background image

10

• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours.

• Charge the battery for at least 14 hours after each 

use of the vehicle.

• Never charge the battery longer than 30 hours. 

Failure to follow these instructions may damage 
your battery and will void your warranty.

• Before charging the battery, examine the battery 

case for cracks and other damage which may cause 
sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging 
process. If damage is detected, do not charge the 
battery or use it in your vehicle. Battery acid is very 
corrosive and can cause severe damage to surfaces 
it contacts.

• Do not place the battery on a surface (such as 

kitchen counter tops) which could be damaged 
by the acid contained inside the battery. Take 
precautions to protect the surface on which you 
place your battery.

• The battery charger is not a toy.
• 

Adults note:

 Periodically examine this battery 

charger for damage to the cord, housing or other 
parts that may result in the risk of fire, electric 
shock or injury. If the battery charger is damaged, 
do not use it.

• Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once the fuse has “tripped”, remove 
your foot from the pedal and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. 
To avoid repeated automatic shut-downs, avoid 
severe driving conditions.

• If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) or 59-05-51-00 
Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 (México).

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas.

• Cargar la batería durante por lo menos 14 horas 

después de cada uso del vehículo. 

• No cargar la batería más de 30 horas. El 

incumplimiento de estas instrucciones puede 
dañar la batería y anulará la garantía.

• Antes de cargar la batería, verificar que el 

compartimento de la batería no tenga rajaduras 
ni daños que pueden hacer que se derrame ácido 
sulfúrico (electrolito) durante el proceso de carga. 
Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla 
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente 
corrosivo y puede causar daños severos a las 
superficies con las que entra en contacto.

• No colocar la batería en una superficie (tal como 

la cubierta de la cocina) que se pueda dañar con 
el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas 
precauciones para proteger la superficie donde 
vaya a colocar la batería.

• El cargador de la batería no es un juguete.

CHARGING    CARGAR    CHARGEMENT

• 

Atención padres:

 revisar periódicamente que 

el cargador no presente daños en el cable, 
compartimento u otras piezas que pueden resultar 
en riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones. 
No usar el cargador si está dañado.

• La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible 

térmico. El fusible térmico es un dispositivo 
de seguridad que se restablece por sí solo y 
automáticamente bloquea y detiene la operación 
del vehículo si este está sobrecargado o si las 
condiciones de manejo son muy severas. Después 
de que un fusible se bloquea, quitar el pie del pedal 
y esperar 25 segundos antes de echar a andar el 
vehículo otra vez. Para evitar bloqueos automáticos, 
evita condiciones de manejo severas.

• Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 (EE.UU. 

y Canadá) o al 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures.

• Après chaque utilisation, charger la batterie 

durant au moins 14 heures. 

• Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. 

Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour 
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler 
la garantie.

• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier 

ne comporte pas de fissures ou de dommages qui 
laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) 
pendant la charge. En cas de dommages, ne pas 
charger la batterie ni l’utiliser dans le véhicule. 
L’acide de la batterie est très corrosif et peut 
endommager gravement les surfaces avec 
lesquelles il entre en contact.

• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un 

comptoir de cuisine) qui pourrait être endommagée 
par l’acide que contient la batterie. Protéger la 
surface sur laquelle la batterie est déposée.

• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• 

Avis aux adultes : 

Vérifier régulièrement le 

chargeur de batterie pour s’assurer que le cordon 
d’alimentation, le boîtier et les autres éléments 
ne sont pas abîmés afin de prévenir tout risque 
d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Si le 
chargeur est endommagé, ne pas l’utiliser.

• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une 

batterie de 12 V munie d’un fusible thermique 
intégré. Le fusible thermique est un dispositif 
de sécurité à réenclenchement automatique 
qui se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule 
si ce dernier est surchargé ou si les conditions 
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 
s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre 
environ 25 secondes avant d’utiliser le véhicule 
de nouveau. Pour prévenir les interruptions 
automatiques répétées, éviter les mauvaises 
conditions de conduite.

• Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et États-

Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 
ou 01-800-463-59-89 (Mexique).

Summary of Contents for GRJ53

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GRJ53...

Page 2: ...ORATION 31 12V BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LA BATER A DE 12 V INSTALLATION DE LA BATTERIE DE 12 V 34 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR R GLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE S CUR...

Page 3: ...mbly Phillips screwdriver not included Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje Desatornillador de cruz no incluido Doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assem...

Page 4: ...ter near you please visit us online at powerwheels com or call 1 800 348 0751 Power Wheels administra una red de centros de servicio autorizados independientemente montados y manejados en los EE UU y...

Page 5: ...FUMER SULFURIC ACID CAN CAUSE BLINDNESS OR SEVERE BURNS CIDO SULF RICO PUEDE CAUSAR CEGUERA O QUEMADURAS GRAVES ACIDE SULFURIQUE PEUT RENDRE AVEUGLE OU CAUSER DE GRAVES BR LURES FLUSH EYES IMMEDIATEL...

Page 6: ...mit an internal spark which could cause an explosion or fire Examine the battery charger and their connectors for excessive wear or damage each time you charge the battery If damage or excessive wear...

Page 7: ...causar una explosi n o incendio Cada vez que se cargue la bater a examinar la bater a cargador y conectores para verificar que no tengan da os ni est n gastados en exceso Si detecta da os o gasto en...

Page 8: ...triques et le moteur du v hicule produisent une tincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours v rifier que la batterie le chargeur et les connecteu...

Page 9: ...s para evitar que el veh culo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para manejar Cerciorarse de que los ni os sepan y sigan estas normas para conducir de manera segu...

Page 10: ...CHARGEMENT Atenci n padres revisar peri dicamente que el cargador no presente da os en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio descargas el ctricas o lesiones...

Page 11: ...dor en un tomacorriente de pared est ndar nicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro el ctrico al tomacorriente de pa...

Page 12: ...12 PARTS PIEZAS PI CES x 4 x 2...

Page 13: ...s Rear rims have a larger hole in the center 2 rines traseros el orificio del medio de los rines traseros es m s grande 2 jantes arri re l ouverture au centre des jantes arri re est plus grande x 2 1...

Page 14: ...etal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el env o Limpiar todas las piezas de metal con una toallita de papel para quitar el exceso de lubricante Limpiar la superficie de cada...

Page 15: ...x5 Turn the vehicle over Fit the brush guard to the front end of the vehicle Voltear el veh culo Ajustar el protector en la parte delantera del veh culo Tourner le v hicule l envers Installer la grill...

Page 16: ...k of the vehicle Introduce el eje trasero en los orificios en la parte de atr s del veh culo Ins rer l essieu arri re dans les trous situ s l arri re du v hicule Rear Rim with Large Hole Rin trasero c...

Page 17: ...rt the straight end of a ring pin through the hole in the rear axle Inserta el extremo recto de una clavija de aro en el eje trasero Ins rer la partie droite d une tige anneau travers le trou de l ess...

Page 18: ...18 7 8 Lift the ring end of the pin and then rotate it over the axle Levanta el el eje trasero Soulever l anneau de la tige et le faire pivoter sur l essieu arri re...

Page 19: ...19 9 10 Rear Rim with Large Hole Rin trasero con orificio grande Jante arri re avec grande ouverture x 1 x 1...

Page 20: ...ero Soulever l anneau de la tige et le faire pivoter sur l essieu arri re Insert the straight end of a ring pin through the hole in the rear axle Inserta el extremo recto de una clavija de aro en el e...

Page 21: ...e front axles completely towards the front of the vehicle Levantar y jalar para girar los ejes delanteros hasta el frente del veh culo Soulever et tirer sur les essieux avant pour les faire pivoter co...

Page 22: ...22 15 16 x 1...

Page 23: ...23 18 17 x 1 x 1...

Page 24: ...24 20 19 x 1...

Page 25: ...25 22 21 x 1...

Page 26: ...26 23 24 x 1...

Page 27: ...assembly to the back end of the vehicle Voltea cuidadosamente el veh culo y ajustar el ensamblaje de guardabarro trasero en la parte de atr s del veh culo Remettre le v hicule l endroit avec pr cauti...

Page 28: ...28 27 28 x 6 x 6...

Page 29: ...envers Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extr mit de la colonne de direction x 1 Insert a M4 5 x 1 9 cm screw through the large hole in the steering column cap and steering column Tig...

Page 30: ...30 x 2 31 32...

Page 31: ...has been applied to the vehicle Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Pour de meilleurs r sultats viter d apposer un autocollant plus d une fois sur le v hicule DECORATION DECORACI...

Page 32: ...32 DECORATION DECORACI N D CORATION 29 28 17 10 7 6 9 26 29...

Page 33: ...33 3 19 8 2 29 29 26 27 18...

Page 34: ...t the side of the vehicle Empuja la abrazadera de la bater a contra el lado del veh culo Pousser le dispositif de retenue de la batterie sur le c t du v hicule Place the battery upright in the battery...

Page 35: ...e sur le devant du si ge dans la fente pr s des boutons de marche Enclencher la languette situ e l arri re du si ge dans la fente pr s de l arri re du v hicule Plug the motor harness connector into t...

Page 36: ...ien iluminadas Ay dale al ni o a practicar el viraje para que aprenda cu nto y cu n r pido virar el volante al manejar y a frenar Para hacer alto simplemente quita el pie del pedal Manejar cerca de pe...

Page 37: ...itesse maximale de 4 8 km h IMPORTANT To prevent damaging the motors and gears teach your child to stop the vehicle before switching direction Press the red reverse button on the tank Press the foot p...

Page 38: ...hild knows how to steer start and stop the vehicle and knows the safe driving rules Using a Phillips screwdriver loosen and remove the high speed lockout cover Antes de darle al ni o acceso al bot n v...

Page 39: ...ico no tengan rajaduras ni est n rotas En condiciones de lluvia o nieve guardar el veh culo bajo techo o cubrirlo totalmente Cargar la bater a por lo menos una vez al mes mientras el veh culo no est e...

Page 40: ...je m s cercano a tu domicilio Estados Unidos de Am rica http www call2recycle org locator Canad http www call2recycle ca locator Pour les consommateurs au Canada et aux tats Unis ce produit contient u...

Page 41: ...c warrants to the original purchase this one year limited warranty covers the Power Wheels ride on vehicle purchased from an authorized dealer of Power Wheels vehicles against defects in materials and...

Page 42: ...les d fauts de mat riel et de fabrication La garantie limit e de six 6 mois ne s applique qu la batterie de 6 ou 12 V incluse l achat initial du v hicule Cette garantie couvre l usage normal et ne cou...

Page 43: ...receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t cnico de radio TV Nota loscambiosomodificacionesnoexpresamente autorizadosporelfabricanteresponsabledelcumplimiento delasnormaspuedecancelar...

Page 44: ...xico Ciudad de M xico R F C MME 920701 NB3 Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al...

Reviews: