background image

1101149415

12

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

Reverse    Reversa    Marche arrière

READY FOR A SPIN?     ¿LISTO PARA DAR UNA VUELTA?

ON FAIT UN TOUR?

Forward    Adelante    Marche avant

Rider Tips

Consejos para conducir

Conseils

Spin    Gira    Tourner

• Push one joystick forward while pulling the other 

joystick back to spin the vehicle in a circle.

• Stopping is simple - just return the joysticks to 

their centered position!

• Empuja una palanca hacia adelante mientras jalas 

la otra hacia atrás para que el vehículo gire 
en círculo.

• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control 

a la posición central, ¡y ya está!

• Pousser une manette vers l’avant et une manette 

vers l’arrière pour tourner en rond.

• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en 

position centrale.

• Pull both joysticks back to move the 

vehicle backwards. 

• You can turn in reverse too! To turn left, pull only 

the left joystick back. To turn right, pull only the 
right joystick back.

• Stopping is simple - just return the joysticks to 

their centered position!

• Jala ambas palancas hacia atrás para que el 

vehículo avance en reversa.

• ¡También puedes dar vueltas en reversa! Para 

girar a la izquierda, empuja hacia atrás sólo la 
palanca izquierda. Para girar a la derecha, empuja 
hacia atrás sólo la palanca derecha.

• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control 

a la posición central, ¡y ya está!

• Pousser les deux manettes vers l’arrière 

pour reculer.

• Il est même possible de tourner en marche 

arrière! Pour tourner à gauche, tirer uniquement 
la manette gauche vers l’arrière. Pour tourner 
à droite, tirer uniquement la manette droite 
vers l’arrière.

• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en 

position centrale.

• Help your child learn how to use the joysticks for 

steering and how to stop the vehicle.

• Make sure the rider is sitting as far back in the 

seat as possible. 

Wild Thing

 needs weight in 

the back of the seat to move.

• We recommend setting speed to a lower speed 

while your rider learns how to use the joysticks 
for steering. Refer to the Setting Speed section in 
this manual.

• Wild Thing’s speed is kid controlled too! Ease 

a joystick forward or backward to go slower than 
the set speed for more steering control.

• Did Wild Thing stop unexpectedly? It’s probably 

time to charge the battery!

• Ayúdale al niño a practicar dar vueltas usando las 

palancas y a frenar el vehículo.

• Asegúrate de que tu hijo esté sentado lo más 

atrás que le sea posible en el asiento. 

Wild Thing 

necesita peso en la parte trasera del asiento 
para moverse.

• Recomendamos usar una velocidad baja mientras 

el niño aprende a dar vueltas usando las palancas. 
Consulta la sección de Establecer la velocidad en 
este manual.

• ¡La velocidad de Wild Thing también la puede 

controlar el niño! Mueve la palanca de control 
hacia adelante o hacia atrás para ir más despacio 
que la velocidad establecida y así tener un mejor 
control de dirección.

• ¿Se detuvo inesperadamente Wild Thing? 

¡Lo más probable es que sea momento de cargar 
la batería!

• Montrer à l’enfant comment utiliser les manettes 

pour tourner et arrêter le véhicule.

• S’assurer que l’enfant est assis au fond du siège, le 

plus près possible du dossier. 

Il faut un poids au 

fond du siège pour que le véhicule fonctionne.

• Il est conseillé d’utiliser le véhicule à la vitesse 

minimale pour apprendre à tourner avec les 
manettes. Se référer à la section «Réglage de 
la vitesse».

• L’enfant peut aussi commander la vitesse du 

véhicule. Déplacer la manette vers l’avant ou vers 
l’arrière pour permettre un meilleur contrôle en 
réduisant la vitesse.

• Le véhicule s’est-il arrêté soudainement? Il est 

peut-être temps de charger la batterie!

• Push both joysticks forward to move the 

vehicle forward. 

• To turn left while moving forward, push only the 

right joystick forward.

• To turn right while moving forward, push only the 

left joystick forward.

• Stopping is simple - just return the joysticks to 

their centered position!

• Empuja ambas palancas hacia adelante para que 

el vehículo avance hacia adelante.

• Para virar a la izquierda en marcha adelante, 

empuja hacia adelante sólo la palanca derecha.

• Para virar a la derecha en marcha adelante, 

empuja hacia adelante sólo la palanca izquierda.

• Frenar es fácil. Regresa las palancas de control 

a la posición central, ¡y ya está!

• Pousser les deux manettes vers l’avant 

pour avancer.

• Pour tourner à gauche en avançant, pousser 

uniquement la manette droite vers l’avant.

• Pour tourner à droite en avançant, pousser 

uniquement la manette gauche vers l’avant.

• Pour arrêter, il suffit de remettre les manettes en 

position centrale.

RIGHT TURN

VUELTA DERECHA
VIRAGE À DROITE

LEFT TURN

VUELTA IZQUIERDA

VIRAGE À GAUCHE

Summary of Contents for DFV03

Page 1: ...V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta or...

Page 2: ... si las condiciones de manejo son muy severas Si el fusible se bloquea salte del vehículo para dejar de aplicar presión al botón abajo del asiento Espera 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos evita condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 07...

Page 3: ...as must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un a...

Page 4: ...e La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait p...

Page 5: ... Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Después de que la batería esté cargada desconectar el conector del cargador de la batería y...

Page 6: ...ficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assu...

Page 7: ...azón y colocarlo sobre una superficie protegida Introducir una rueda en el eje Retourner le cadre et protéger la surface sur laquelle il est déposé Glisser une roue sur l essieu With the fastener end of a strap facing the inside of the vehicle insert the tab end down into the slot in the top side of the frame Do not insert the second tab Pull up on the strap to be sure it s attached to the frame R...

Page 8: ...on the front of the seat into the slots in the frame Voltear el vehículo de modo que quede en posición vertical Ajustar las lengüetas del frente del asiento en las ranuras del armazón Remettre le véhicule à l endroit Insérer les languettes situées à l avant du siège dans les fentes du cadre Seat Tabs Lengüetas del asiento Languettes du siège DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Place the labels exactl...

Page 9: ...compartiment LED LED Voyant 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V Plug the motor harness connector into the battery Push firmly The LED flashes once to let you know you have a proper connection Pull the retainer back into place to secure the battery Fit the tabs on the front of the seat into the slots in the frame Enchufar el conector del arnés del motor en la batería Empujar con firmeza...

Page 10: ...icle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the joysticks are released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when the vehicle ...

Page 11: ... la velocidad más baja 3 2 km h 5 Mira la luz LED y cuenta el número de centelleos Luz centellea 2 veces 3 2 km h Luz centellea 3 veces 4 8 km h Luz centellea 4 veces 6 4 km h Luz centellea 5 veces 8 km h 6 La luz LED también es un indicador de fallas Indica si la batería necesita carga o si es necesario comprar una batería nueva Mira la luz LED y observa el número de centelleos 3 centelleos lento...

Page 12: ...d Thing stop unexpectedly It s probably time to charge the battery Ayúdale al niño a practicar dar vueltas usando las palancas y a frenar el vehículo Asegúrate de que tu hijo esté sentado lo más atrás que le sea posible en el asiento Wild Thing necesita peso en la parte trasera del asiento para moverse Recomendamos usar una velocidad baja mientras el niño aprende a dar vueltas usando las palancas ...

Page 13: ...nder a protective cover Charge the battery at least once per month while your vehicle is not in regular use Avoid operating the vehicle in wet or snowy conditions and do not spray the vehicle with a hose Do not wash the vehicle with soap and water Water or moisture in the motors or electrical switches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on ...

Page 14: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Page 15: ...ncia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la a...

Page 16: ...l Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis sauf indication contraire DFV03 3A71 PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101149415 3LA CANADA Questions 1 800 432 5437 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel ...

Reviews: