20
11
12
Lift the ring end of the pin and then
rotate it over the axle.
Levanta el el eje trasero.
Soulever l’anneau de la tige et le faire
pivoter sur l’essieu arrière.
Insert the straight end of a ring pin
through the hole in the rear axle.
Inserta el extremo recto de una clavija de
aro en el eje trasero.
Insérer la partie droite d’une tige à anneau
à travers le trou de l’essieu arrière.
x 1
Summary of Contents for GRJ53
Page 12: ...12 PARTS PIEZAS PI CES x 4 x 2...
Page 22: ...22 15 16 x 1...
Page 23: ...23 18 17 x 1 x 1...
Page 24: ...24 20 19 x 1...
Page 25: ...25 22 21 x 1...
Page 26: ...26 23 24 x 1...
Page 28: ...28 27 28 x 6 x 6...
Page 30: ...30 x 2 31 32...
Page 32: ...32 DECORATION DECORACI N D CORATION 29 28 17 10 7 6 9 26 29...
Page 33: ...33 3 19 8 2 29 29 26 27 18...