background image

1. Reliez la manette sans fil Xbox au clip de jeu mobile en ajustant la partie supérieure en premier.
2. Poussez la partie inférieure de la manette dans le clip jusqu’à ce qu’il soit solidement en place.
3. Deux molettes d’articulation réglables se trouvent sur le clip de jeu mobile. Tournez les 

molettes dans des directions opposées pour desserrer le clip et ajuster sa position. Tournez 

les molettes dans l’autre sens pour resserrer le clip une fois l’angle de vue souhaité trouvé.

4. Pour insérer le téléphone, poussez la partie supérieure de celui-ci contre la partie supérieure 

du support à cet effet, afin de l’étendre.

5. Poussez la partie inférieure du téléphone et placez-le à plat lorsque vous atteignez la limite 

du support.

6. Retirez le clip en tirant le bord avant vers l’avant pour libérer l’encoche.

BATTERIE DE SECOURS INTÉGRÉE

Une batterie de secours intégrée à la manette vous permet de charger votre téléphone lors des 

sessions de jeu ou lorsque la manette est éteinte.
•  Reliez le connecteur USB standard du câble de 30 cm au port supérieur situé sur le haut de la 

manette et reliez l’autre extrémité à votre appareil mobile.

•  Lors des sessions de jeu, placez le commutateur de la batterie de secours, situé sous le stick 

analogique droit, vers la droite (activer) pour débuter la charge. Si vous préférez utiliser 

l’énergie de la batterie pour prolonger le temps d’utilisation de la manette plutôt que pour 

charger votre téléphone, placez le commutateur vers la gauche (éteindre). 

•  Pour charger l’appareil mobile lorsque la manette n’est pas utilisée, reliez simplement le câble 

entre la manette et l’appareil afin de débuter la charge (Power Bank Switch doit être activé).

•  Votre appareil mobile affichera l’état de la charge une fois connecté. Si la charge ne débute 

pas, le niveau de la batterie de secours est peut-être trop faible : rechargez la manette.

•  Le niveau de charge disponible pour votre téléphone dépend de la capacité de batterie 

restante sur la manette lorsque la charge débute. 

BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES

1. Appuyez sur le bouton de programmation vert situé au bas de la manette pendant 2 secondes. 

L’indicateur LED de connexion clignotera, indiquant que la manette est en mode d’affectation.

2. Appuyez sur l’un des boutons suivants (A/B/X/Y/LB/RB/LT/RT/Left Stick Press/Right Stick 

Press/D-pad) pour réaffecter une fonction. Appuyez ensuite sur le bouton d’action avancée 

(AGR or AGL) pour l’affecter. Le voyant de connexion à DEL cessera de clignoter, indiquant que 

le bouton d’action avancée a été affecté.

3. Recommencez pour le bouton d’action avancée restant.
REMARQUE: Les affectations des boutons d’action avancée resteront en mémoire même lorsque 

le dispositif est déconnecté.

RÉINITIALISATION DES BOUTONS DE JEU PROGRAMMABLES

1. Maintenez le bouton de programmation enfoncé pendant 2 secondes. L’indicateur LED de 

connexion clignotera lentement, indiquant que la manette est en mode d’affectation.

2. Maintenez appuyé le bouton préalablement affecté pendant 5 secondes et la fonction est 

supprimée.

FOIRE AUX QUESTIONS (FAQ)

Pour consulter les dernières questions fréquentes, rendez-vous sur PowerA.com/Support
PROBLÈME : ma manette ne s’allume pas 

SOLUTION : vérifiez que la manette est entièrement chargée en appuyant sur le bouton d’état de 

la batterie ( ) sur la partie inférieure gauche à l’avant de la manette. Si besoin, branchez-la 

pour la recharger.
PROBLÈME : je ne vois pas la manette MOGA dans les paramètres Bluetooth de mes appareils mobiles. 

SOLUTION : appuyez sur le bouton de synchronisation Bluetooth ( ) à l’arrière de la manette 

durant 2 secondes pour activer le mode synchronisation (la LED clignotera rapidement).
PROBLÈME : la batterie de secours intégrée ne fonctionne pas correctement. 

SOLUTION : vérifiez que la manette est chargée à plus de 25 % et que le bouton de la batterie de 

secours est activé.

MISE EN GARDE AU SUJET DES MOUVEMENTS

Les jeux vidéo peuvent provoquer des douleurs des muscles, des articulations, de la peau ou des 

yeux. Respectez les consignes suivantes pour éviter les problèmes tels que tendinite, syndrome 

du canal carpien, irritation cutanée ou fatigue oculaire:
•  Évitez de jouer trop longtemps. Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu, 

même si vous n’en ressentez pas la nécessité. Les parents doivent s’assurer que leurs enfants 

jouent de manière appropriée.

•  Si vous ressentez de la fatigue ou une douleur dans vos mains, poignets, bras ou yeux pendant 

le jeu, ou des symptômes tels que picotements, engourdissement, brûlure ou raideur, arrêtez 

de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de reprendre le jeu.

•  Si l’un des symptômes cités persiste ou si vous ressentez une gêne prolongée pendant ou 

après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.

CONTACT / ASSISTANCE

Pour obtenir une assistance pour vos accessoires PowerA d’origine, veuillez consulter le site  

PowerA.com/Support.

SYMBOLES DE CONFORMITÉ RÉGIONAUX

Vous trouverez plus d’information sur chaque nom de symbole au moyen d’une recherche sur le Web.

Le symbole DEEE informe l’utilisateur final des exigences en matière d’élimination 

séparée pour les DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques), comme 

l’exigent l’article 11(2) de la Directive DEEE et la norme européenne EN50419:2005. 
CE (Conformité Européene ou European Conformity) est une marque de certification 

qui indique la conformité avec les normes de santé, de sécurité et de protection de 

l’environnement pour les produits vendus dans l’Espace économique européen.
Le Regulatory Compliance Mark est une indication visible de la conformité d’un produit 

avec toutes les dispositions réglementaires applicables de l’ACMA (Australian Communications 

and Media Authority), y compris toutes les exigences techniques et de conservation des 

informations en matière de sécurité électrique ou de compatibilité électromagnétique (EMC).

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR 

d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio 

exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES BATTERIES

N’essayez pas de remplacer vous-même la batterie rechargeable, vous pourriez l’endommager 

et ainsi entraîner une surchauffe, un incendie et des blessures. La batterie lithium-ion de votre 

appareil doit être révisée ou recyclée par PowerA ou un fournisseur agréé. Elle doit être recyclée 

ou mise au rebut séparément du reste des ordures ménagères. Débarrassez-vous des batteries 

conformément aux lois et directives locales relatives à l’environnement.
N’utilisez pas et ne laissez pas le produit contenant des batteries rechargeables exposé à de 

très fortes températures (par exemple, à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule lors de 

conditions météorologiques très chaudes). Si tel est le cas, le produit peut surchauffer, prendre 

feu, ou ses performances peuvent diminuer, réduisant ainsi sa durée de vie.
N’utilisez pas l’appareil contenant une batterie rechargeable dans un environnement chargé en 

électricité statique, cela pourrait endommager la sécurité interne de l’appareil et exposer à des 

dangers.
Si l’électrolyte entre en contact avec vos yeux en raison d’une fuite de la batterie, ne les frottez 

pas ! Rincez-les avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin. Cela pourrait abîmer vos 

yeux ou entraîner une perte de vision.
Si la batterie émet une odeur, génère de la chaleur, ou semble d’une manière ou d’une autre 

anormale en cours d’utilisation, de recharge ou de stockage, retirez-la immédiatement du 

chargeur et placez-la dans un contenant scellé, tel qu’une boîte en métal.
N’oubliez pas que des batteries usagées peuvent entraîner un incendie, ne chauffez pas la 

manette et ne la jetez pas dans un feu.

GARANTIE

Garantie limitée de deux ans. Consultez le site PowerA.com/Support pour plus de détails.

Summary of Contents for 1510705-01

Page 1: ...B TO USB TYPE C MICRO USB CABLE For Charging Phone with Integrated Power Bank USER MANUAL Wired mode is not officially supported or validated by Xbox USER MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE PER L USO MANUAL DO USUÁRIO 2 YEAR LIMITED WARRANTY VISIT POWERA COM SUPPORT FOR DETAILS Garantie limitée de 2ans Rendez vous sur PowerA com pour de plus amples informa...

Page 2: ...GAMING CLIP SLOT POWER PROGRAM LED A B X Y BUTTONS POWER BANK ON OFF BUTTON USB BT MODE ADVANCED GAMING BUTTONS BLUETOOTH PAIRING BUTTON STANDARD USB PORT MICRO USB PORT LT RT LB RB PRECISION ANALOG STICKS PRECISION ANALOG STICKS PROGRAM BUTTON FACTORY RESET HOLE ...

Page 3: ...ority to operate the equipment Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable SETUP For best results fully charge controller and power bank prior to first use CHARGING CONTROLLER POWER BANK Using the included 6 6ft 2 m USB Cable connect the Micro USB end to lower...

Page 4: ...cause fire do not heat the controller or throw it into fire AU WHOLESALE DISTRIBUTOR Level 2 2 Darling Street South Yarra Australia VIC 3141 bluemouth com au Email support bluemouth com au 61 3 9867 2666 REGIONAL COMPLIANCE SYMBOLS More information available via web search of each symbol name Do not dispose of this product battery in your other household waste Please treat it in compliance with yo...

Page 5: ...ions de la peau ou des yeux Respectez les consignes suivantes pour éviter les problèmes tels que tendinite syndrome du canal carpien irritation cutanée ou fatigue oculaire Évitez de jouer trop longtemps Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu même si vous n en ressentez pas la nécessité Les parents doivent s assurer que leurs enfants jouent de manière appropriée Si vous resse...

Page 6: ...B estándar del cable de 30cm al puerto superior de la parte superior del mando y el otro extremo a tu dispositivo móvil Durante una sesión de juego mueve el interruptor del banco de carga hacia la derecha encender que se encuentra bajo el disparador derecho para iniciar la carga Si prefieres utilizar la alimentación de la batería para ampliar el tiempo de uso del mando en vez de la carga del móvil...

Page 7: ...2 m Kabels an den unteren Anschluss oben am Controller an und schließen Sie das andere Ende an Ihr Spielgerät an Die Eingangsanschlüsse für Spielgeräte Standard USB Micro USB USB C bestimmen ob Sie für kabelgebundene Spiele ein kürzeres oder längeres Micro USB Kabel verwenden Dieser MOGA Controller unterstützt standardmäßig DirectInput jedoch auch den XInput Modus Wenn die anfängliche kabelgebunde...

Page 8: ...rsachen können Erhitzen Sie den Controller nicht und werfen Sie ihn nicht ins Feuer KONTAKT SUPPORT Um Support für Ihr PowerA Originalzubehör zu erhalten besuchen Sie bitte PowerA com Support IMPOSTAZIONI Per risultati ottimali ricaricare completamente il controller e il caricabatterie prima del primo utilizzo RICARICA DEL CONTROLLER CARICABATTERIE Tramite il cavo USB incluso da 2 m 6 5 piedi conn...

Page 9: ...iglia ai genitori di controllare che i figli giochino in modo appropriato Se durante il gioco si avvertono sensazioni di affaticamento o dolore a mani polsi braccia od occhi o sintomi quali formicolio intorpidimento bruciore o rigidità smettere di giocare e riposare per alcune ore prima di riprendere il gioco Se si continua ad avvertire uno dei sintomi sopra descritti o altri disturbi durante o do...

Page 10: ...ão de jogo avançado foi definido 3 Repete a operação para os restantes botões de jogo avançado Nota As atribuições dos botões de jogo avançado continuam na memória mesmo depois de serem desligados REPOR OS BOTÕES DE JOGO AVANÇADOS 1 Mantém o botão de programação premido durante 2 segundos O indicador de ligação LED irá piscar lentamente assinalando que o comando está no modo de atribuição 2 Prime ...

Reviews: