ...trisch geleidend Waarborg dat geen deel van de ladder in contact komt met stroomvoerende leidingen Bij het in positie brengen van de ladder trap moet op gevaar voor botsingen worden gelet bijv met voetgangers voertuigen of deuren Vergrendel bij voorkeur ramen en deuren in het werkbereik maar nooit nooduitgangen De trap ladder mag alleen op de poten wor den geplaatst en niet op bijv de sporten of t...

Page 20: ...als staande ladder gebruikt zie afbeelding B Gebruik de bovenste drie treden sporten van de ladder niet als standvlak als u de ladder als aanleunladder gebruikt zie afbeelding B Op het ladderframe zijn stickers met picto grammen aangebracht voor het veilige gebruik van de ladder Volg de aanwijzingen op de pictogrammen op om ongevallen te voorkomen Lees de gebruiksaanwijzing De verlenging van de la...

Page 21: ...troleer de ladder visueel voordat u hem gebruikt Controleer of alle delen goed werken en intact zijn Verwijder alle verontreinigingen bijv natte verf vuil olie of sneeuw van de ladder Vergendel alle deuren en ramen niet van nooduitgangen in het werkbereik van de ladder Reparaties onderhoud en opslag Reparaties en onderhoudswerkzaamheden aan de ladder moeten door een deskundige persoon worden uitge...

Page 22: ...chert werden z B durch eine Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung zur Sicherstellung der Standfestigkeit Achtung Metall ist ein elektrischer Leiter Stellen Sie sicher dass kein Teil der Leiter ein stromführendes Kabel berührt Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird ist auf das Risiko einer Kollision zu achten z B mit Fußgängern Fahrzeugen oder Türen Verriegeln Sie wenn möglich...

Page 23: ...ine seitliche Bela stung auf die aufgestellte Leiter ausüben wie seitliches Bohren durch feste Werkstoffe z B Mauerwerk oder Beton Benutzen Sie die obersten zwei Stufen Spros sen der Leiter nicht als Standfläche wenn Sie die Leiter als Steh Leiter verwenden siehe Abbildung B Benutzen Sie die obersten drei Stufen Sprossen der Leiter nicht als Standfläche wenn Sie die Leiter als Anlegeleiter verwend...

Page 24: ...ellen Sie sicher dass die Leiter angemessen befestigt ist Führen Sie vor Benutzung der Leiter eine Sicht prüfung durch Prüfen Sie ob alle Teile funktions fähig und unbeschädigt sind Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter wie z B nasse Farbe Schmutz Öl oder Schnee Verriegeln Sie alle Türen und Fenster jedoch nicht Notausgänge im Arbeitsbereich der Leiter Reparatur Wartung und Lagerung R...

Page 25: ...OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Model No 111053 14 01 Version 03 2015 3 IAN 111053 ...

Reviews: